CINXE.COM
2 Samuel 17:3 Parallel: And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 17:3 Parallel: And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/2_samuel/17-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_samuel/17-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/2_samuel/17-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 2 Samuel 17:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_samuel/17-2.htm" title="2 Samuel 17:2">◄</a> 2 Samuel 17:3 <a href="../2_samuel/17-4.htm" title="2 Samuel 17:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/17.htm">New International Version</a></span><br />and bring all the people back to you. The death of the man you seek will mean the return of all; all the people will be unharmed."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/17.htm">New Living Translation</a></span><br />and I will bring all the people back to you as a bride returns to her husband. After all, it is only one man’s life that you seek. Then you will be at peace with all the people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/17.htm">English Standard Version</a></span><br />and I will bring all the people back to you as a bride comes home to her husband. You seek the life of only one man, and all the people will be at peace.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/17.htm">Berean Study Bible</a></span><br />and bring all the people back to you as a bride returning to her husband. You seek the life of only one man; then all the people will be at peace.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and I will bring all the people back to you. The return of everyone depends on the man whom you are seeking; <i>then</i> all the people will be at peace.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/17.htm">NASB 1995</a></span><br />and I will bring back all the people to you. The return of everyone depends on the man you seek; then all the people will be at peace."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/17.htm">NASB 1977 </a></span><br />and I will bring back all the people to you. The return of everyone depends on the man you seek; <i>then</i> all the people shall be at peace.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/17.htm">Amplified Bible</a></span><br />and I will bring all the people [who follow David] back to you. The return of everyone depends on the [death of the] man you are seeking; then all the people will be at peace [and accept you as king].”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/17.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />and bring all the people back to you. When everyone returns except the man you’re looking for, all the people will be at peace.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and bring all the people back to you. When everyone returns except the man you're seeking, all the people will be at peace." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_samuel/17.htm">Contemporary English Version</a></span><br />since he's the one you want to get rid of. Then I'll bring the whole nation back to you like a bride coming home to her husband. This way there won't be a civil war. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_samuel/17.htm">Good News Translation</a></span><br />and then bring back all his men to you, like a bride returning to her husband. You want to kill only one man; the rest of the people will be safe." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/17.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I'll return all the people to you as a bride is returned to her husband. Since you will be seeking the life of only one man, all the people will have peace." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/17.htm">International Standard Version</a></span><br />Then I'll bring everybody else back to you. When the man you're looking for is dead, all the rest of the people will return quietly."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/17.htm">NET Bible</a></span><br />and will bring the entire army back to you. In exchange for the life of the man you are seeking, you will get back everyone. The entire army will return unharmed." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/17.htm">King James Bible</a></span><br />And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest <i>is</i> as if all returned: <i>so</i> all the people shall be in peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/17.htm">New King James Version</a></span><br />Then I will bring back all the people to you. When all return except the man whom you seek, all the people will be at peace.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/2_samuel/17.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And I will bring back all the people unto you: only the man whom you seek will be struck: so all the people shall be in peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/17.htm">New Heart English Bible</a></span><br />and I will bring back all the people to you, as a bride returns to her husband. You seek the life of only one man; then all the people will be in peace."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/17.htm">World English Bible</a></span><br />and I will bring back all the people to you. The man whom you seek is as if all returned. All the people shall be in peace."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/2_samuel/17.htm">American King James Version</a></span><br />And I will bring back all the people to you: the man whom you seek is as if all returned: so all the people shall be in peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/17.htm">American Standard Version</a></span><br />and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned:'so all the people shall be in peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/2_samuel/17.htm">A Faithful Version</a></span><br />And I will bring back all the people to you, when all return, except the man whom you <i>are</i> seeking. All the people shall be in peace."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/2_samuel/17.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />and I will bring back all the people to thee. The man whom thou seekest is as if all returned: all the people shall be in peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/17.htm">English Revised Version</a></span><br />and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/17.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And I will bring back all the people to thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/2_samuel/17.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And I will bring againe all the people vnto thee, and when all shal returne, ( the man whome thou seekest being slaine ) all the people shalbe in peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/2_samuel/17.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And wil bring againe all the people vnto thee: and when al shall returne, the man whom thou sekest <FI>beyng slayne<Fi> all the people shalbe in peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/2_samuel/17.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />and brynge all the people vnto the agayne. So whan euery man is brought vnto the as thou desyrest, then shal all the people be in peace.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/17.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and I bring back all the people to you—as the turning back of the whole [except] the man whom you are seeking—[then] all the people are [at] peace.