CINXE.COM

Strong's Greek: 4260. προβαίνω (probainó) -- To advance, to go forward, to proceed, to grow old

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4260. προβαίνω (probainó) -- To advance, to go forward, to proceed, to grow old</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4260.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_corinthians/2-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4260.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4260</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4259.htm" title="4259">&#9668;</a> 4260. probainó <a href="../greek/4261.htm" title="4261">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">probainó: To advance, to go forward, to proceed, to grow old</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">προβαίνω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>probainó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pro-bah'-ee-no<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(prob-ah'-ee-no)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To advance, to go forward, to proceed, to grow old<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I go forward, advance.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek preposition "πρό" (pro, meaning "before" or "forward") and the verb "βαίνω" (baino, meaning "to go" or "to walk").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is זָקֵן (zaqen), which means "to be old" or "to grow old."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "probainó" primarily means to advance or to go forward, often used in the context of progressing in age or time. It can denote the act of moving forward physically or metaphorically, such as advancing in years or in a particular state or condition.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient Greek world, the concept of advancing in age was often associated with gaining wisdom and experience. The term "probainó" reflects a natural progression, whether in life stages or in a journey. In the biblical context, advancing in age is sometimes seen as a sign of God's blessing, as longevity was often associated with righteousness and divine favor.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4253.htm">pro</a> and the same as <a href="/greek/939.htm">basis</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to go forward<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>advanced (3), going (1), going on...farther (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4260: προβαίνω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">προβαίνω</span></span>: perfect participle <span class="greek2">προβεβηκώς</span>; 2 aorist participle <span class="greek2">προβάς</span>; from <span class="abbreviation">Homer</span> down; <span class="accented">to go forward, go on</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">πρό</span></span>, d. <span class="greek2">α</span>.): properly, on foot, <a href="/interlinear/matthew/4-21.htm">Matthew 4:21</a>; <a href="/interlinear/mark/1-19.htm">Mark 1:19</a>; tropically, <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ταῖς</span> <span class="greek2">ἡμέραις</span> <span class="greek2">προβεβηκώς</span>, advanced in age, <a href="/interlinear/luke/1-7.htm">Luke 1:7, 18</a>; <a href="/interlinear/luke/2-36.htm">Luke 2:36</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἡμέρα</span></span>, at the end; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἡλικίαν</span>, 2 Macc. 4:40 2Macc. 6:18; <span class="abbreviation">Herodian</span>, 2, 7, 7 (5 edition, Bekker); <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">ἡλικία</span>, <span class="abbreviation">Lysias</span>, p. 169, 37; (<span class="abbreviation">Diodorus</span> 12, 18); <span class="greek2">ταῖς</span> <span class="greek2">ἡλικιαις</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span> 13, 89; (cf. Liddell and Scott, under the word, I. 2)).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>advance<p>From <a href="/greek/4253.htm">pro</a> and the base of <a href="/greek/939.htm">basis</a>; to walk forward, i.e. Advance (literally, or in years) -- + be of a great age, go farther (on), be well stricken. <p>see GREEK <a href="/greek/4253.htm">pro</a> <p>see GREEK <a href="/greek/939.htm">basis</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>προβαίνουσαι προβαίνων προβας προβάς προβὰς προβέβηκα προβεβηκοτες προβεβηκότες προβεβηκυια προβεβηκυία προβεβηκυῖα προβεβηκώς probas probàs probebekotes probebekótes probebēkotes probebēkótes probebekuia probebēkuia probebekyîa probebēkyîa<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/4-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>προβὰς</b> ἐκεῖθεν εἶδεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Going</span> on from there He saw<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">going on</span> from thence, he saw<br><a href="/interlinear/matthew/4-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having gone on</span> from there he saw<p><b><a href="/text/mark/1-19.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>προβὰς</b> ὀλίγον εἶδεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Going</span> on a little farther,<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a little <span class="itali">further</span> thence,<br><a href="/interlinear/mark/1-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having gone on</span> a little he saw<p><b><a href="/text/luke/1-7.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-RPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀμφότεροι <b>προβεβηκότες</b> ἐν ταῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and they were both <span class="itali">advanced</span> in years.<br><a href="/kjvs/luke/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> were <span class="itali">[now] well stricken</span> in<br><a href="/interlinear/luke/1-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and both <span class="itali">advanced</span> in the<p><b><a href="/text/luke/1-18.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-RPA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γυνή μου <b>προβεβηκυῖα</b> ἐν ταῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and my wife <span class="itali">is advanced</span> in years.<br><a href="/kjvs/luke/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> my wife <span class="itali">well stricken</span> in years.<br><a href="/interlinear/luke/1-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> wife of me <span class="itali">[is] advanced</span> in the<p><b><a href="/text/luke/2-36.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-RPA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἀσήρ αὕτη <b>προβεβηκυῖα</b> ἐν ἡμέραις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Asher. <span class="itali">She was advanced</span> in years<br><a href="/interlinear/luke/2-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Asher she <span class="itali">was advanced</span> in years<p><b><a href="/greek/4260.htm">Strong's Greek 4260</a><br><a href="/greek/strongs_4260.htm">5 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/probas_4260.htm">προβὰς &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/probebe_kotes_4260.htm">προβεβηκότες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/probebe_kuia_4260.htm">προβεβηκυῖα &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4259.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4259"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4259" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4261.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4261"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4261" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10