CINXE.COM
Acts 7:43 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 7:43 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/7-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/7-43.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 7:43</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/7-42.htm" title="Acts 7:42">◄</a> Acts 7:43 <a href="../acts/7-44.htm" title="Acts 7:44">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/7-43.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/353.htm" title="Strong's Greek 353: To take up, raise; I pick up, take on board; I carry off, lead away. From ana and lambano; to take up.">353</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_353.htm" title="Englishman's Greek: 353">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνελάβετε<br /><span class="translit"><a href="/greek/anelabete_353.htm" title="anelabete: ye took up.">anelabete</a></td><td class="eng" valign="top">You took up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4633.htm" title="Strong's Greek 4633: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut.">4633</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4633.htm" title="Englishman's Greek: 4633">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σκηνὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ske_ne_n_4633.htm" title="skēnēn: tabernacle.">skēnēn</a></td><td class="eng" valign="top">tabernacle</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3434.htm" title="Strong's Greek 3434: Moloch, a god worshipped by several Semitic peoples. Of Hebrew origin; Moloch, an idol.">3434</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3434.htm" title="Englishman's Greek: 3434">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Μολὸχ<br /><span class="translit"><a href="/greek/moloch_3434.htm" title="Moloch: of Moloch.">Moloch</a></td><td class="eng" valign="top">of Moloch,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/798.htm" title="Strong's Greek 798: A star. Neuter from aster; properly, a constellation; put for a single star.">798</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_798.htm" title="Englishman's Greek: 798">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄστρον<br /><span class="translit"><a href="/greek/astron_798.htm" title="astron: star.">astron</a></td><td class="eng" valign="top">star</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: of the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θεοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="theou: God.">theou</a></td><td class="eng" valign="top">god</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">[ὑμῶν]<br /><span class="translit"><a href="/greek/umo_n_4771.htm" title="hymōn: of you.">hymōn</a></td><td class="eng" valign="top">of you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural">PPro-G2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4481.htm" title="Strong's Greek 4481: Rephan, the Saturn of later mythology. By incorrect transliteration for a word of Hebrew origin; Remphan, an Egyptian idol.">4481</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4481.htm" title="Englishman's Greek: 4481">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ῥαιφάν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/raiphan_4481.htm" title="Rhaiphan: Rephan.">Rhaiphan</a></td><td class="eng" valign="top">Rephan,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: the.">tous</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5179.htm" title="Strong's Greek 5179: From tupto; a die, i.e. a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. A statue, style or resemblance; specially, a sampler, i.e. A model or instance.">5179</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5179.htm" title="Englishman's Greek: 5179">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τύπους<br /><span class="translit"><a href="/greek/tupous_5179.htm" title="typous: images.">typous</a></td><td class="eng" valign="top">images</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὓς<br /><span class="translit"><a href="/greek/ous_3739.htm" title="hous: which.">hous</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Plural">RelPro-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">4160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek: 4160">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐποιήσατε<br /><span class="translit"><a href="/greek/epoie_sate_4160.htm" title="epoiēsate: ye made.">epoiēsate</a></td><td class="eng" valign="top">you made</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4352.htm" title="Strong's Greek 4352: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.">4352</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4352.htm" title="Englishman's Greek: 4352">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">προσκυνεῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/proskunein_4352.htm" title="proskynein: to worship.">proskynein</a></td><td class="eng" valign="top">to worship</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῖς;<br /><span class="translit"><a href="/greek/autois_846.htm" title="autois: them.">autois</a></td><td class="eng" valign="top">them;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">PPro-DM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3351.htm" title="Strong's Greek 3351: From the same as metoikesia; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile.">3351</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3351.htm" title="Englishman's Greek: 3351">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετοικιῶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/metoikio__3351.htm" title="metoikiō: I will remove.">metoikiō</a></td><td class="eng" valign="top">I will remove</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμᾶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/umas_4771.htm" title="hymas: ye.">hymas</a></td><td class="eng" valign="top">you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural">PPro-A2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1900.htm" title="Strong's Greek 1900: Beyond, on yonder side. From epi and ekeinos; upon those parts of, i.e. On the further side of.">1900</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1900.htm" title="Englishman's Greek: 1900">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπέκεινα<br /><span class="translit"><a href="/greek/epekeina_1900.htm" title="epekeina: beyond.">epekeina</a></td><td class="eng" valign="top">beyond</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/897.htm" title="Strong's Greek 897: Of Hebrew origin; Babylon, the capitol of Chaldaea (as a type of tyranny).">897</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_897.htm" title="Englishman's Greek: 897">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Βαβυλῶνος.