CINXE.COM
Isaiah 3 BSB HEB Parallel
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>Isaiah 3 BSB HEB Parallel</title><link rel="stylesheet" href="/newpstudy.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/isaiah/3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../../topmenuchap/isaiah/3-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > Isaiah 3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/2.shtml" title="Isaiah 2">◄</a> Isaiah 3 <a href="../isaiah/4.shtml" title="Isaiah 4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">BSB Parallel HEB <a href="../../bsb/isaiah/3.shtml">[BSB</a> <a href="../../csb/isaiah/3.shtml">CSB</a> <a href="../../esv/isaiah/3.shtml">ESV</a> <a href="../../hcs/isaiah/3.shtml">HCS</a> <a href="../../kjv/isaiah/3.shtml">KJV</a> <a href="../../isv/isaiah/3.shtml">ISV</a> <a href="../../nas/isaiah/3.shtml">NAS</a> <a href="../../net/isaiah/3.shtml">NET</a> <a href="../../niv/isaiah/3.shtml">NIV</a> <a href="../../nlt/isaiah/3.shtml">NLT</a> <a href="../../heb/isaiah/3.shtml">HEB]</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="50%">Berean Standard Bible</td><td class="version" width="50%">Hebrew Study Bible</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext1">For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- For -- Conj">כִּי֩</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·Neh -- behold -- Interjection">הִנֵּ֨ה</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: ha·'a·Don -- the Lord -- Art :: N-ms">הָאָד֜וֹן</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֣ה</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: tze·va·'ot, -- of hosts -- N-cp">צְבָא֗וֹת</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: me·Sir -- Takes away -- V-Hifil-Prtcpl-ms">מֵסִ֤יר</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389: mi·ru·sha·Lim -- from Jerusalem -- Prep-m :: N-proper-fs">מִירוּשָׁלִַ֙ם֙</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="3063: u·Mi·hu·Dah, -- and from Judah -- Conj-w, Prep-m :: N-proper-ms">וּמִ֣יהוּדָ֔ה</a> <a href="/hebrew/4937.htm" title="4937: mash·'En -- the stock -- N-ms">מַשְׁעֵ֖ן</a> <a href="/hebrew/4938.htm" title="4938: u·mash·'e·Nah; -- and the store -- Conj-w :: N-fs">וּמַשְׁעֵנָ֑ה</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol -- the whole -- N-msc">כֹּ֚ל</a> <a href="/hebrew/4937.htm" title="4937: mish·'an- -- supply -- N-msc">מִשְׁעַן־</a> <a href="/hebrew/3899.htm" title="3899: Le·chem, -- of bread -- N-ms">לֶ֔חֶם</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: ve·Chol -- and the whole -- Conj-w :: N-msc">וְכֹ֖ל</a> <a href="/hebrew/4937.htm" title="4937: mish·'an- -- supply -- N-msc">מִשְׁעַן־</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: Ma·yim. -- of water -- N-mp">מָֽיִם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext1">the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the soothsayer and the elder,<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1368.htm" title="1368: gib·Bor -- the mighty man -- Adj-ms">גִּבּ֖וֹר</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ve·'Ish -- and the man -- Conj-w :: N-msc">וְאִ֣ישׁ</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421: mil·cha·Mah; -- of war -- N-fs">מִלְחָמָ֑ה</a> <a href="/hebrew/8199.htm" title="8199: sho·Fet -- the judge -- V-Qal-Prtcpl-ms">שׁוֹפֵ֥ט</a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="5030: ve·na·Vi -- and the prophet -- Conj-w :: N-ms">וְנָבִ֖יא</a> <a href="/hebrew/7080.htm" title="7080: ve·ko·Sem -- and the diviner -- Conj-w :: V-Qal-Prtcpl-ms">וְקֹסֵ֥ם</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205: ve·za·Ken. -- and the elder -- Conj-w :: Adj-ms">וְזָקֵֽן׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext1">the commander of fifty and the dignitary, the counselor, the cunning magician, and the clever enchanter.