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and I bring back all the people unto thee -- as the turning back of the whole is the man whom thou art seeking -- all the people are peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/17.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I will turn back all the people to thee: as the turning back of all, the man whom thou seekest; and to all the people shall be peace.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/17.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I will bring back all the people, as if they were but one man: for thou seekest but one man: and all the people shall be in peace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/17.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I will lead back the entire people, returning in the manner of one man. For you are seeking only one man. And all the people shall be in peace.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/17.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I shall turn all the people to you, as every man whom you have desired has turned, and all the people will be at peace!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/17.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And I will bring back all the people to you, just as those whom you sought have come back; so all the people shall be in peace.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/17.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />and I will bring back all the people unto thee; when all shall have returned, [save] the man whom thou seekest, all the people will be in peace.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/17.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And I will bring back all the people to thee, as a bride returns to her husband: only thou seekest the life of one man, and all the people shall have peace.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/2_samuel/17.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: ḵāl (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and bring all</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: hā·‘ām (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">the people</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: wə·’ā·šî·ḇāh (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf.Cohort-1cs) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">back</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·le·ḵā (Prep:: 2ms) -- To, into, towards. ">to you</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: hak·kōl (Art:: N-ms) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">as a bride</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: kə·šūḇ (Prep-k:: V-Qal-Inf) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">returning to her husband.</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: ’at·tāh (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">You</a> <a href="/hebrew/1245.htm" title="1245: mə·ḇaq·qêš (V-Piel-Prtcpl-ms) -- To seek. A primitive root; to search out; by implication, to strive after.">seek the life</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: hā·’îš (Art:: N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">of only one man;</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">then all</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: hā·‘ām (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">the people</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: yih·yeh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">will be</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965: šā·lō·wm (N-ms) -- Or shalom; from shalam; safe, i.e. well, happy, friendly; also welfare, i.e. Health, prosperity, peace.">at peace.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/2_samuel/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">and I bring back</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> all</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> the people</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return"> thee—as the turning back</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> of the whole</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> [is] the man</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> whom</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)"> thou</a><a href="/hebrew/1245.htm" title="1245. baqash (baw-kash') -- to seek"> art seeking</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">—all</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> the people</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> are</a><a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace"> peace.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/2_samuel/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> bring all</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vhi1cs{1}Ct 7725"> back</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> you</a>. <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp">When</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsa 3605"> everyone</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vqc 7725"> returns</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> except the</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376"> man</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="אַתָּה pi2ms 859"> you’re</a> <a href="/hebrew/1245.htm" title="בקשׁ vpPmsa 1245"> seeking</a>, <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605">all</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqi3ms 1961"> will be</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="שָׁלֹום ncmsa 7965"> at peace</a>.” </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/2_samuel/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">and I will bring</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">back</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">all</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">the people</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">to you. The return</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">of everyone</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">depends on the man</a> <a href="/hebrew/1245.htm" title="1245. baqash (baw-kash') -- to seek">you seek;</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">[then] all</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">the people</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace">will be at peace."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/2_samuel/17.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">And I will bring back</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">all the people</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">unto thee: the man</a> <a href="/hebrew/1245.htm" title="1245. baqash (baw-kash') -- to seek">whom thou seekest</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">[is] as if all returned:</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">[so] all the people</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace">shall be in peace.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_samuel/17-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 17:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 17:2" /></a></div><div id="right"><a href="../2_samuel/17-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 17:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 17:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>