<br /><span class="translit"><a href="/greek/babulo_nos_897.htm" title="Babylōnos: Babylon.">Babylōnos</a></td><td class="eng" valign="top">Babylon.’</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:43 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν τοῦ Μολὸχ καὶ τὸ ἄστρον τοῦ θεοῦ Ῥομφά, τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσατε προσκυνεῖν αὐτοῖς; καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα Βαβυλῶνος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:43 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν τοῦ Μολόχ καὶ τὸ ἄστρον τοῦ θεοῦ Ῥομφά, τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσατε προσκυνεῖν αὐτοῖς. καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα Βαβυλῶνος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:43 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν τοῦ Μολόχ καὶ τὸ ἄστρον τοῦ θεοῦ [ὑμῶν] Ῥομφά / spῬαιφάν, τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσατε προσκυνεῖν αὐτοῖς. καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα Βαβυλῶνος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:43 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν τοῦ Μολόχ, καὶ τὸ ἄστρον τοῦ θεοῦ ὑμῶν Ῥεμφάν, τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσατε προσκυνεῖν αὐτοῖς· καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα Βαβυλῶνος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:43 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν τοῦ Μολὸχ καὶ τὸ ἄστρον τοῦ θεοῦ ὑμῶν Ρεμφάν, τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσατε προσκυνεῖν αὐτοῖς· καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα Βαβυλῶνος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:43 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν τοῦ Μολὸχ καὶ τὸ ἄστρον τοῦ θεοῦ Ῥομφάν, τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσατε προσκυνεῖν αὐτοῖς; καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα Βαβυλῶνος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:43 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν τοῦ Μολόχ καὶ τὸ ἄστρον τοῦ θεοῦ ὑμῶν Ῥεμφάν, τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσατε προσκυνεῖν αὐτοῖς· καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα Βαβυλῶνος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν τοῦ Μολὸχ καὶ τὸ ἄστρον τοῦ θεοῦ ὑμῶν Ῥεμφὰν, τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσατε προσκυνεῖν αὐτοῖς καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα Βαβυλῶνος</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/7.htm">Acts 7:43 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/7.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/7.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: also -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/353.htm" title="anelabete: you took up -- 353: to take up, raise -- Verb - Aorist Active Indicative - Second Person Plural">ἀνελάβετε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4633.htm" title="skēnēn: tabernacle -- 4633: a tent -- Noun - Accusative Singular Feminine">σκηνὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3434.htm" title="moloch: Molech -- 3434: Moloch, the god of the Ammonites -- Noun - Proper">Μόλοχ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: also -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/798.htm" title="astron: star -- 798: a star -- Noun - Accusative Singular Neuter">ἄστρον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theou: God -- 2316: God, a god -- Noun - Genitive Singular Masculine">θεοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4481.htm" title="rompha: Remphan -- 4481: Remphan. -- Noun - Proper">῾Ρομφα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tous: -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Masculine">τοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5179.htm" title="tupous: IMAGES -- 5179: typically -- Noun - Accusative Plural Masculine">τύπους</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="ous: which -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Plural Masculine">οὓς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="epoiēsate: you made -- 4160: to make, do -- Verb - Aorist Active Indicative - Second Person Plural">ἐποιήσατε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4352.htm" title="proskunein: to worship -- 4352: to do reverence to -- Verb - Present Active Infinitive">προσκυνεῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autois: them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural Masculine">αὐτοῖς,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: also -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3351.htm" title="metoikiō: I will deport -- 3351: to cause to migrate -- Verb - Future Active Indicative - First Person Singular">μετοικιῶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="umas: you -- 5209: you -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural">ὑμᾶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1900.htm" title="epekeina: beyond -- 1900: farther on, beyond -- Adverb">ἐπέκεινα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/897.htm" title="babulōnos: Babylon -- 897: gate of god(s),' Babylon, a large city situated astride the Euphrates river -- Noun - Genitive Singular Feminine">Βαβυλῶνος.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/7.