CINXE.COM

Strong's Greek: 1225. διαβάλλω (diaballó) -- To slander, accuse, bring charges against

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1225. διαβάλλω (diaballó) -- To slander, accuse, bring charges against</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1225.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/5-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1225.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1225</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1224.htm" title="1224">&#9668;</a> 1225. diaballó <a href="../greek/1226.htm" title="1226">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">diaballó: To slander, accuse, bring charges against</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">διαβάλλω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>diaballó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dee-ab-al'-lo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(dee-ab-al'-lo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To slander, accuse, bring charges against<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I thrust through, slander, complain of, accuse.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From διά (dia, meaning "through" or "across") and βάλλω (ballo, meaning "to throw" or "to cast")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of slander or false accusation is רָכִיל (rakil, Strong's H7400), which means "slanderer" or "talebearer."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "diaballó" primarily means to slander or accuse someone falsely. It involves the act of casting aspersions or making false statements with the intent to harm another's reputation. In the New Testament, this term is often associated with malicious gossip or false accusations that can lead to division and strife within communities.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, reputation and honor were of utmost importance. Slander and false accusations could have severe social and legal consequences. The act of "diaballó" was not only a personal attack but could also disrupt the harmony of the community. In Jewish culture, bearing false witness was explicitly condemned in the Ten Commandments, reflecting the gravity of such actions.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1225</b> <i>diabállō</i> – properly, &quot;to throw across (back and forth), &quot;either with rocks or words (with slander, gossip, used only in Lk 16:1). The word implies malice even if the thing said is true. <a href="/greek/1228.htm">1228</a> <i>/diábolos</i> ('slanderer') is this same root and it is used even of women, 'she-devils' (1 Tim 3:11)&quot; (<i>WP</i>, 2, 215).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/906.htm">balló</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to bring charges (usually with hostile intent)<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>reported (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1225: διαβάλλω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διαβάλλω</span></span>: 1 aorist passive <span class="greek2">διεβλήθην</span>: <p><span class="textheading">1.</span> properly, <span class="accented">to throw over or across, to send over,</span> (<span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τίνος</span>). <p><span class="textheading">2.</span> very often, from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down, <span class="accented">to traduce, calumniate, slander, accuse, defame</span> (cf. Latin<span class="latin">perstringere</span>, German <span class="foreign">durchziehen</span>, <span class="greek2">διά</span> as it were from one to another; see <span class="abbreviation">Winer</span>, De verb. comp. etc. Part v., p. 17)), not only of those who bring a false charge against one (<span class="greek2">διεβλητο</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">αὐτόν</span> <span class="greek2">ἀδίκως</span>, <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 7, 11, 3), but also of those who disseminate the truth concerning a man, but do so maliciously, insidiously, with hostility (cf. <span class="abbreviation">Lucian</span>'s Essay de calumn. non temere credend.) (<a href="/interlinear/daniel/3-8.htm">Daniel 3:8</a>, the <span class="manuref">Sept.</span>; <a href="/interlinear/daniel/6-24.htm">Daniel 6:24</a> <span class="manuref">Theod.</span>); so <span class="greek2">διεβλήθη</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span> <span class="greek2">ὡς</span> <span class="greek2">διασκορπίζων</span>, <a href="/interlinear/luke/16-1.htm">Luke 16:1</a> (with the dative of person to whom the charge is made, also in <span class="abbreviation">Herodotus</span> 5, 35, et al.; <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <span class="abbreviation">Herodotus</span> 5, 96, et al.; followed by <span class="greek2">ὡς</span> with participle, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Hell. 2, 3, 23; <span class="abbreviation">Plato</span>, epistles 7, p. 334 a.). (Synonym: see <span class="greek2"><span class="lexref">κατηγορέω</span></span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>accuse. <p>From <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/906.htm">ballo</a>; (figuratively) to traduce -- accuse. <p>see GREEK <a href="/greek/1223.htm">dia</a> <p>see GREEK <a href="/greek/906.htm">ballo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διαβαλόντας διαβάσεις διαβάσεων διαβάσεως διάβασιν διάβασις διέβαλον διεβληθη διεβλήθη dieblethe dieblēthē dieblḗthe dieblḗthē<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/16-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὗτος <b>διεβλήθη</b> αὐτῷ ὡς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and this <span class="itali">[manager] was reported</span> to him as squandering<br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the same <span class="itali">was accused</span> unto him that<br><a href="/interlinear/luke/16-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and he <span class="itali">was accused</span> to him as<p><b><a href="/greek/1225.htm">Strong's Greek 1225</a><br><a href="/greek/strongs_1225.htm">1 Occurrence</a></b><br><br><a href="/greek/dieble_the__1225.htm">διεβλήθη &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1224.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1224"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1224" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1226.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1226"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1226" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10