CINXE.COM
Psalm 79:12 Parallel: And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 79:12 Parallel: And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/psalms/79-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/79-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/psalms/79-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Psalm 79:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/79-11.htm" title="Psalm 79:11">◄</a> Psalm 79:12 <a href="../psalms/79-13.htm" title="Psalm 79:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/79.htm">New International Version</a></span><br />Pay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/79.htm">New Living Translation</a></span><br />O Lord, pay back our neighbors seven times for the scorn they have hurled at you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/79.htm">English Standard Version</a></span><br />Return sevenfold into the lap of our neighbors the taunts with which they have taunted you, O Lord!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/79.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/79.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And return to our neighbors seven times <i>as much</i> into their lap Their taunts with which they have taunted You, Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/79.htm">NASB 1995</a></span><br />And return to our neighbors sevenfold into their bosom The reproach with which they have reproached You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/79.htm">NASB 1977 </a></span><br />And return to our neighbors sevenfold into their bosom The reproach with which they have reproached Thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/79.htm">Amplified Bible</a></span><br />And return into the lap of our neighbors sevenfold The taunts with which they have taunted You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/79.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Pay back sevenfold to our neighbors the reproach they have hurled at you, Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/79.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Pay back sevenfold to our neighbors the reproach they have hurled at You, Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/79.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Each of those nations sneered at you, our Lord. Now let others sneer at them, seven times as much. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/79.htm">Good News Translation</a></span><br />Lord, pay the other nations back seven times for all the insults they have hurled at you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/79.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Pay each one of our neighbors back with seven times the number of insults they used to insult you, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/79.htm">International Standard Version</a></span><br />Pay back our neighbors seven times the reproach with which they reproached you, LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/79.htm">NET Bible</a></span><br />Pay back our neighbors in full! May they be insulted the same way they insulted you, O Lord! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/79.htm">King James Bible</a></span><br />And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/79.htm">New King James Version</a></span><br />And return to our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach with which they have reproached You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/psalms/79.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And render unto our neighbors sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached you, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/79.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Pay back to our neighbors seven times into their lap the insults with which they have insulted you, Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/79.htm">World English Bible</a></span><br />Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/psalms/79.htm">American King James Version</a></span><br />And render to our neighbors sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached you, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/79.htm">American Standard Version</a></span><br />And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/psalms/79.htm">A Faithful Version</a></span><br />And give to our neighbors their curse sevenfold into their bosom, the curse with which they have cursed You, O LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/79.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/79.htm">English Revised Version</a></span><br />And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/79.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And render to our neighbors seven-fold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/psalms/79.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And render to our neighbours seuen folde into their bosome their reproche, wherewith they haue reproched thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/psalms/79.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And rewarde thou our neighbours seuen folde into their bosome: their blasphemie wherewith they haue blasphemed thee O God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/psalms/79.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And for the blasphemy wher wt or neghbours haue blasphemed ye, rewarde the (o LORDE) seuefolde in to their bosome.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/79.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And return to our neighbors, "" Sevenfold to their bosom, their reproach, "" With which they reproached You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/79.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And turn Thou back to our neighbours, Sevenfold unto their bosom, their reproach, Wherewith they reproached Thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/79.