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">Yea</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/353.htm" title="analambano (an-al-am-ban'-o) -- receive up, take (in, unto, up)">ye took up</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4633.htm" title="skene (skay-nay') -- habitation, tabernacle">the tabernacle</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3434.htm" title="Moloch (mol-okh') -- Moloch">of Moloch</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/798.htm" title="astron (as'-tron) -- star">the star</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="humon (hoo-mone') -- ye, you, your (own, -selves)">of your</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">god</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4481.htm" title="Rhemphan (hrem-fan') -- Remphan">Remphan</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5179.htm" title="tupos (too'-pos) -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print">figures</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poieo (poy-eh'-o) -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out ">ye made</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4352.htm" title="proskuneo (pros-koo-neh'-o) -- worship">to worship</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3351.htm" title="metoikizo (met-oy-kid'-zo) -- carry away, remove into">I will carry</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="humas (hoo-mas') -- ye, you (+ -ward), your (+ own)">you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3351.htm" title="metoikizo (met-oy-kid'-zo) -- carry away, remove into">away</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1900.htm" title="epekeina (ep-ek'-i-nah) -- beyond">beyond</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/897.htm" title="Babulon (bab-oo-lone') -- Babylon">Babylon</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/7.htm">Acts 7:43 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ונשאתם את סכת מלכם ואת כוכב אלהיכם רמפן הצלמים אשר עשיתם להשתחות להם והגליתי אתכם מהלאה לבבל׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/7.htm">Acts 7:43 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܠܐ ܫܩܠܬܘܢ ܡܫܟܢܗ ܕܡܠܟܘܡ ܘܟܘܟܒܗ ܕܐܠܗܐ ܕܪܦܢ ܕܡܘܬܐ ܕܥܒܕܬܘܢ ܕܬܗܘܘܢ ܤܓܕܝܢ ܠܗܝܢ ܐܫܢܝܟܘܢ ܠܗܠ ܡܢ ܒܒܠ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/7-43.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/7.htm">New American Standard Bible </a></span><br />'YOU ALSO TOOK ALONG THE TABERNACLE OF MOLOCH AND THE STAR OF THE GOD ROMPHA, THE IMAGES WHICH YOU MADE TO WORSHIP. I ALSO WILL REMOVE YOU BEYOND BABYLON.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/7.htm">King James Bible</a></span><br />Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />No, you took up the tent of Moloch and the star of your god Rephan, the images that you made to worship. So I will deport you beyond Babylon!" <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">ye took.</p><p class="tskverse"><a href="/leviticus/18-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Leviticus 18:21</span> And you shall not let any of your seed pass through the fire to Molech, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/leviticus/20-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Leviticus 20:2-5</span> Again, you shall say to the children of Israel, Whoever he be of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_kings/17-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Kings 17:16-18</span> And they left all the commandments of the LORD their God, and made …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_kings/21-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Kings 21:6</span> And he made his son pass through the fire, and observed times, and …</a></p><p class="hdg">figures.</p><p class="tskverse"><a href="/exodus/20-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 20:4,5</span> You shall not make to you any graven image, or any likeness of any …</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/4-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 4:16-18</span> Lest you corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude …</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/5-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 5:8,9</span> You shall not make you any graven image, or any likeness of any thing …</a></p><p class="hdg">and I.</p><p class="tskverse"><a href="/2_kings/17-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Kings 17:6</span> In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_kings/18-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Kings 18:11</span> And the king of Assyria did carry away Israel to Assyria, and put …</a></p><p class="tskverse"><a href="/amos/5-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Amos 5:27</span> Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, …</a></p><p class="hdg">Babylon. In the passage of Amos, to which Stephen refers, it is beyond Damascus; but as Assyria and Media, to which they were carried, were not only beyond Damascus, but beyond Babylon itself, he states that fact, and thus fixes more precisely the place of their captivity.</p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/7-43.htm">Acts 7:43</a> • <a href="/niv/acts/7-43.htm">Acts 7:43 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/7-43.htm">Acts 7:43 NLT</a> • <a href="/esv/acts/7-43.htm">Acts 7:43 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/7-43.htm">Acts 7:43 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/7-43.htm">Acts 7:43 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/7-43.htm">Acts 7:43 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/7-43.htm">Acts 7:43 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/7-43.htm">Acts 7:43 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/7-43.htm">Acts 7:43 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/7-43.htm">Acts 7:43 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/7-42.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 7:42"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 7:42" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/7-44.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 7:44"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 7:44" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>