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8269.htm" title="8269: sar- -- the captain -- N-msc">שַׂר־</a> <a href="/hebrew/2572.htm" title="2572: cha·mish·Shim -- of fifty -- Number-cp">חֲמִשִּׁ֖ים</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: u·ne·Su -- and honorable -- Conj-w :: V-Qal-QalPassPrtcpl-msc">וּנְשׂ֣וּא</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: fa·Nim; -- the man -- N-mp">פָנִ֑ים</a> <a href="/hebrew/3289.htm" title="3289: ve·yo·'Etz -- and the counselor -- Conj-w :: V-Qal-Prtcpl-ms">וְיוֹעֵ֛ץ</a> <a href="/hebrew/2450.htm" title="2450: va·cha·Cham -- and the -- Conj-w :: Adj-msc">וַחֲכַ֥ם</a> <a href="/hebrew/2791.htm" title="2791: cha·ra·Shim -- skillful artisan -- N-mp">חֲרָשִׁ֖ים</a> <a href="/hebrew/995.htm" title="995: u·ne·Von -- and the expert -- Conj-w :: V-Nifal-Prtcpl-msc">וּנְב֥וֹן</a> <a href="/hebrew/3908.htm" title="3908: La·chash. -- enchanter -- N-ms">לָֽחַשׁ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext1">“I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: ve·na·tat·Ti -- And I will give [to be] -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-1cs">וְנָתַתִּ֥י</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: ne·'a·Rim -- children -- N-mp">נְעָרִ֖ים</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269: sa·rei·Hem; -- their princes -- N-mpc :: 3mp">שָׂרֵיהֶ֑ם</a> <a href="/hebrew/8586.htm" title="8586: ve·ta·'a·lu·Lim -- and babes -- Conj-w :: N-mp">וְתַעֲלוּלִ֖ים</a> <a href="/hebrew/4910.htm" title="4910: yim·she·lu- -- shall rule -- V-Qal-Imperf-3mp">יִמְשְׁלוּ־</a> <a href="/hebrew/" title="Vam. -- over them -- Prep :: 3mp">בָֽם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext1">The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5065.htm" title="5065: ve·nig·Gas -- And will be oppressed -- Conj-w :: V-Nifal-ConjPerf-3ms">וְנִגַּ֣שׂ</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: ha·'Am, -- the people -- Art :: N-ms">הָעָ֔ם</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish -- every one -- N-ms">אִ֥ישׁ</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: be·'Ish -- by another -- Prep-b :: N-ms">בְּאִ֖ישׁ</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ve·'Ish -- and every one -- Conj-w :: N-ms">וְאִ֣ישׁ</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453: be·re·'E·hu; -- by his neighbor -- Prep-b :: N-msc :: 3ms">בְּרֵעֵ֑הוּ</a> <a href="/hebrew/7292.htm" title="7292: yir·ha·Vu, -- will be insolent -- V-Qal-Imperf-3mp">יִרְהֲב֗וּ</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: han·Na·'ar -- the child -- Art :: N-ms">הַנַּ֙עַר֙</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205: baz·za·Ken, -- toward the elder -- Prep-b, Art :: Adj-ms">בַּזָּקֵ֔ן</a> <a href="/hebrew/7034.htm" title="7034: ve·han·nik·Leh -- and the base -- Conj-w, Art :: V-Nifal-Prtcpl-ms">וְהַנִּקְלֶ֖ה</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513: ban·nich·Bad. -- toward the honorable -- Prep-b, Art :: V-Nifal-Prtcpl-ms">בַּנִּכְבָּֽד׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext1">A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- When -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/8610.htm" title="8610: yit·Pos -- takes hold -- V-Qal-Imperf-3ms">יִתְפֹּ֨שׂ</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish -- a man -- N-ms">אִ֤ישׁ</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: be·'a·Chiv -- of his brother -- Prep-b :: N-msc :: 3ms">בְּאָחִיו֙</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: beit -- in the house -- N-msc">בֵּ֣ית</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·Viv, -- of his father -- N-msc :: 3ms">אָבִ֔יו</a> <a href="/hebrew/8071.htm" title="8071: sim·Lah -- clothing -- N-fs">שִׂמְלָ֣ה</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: