CINXE.COM

箴言 31:4 利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜,王子說「濃酒在哪裡」也不相宜。

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>箴言 31:4 利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜,王子說「濃酒在哪裡」也不相宜。</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/proverbs/31-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/proverbs/31-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/proverbs/31-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/proverbs/1.htm">箴言</a> > <a href="/proverbs/31.htm">章 31</a> > 聖經金句 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/proverbs/31-3.htm" title="箴言 31:3">&#9668;</a> 箴言 31:4 <a href="/proverbs/31-5.htm" title="箴言 31:5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/proverbs/31.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜,王子說「濃酒在哪裡」也不相宜。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/proverbs/31.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜,王子说“浓酒在哪里”也不相宜。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/proverbs/31.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />利慕伊勒啊!君王不可喝酒;君王千萬不可喝酒;掌權的不可貪飲烈酒。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/proverbs/31.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />利慕伊勒啊!君王不可喝酒;君王千万不可喝酒;掌权的不可贪饮烈酒。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/proverbs/31.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />利 慕 伊 勒 啊 , 君 王 喝 酒 , 君 王 喝 酒 不 相 宜 ; 王 子 說 濃 酒 在 那 裡 也 不 相 宜 ;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/proverbs/31.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />利 慕 伊 勒 啊 , 君 王 喝 酒 , 君 王 喝 酒 不 相 宜 ; 王 子 说 浓 酒 在 那 里 也 不 相 宜 ;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/proverbs/31.htm">Proverbs 31:4 King James Bible</a></span><br /><i>It is</i> not for kings, O Lemuel, <i>it is</i> not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/proverbs/31.htm">Proverbs 31:4 English Revised Version</a></span><br />It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes to say, Where is strong drink?</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/leviticus/10-9.htm">利未記 10:9,10</a></span><br />「你和你兒子進會幕的時候,清酒、濃酒都不可喝,免得你們死亡。這要做你們世世代代永遠的定例,&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_kings/20-12.htm">列王紀上 20:12,16-20</a></span><br />便哈達和諸王正在帳幕裡喝酒,聽見這話,就對他臣僕說:「擺隊吧!」他們就擺隊攻城。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/esther/3-15.htm">以斯帖記 3:15</a></span><br />驛卒奉王命急忙起行,旨意也傳遍書珊城。王同哈曼坐下飲酒,書珊城的民卻都慌亂。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ecclesiastes/10-17.htm">傳道書 10:17</a></span><br />邦國啊,你的王若是貴胄之子,你的群臣按時吃喝,為要補力,不為酒醉,你就有福了!</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/28-7.htm">以賽亞書 28:7,8</a></span><br />就是這地的人,也因酒搖搖晃晃,因濃酒東倒西歪。祭司和先知因濃酒搖搖晃晃,被酒所困,因濃酒東倒西歪。他們錯解默示,謬行審判。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/daniel/5-2.htm">但以理書 5:2-4</a></span><br />伯沙撒歡飲之間,吩咐人將他父尼布甲尼撒從耶路撒冷殿中所掠的金銀器皿拿來,王與大臣、皇后、妃嬪好用這器皿飲酒。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hosea/4-11.htm">何西阿書 4:11,12</a></span><br />「姦淫和酒並新酒奪去人的心。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hosea/7-3.htm">何西阿書 7:3-5</a></span><br />他們行惡使君王歡喜,說謊使首領喜樂。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/habakkuk/2-5.htm">哈巴谷書 2:5</a></span><br />迦勒底人因酒詭詐、狂傲,不住在家中,擴充心欲好像陰間。他如死不能知足,聚集萬國,堆積萬民,都歸自己。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/mark/6-21.htm">馬可福音 6:21-28</a></span><br />有一天,恰巧是希律的生日,希律擺設筵席,請了大臣和千夫長並加利利做首領的。&#8230;</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/proverbs/31-4.htm">箴言 31:4 雙語聖經 (Interlinear)</a> &#8226; <a href="/multi/proverbs/31-4.htm">箴言 31:4 多種語言 (Multilingual)</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/proverbs/31-4.htm">Proverbios 31:4 西班牙人 (Spanish)</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/proverbs/31-4.htm">Proverbes 31:4 法國人 (French)</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/proverbs/31-4.htm">Sprueche 31:4 德語 (German)</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/proverbs/31-4.htm">箴言 31:4 中國語文 (Chinese)</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/proverbs/31-4.htm">Proverbs 31:4 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/proverbs/31.htm">利慕伊勒母戒子之箴言</a></span><br />&#8230;<span class="reftext"><a href="/proverbs/31-3.htm">3</a></span>不要將你的精力給婦女,也不要有敗壞君王的行為。 <span class="reftext"><a href="/proverbs/31-4.htm">4</a></span><span class="highl">利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜,王子說「濃酒在哪裡」也不相宜。</span> <span class="reftext"><a href="/proverbs/31-5.htm">5</a></span>恐怕喝了就忘記律例,顛倒一切困苦人的是非。&#8230;</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/1_kings/20-12.htm">列王紀上 20:12</a></span><br />便哈達和諸王正在帳幕裡喝酒,聽見這話,就對他臣僕說:「擺隊吧!」他們就擺隊攻城。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/20-1.htm">箴言 20:1</a></span><br />酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷,凡因酒錯誤的,就無智慧。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/10-17.htm">傳道書 10:17</a></span><br />邦國啊,你的王若是貴胄之子,你的群臣按時吃喝,為要補力,不為酒醉,你就有福了!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/5-22.htm">以賽亞書 5:22</a></span><br />禍哉,那些勇於飲酒,以能力調濃酒的人!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/4-11.htm">何西阿書 4:11</a></span><br />「姦淫和酒並新酒奪去人的心。<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/proverbs/31-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="箴言 31:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="箴言 31:3" /></a></div><div id="right"><a href="/proverbs/31-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="箴言 31:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="箴言 31:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/proverbs/31-4.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10