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And turn back to our neighbors seven fold to their bosom their reproach which they reproached thee, O Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/79.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And render to our neighbours sevenfold in their bosom: the reproach wherewith they have reproached thee, O Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/79.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 78:12>And repay our neighbors sevenfold within their sinews. It is the reproach of the same ones who brought reproach against you, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/79.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And pay our neighbors each by sevens into their bosom, the reproach of those reproaching you, LORD JEHOVAH!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/79.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And render to our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O LORD.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/79.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And render unto our neighbours sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached Thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/79.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Repay to our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/psalms/79.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: wə·hā·šêḇ (Conj-w:: V-Hifil-Imp-ms) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">Pay back</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">into</a> <a href="/hebrew/2436.htm" title="2436: ḥê·qām (N-msc:: 3mp) -- Bosom. Or cheq; and chowq; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom.">the laps</a> <a href="/hebrew/7934.htm" title="7934: liš·ḵê·nê·nū (Prep-l:: N-mpc:: 1cp) -- Inhabitant, neighbor. From shakan; a resident; by extension, a fellow-citizen.">of our neighbors</a> <a href="/hebrew/7659.htm" title="7659: ḇə·‘ā·ṯa·yim (Number-fd) -- Sevenfold, seven times. Dual of sheba'; seven- times.">sevenfold</a> <a href="/hebrew/2781.htm" title="2781: ḥer·pā·ṯām (N-fsc:: 3mp) -- A reproach. From charaph. contumely, disgrace, the pudenda.">the reproach</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/2778.htm" title="2778: ḥê·rə·p̄ū·ḵā (V-Piel-Perf-3cp:: 2ms) -- To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter.">they hurled at You,</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: ’ă·ḏō·nāy (N-proper-ms) -- Lord. Am emphatic form of 'adown; the Lord.">O Lord.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/psalms/79.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">And turn Thou back</a><a href="/hebrew/7934.htm" title="7934. shaken (shaw-kane') -- inhabitant, neighbor"> to our neighbours</a><a href="/hebrew/7659.htm" title="7659. shib'athayim (shib-aw-thah'-yim) -- sevenfold, seven times">, Sevenfold</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/2436.htm" title="2436. cheyq (khake) -- bosom"> their bosom</a><a href="/hebrew/2781.htm" title="2781. cherpah (kher-paw') -- a reproach">, their reproach</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">, Wherewith</a><a href="/hebrew/2778.htm" title="2778. charaph. (khaw-raf') -- betroth"> they reproached</a><a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord"> Thee, O Lord.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/psalms/79.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vhvms 7725">Pay back</a> <a href="/hebrew/7659.htm" title="שֶׁבַע_1 ucfda 7659"> sevenfold</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵנוּ psn1cp"> our</a> <a href="/hebrew/7934.htm" title="שָׁכֵן ncmpc 7934"> neighbors</a> <a href="/hebrew/2781.htm" title="חֶרְפָּה ncfsc 2781">the reproach</a> <a href="/hebrew/2778.htm" title="חרף_2 vpp3cp 2778"> they have hurled at</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psv2ms"> You</a>, <a href="/hebrew/136.htm" title="אָדֹון ncmpc 136">Lord</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/psalms/79.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">And return</a> <a href="/hebrew/7934.htm" title="7934. shaken (shaw-kane') -- inhabitant, neighbor">to our neighbors</a> <a href="/hebrew/7659.htm" title="7659. shib'athayim (shib-aw-thah'-yim) -- sevenfold, seven times">sevenfold</a> <a href="/hebrew/2436.htm" title="2436. cheyq (khake) -- bosom">into their bosom</a> <a href="/hebrew/2781.htm" title="2781. cherpah (kher-paw') -- a reproach">The reproach</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">with which</a> <a href="/hebrew/2778a.htm" title="2778a">they have reproached</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">You, O Lord.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/psalms/79.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">And render</a> <a href="/hebrew/7934.htm" title="7934. shaken (shaw-kane') -- inhabitant, neighbor">unto our neighbours</a> <a href="/hebrew/7659.htm" title="7659. shib'athayim (shib-aw-thah'-yim) -- sevenfold, seven times">sevenfold</a> <a href="/hebrew/2436.htm" title="2436. cheyq (khake) -- bosom">into their bosom</a> <a href="/hebrew/2781.htm" title="2781. cherpah (kher-paw') -- a reproach">their reproach,</a> <a href="/hebrew/2778.htm" title="2778. charaph. (khaw-raf') -- betroth">wherewith they have reproached</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">thee, O Lord.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/79-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 79:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 79:11" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/79-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 79:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 79:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>