le·Chah, -- [saying] You have -- Prep :: 2ms">לְכָ֔ה</a> <a href="/hebrew/7101.htm" title="7101: ka·Tzin -- ruler -- N-ms">קָצִ֖ין</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: tih·yeh- -- You be -- V-Qal-Imperf-2ms">תִּֽהְיֶה־</a> <a href="/hebrew/" title="La·nu; -- our -- Prep :: 1cp">לָּ֑נוּ</a> <a href="/hebrew/4384.htm" title="4384: ve·ham·mach·she·Lah -- and [let] ruins [be] -- Conj-w, Art :: N-fs">וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: haz·Zot -- this -- Art :: Pro-fs">הַזֹּ֖את</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: Ta·chat -- under -- Prep">תַּ֥חַת</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: ya·De·cha. -- your power -- N-fsc :: 2ms">יָדֶֽךָ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext1">On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: yis·Sa -- he will protest -- V-Qal-Imperf-3ms">יִשָּׂא֩</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: vai·Yom -- in day -- Prep-b, Art :: N-ms">בַיּ֨וֹם</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: ha·Hu -- that -- Art :: Pro-3ms">הַה֤וּא ׀</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: le·Mor -- saying -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לֵאמֹר֙</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- cannot -- Adv-NegPrt">לֹא־</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: 'eh·Yeh -- I -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶהְיֶ֣ה</a> <a href="/hebrew/2280.htm" title="2280: cho·Vesh, -- cure [your] ills -- V-Qal-Prtcpl-ms">חֹבֵ֔שׁ</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: u·ve·vei·Ti -- for in my house -- Conj-w, Prep-b :: N-msc :: 1cs">וּבְבֵיתִ֕י</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: 'ein -- [is] no -- Adv">אֵ֥ין</a> <a href="/hebrew/3899.htm" title="3899: Le·chem -- food -- N-ms">לֶ֖חֶם</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: ve·'Ein -- and no -- Conj-w :: Adv">וְאֵ֣ין</a> <a href="/hebrew/8071.htm" title="8071: sim·Lah; -- clothing -- N-fs">שִׂמְלָ֑ה</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֥א</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: te·si·Mu·ni -- do make me -- V-Qal-Imperf-2mp :: 1cs">תְשִׂימֻ֖נִי</a> <a href="/hebrew/7101.htm" title="7101: ke·Tzin -- a ruler -- N-msc">קְצִ֥ין</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: 'Am. -- of the people -- N-ms">עָֽם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext1">For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they spoke and acted against the LORD, defying His glorious presence.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- For -- Conj">כִּ֤י</a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="3782: cha·she·Lah -- stumbled -- V-Qal-Perf-3fs">כָשְׁלָה֙</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389: ye·Ru·sha·Lim, -- Jerusalem -- N-proper-fs">יְר֣וּשָׁלִַ֔ם</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="3063: vi·hu·Dah -- and Judah -- Conj-w :: N-proper-ms">וִיהוּדָ֖ה</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: na·Fal; -- is fallen -- V-Qal-Perf-3ms">נָפָ֑ל</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- because -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/3956.htm" title="3956: le·sho·Nam -- their tongue -- N-csc :: 3mp">לְשׁוֹנָ֤ם</a> <a href="/hebrew/4611.htm" title="4611: u·ma·'al·lei·Hem -- and their doings -- Conj-w :: N-mpc :: 3mp">וּמַֽעַלְלֵיהֶם֙</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- [Are] against -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh, -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֔ה</a> <a href="/hebrew/4784.htm" title="4784: lam·Rot -- to provoke -- Prep-l :: V-Hifil-Inf">לַמְר֖וֹת</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: 'e·Nei -- the eyes -- N-cdc">עֵנֵ֥י</a> <a href="/hebrew/3519.htm" title="3519: che·vo·Do. -- of His glory -- N-msc :: 3ms">כְבוֹדֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext1">The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1971.htm" title="1971: hak·ka·Rat -- The look on -- N-fsc">הַכָּרַ֤ת</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pe·nei·Hem -- their countenance -- N-mpc :: 3mp">פְּנֵיהֶם֙</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: 'A·ne·tah -- witnesses -- V-Qal-Perf-3fs">עָ֣נְתָה</a> <a href="/hebrew/" title="Bam, -- against them -- Prep :: 3mp">בָּ֔ם</a> <a href="/hebrew/2403.htm" title="2403: ve·chat·ta·Tam -- and their sin -- Conj-w :: N-fsc :: 3mp">וְחַטָּאתָ֛ם</a> <a href="/hebrew/5467.htm" title="5467: kis·Dom -- as Sodom -- Prep-k :: N-proper-fs">כִּסְדֹ֥ם</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: hig·Gi·du -- they declare -- V-Hifil-Perf-3cp">הִגִּ֖ידוּ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/3582.htm" title="3582: chi·Che·du; -- They do hide [it] -- V-Piel-Perf-3cp">כִחֵ֑דוּ</a> <a href="/hebrew/188.htm" title="188: o -- Woe -- Interjection">א֣וֹי</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: le·naf·Sham, -- to their soul -- Prep-l :: N-fsc :: 3mp">לְנַפְשָׁ֔ם</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/1580.htm" title="1580: ga·me·Lu -- they have brought -- V-Qal-Perf-3cp">גָמְל֥וּ</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: la·Hem -- upon themselves -- Prep-l :: Pro-3mp">לָהֶ֖ם</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451: ra·'Ah. -- evil -- Adj-fs">רָעָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext1">Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'im·Ru -- Say -- V-Qal-Imp-mp">אִמְר֥וּ</a> <a href="/hebrew/6662.htm" title="6662: tzad·Dik -- to the righteous -- Adj-ms">צַדִּ֖יק</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- that -- Conj">כִּי־</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896: Tov; -- [it shall be] well [with them] -- Adj-ms">ט֑וֹב</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/6529.htm" title="6529: fe·Ri -- the fruit -- N-msc">פְרִ֥י</a> <a href="/hebrew/4611.htm" title="4611: ma·'al·lei·Hem -- of their doings -- N-mpc :: 3mp">מַעַלְלֵיהֶ֖ם</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: yo·Che·lu. -- they shall eat -- V-Qal-Imperf-3mp">יֹאכֵֽלוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext1">Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/188.htm" title="188: o -- Woe -- Interjection">א֖וֹי</a> <a href="/hebrew/7563.htm" title="7563: le·ra·Sha' -- to the wicked -- Prep-l :: Adj-ms">לְרָשָׁ֣ע</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451: Ra'; -- [it shall be] ill [with him] -- Adj-ms">רָ֑ע</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/1576.htm" title="1576: ge·Mul -- the reward -- N-msc">גְמ֥וּל</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: ya·Dav -- of his hands -- N-fdc :: 3ms">יָדָ֖יו</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ye·'A·seh -- shall be given -- V-Nifal-Imperf-3ms">יֵעָ֥שֶׂה</a> <a href="/hebrew/" title="lo. -- him -- Prep :: 3ms">לּֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext1">Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: 'am·Mi -- [As for] My people -- N-msc :: 1cs">עַמִּי֙</a> <a href="/hebrew/5065.htm" title="5065: no·ge·Sav -- their oppressors -- V-Qal-Prtcpl-mpc :: 3ms">נֹגְשָׂ֣יו</a> <a href="/hebrew/5953.htm" title="5953: me·'o·Lel, -- children [are] -- V-Piel-Prtcpl-ms">מְעוֹלֵ֔ל</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ve·na·Shim -- and women -- Conj-w :: N-fp">וְנָשִׁ֖ים</a> <a href="/hebrew/4910.htm" title="4910: Ma·she·lu -- rule -- V-Qal-Perf-3cp">מָ֣שְׁלוּ</a> <a href="/hebrew/" title="vo; -- over them -- Prep :: 3ms">ב֑וֹ</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: 'am·Mi -- My people -- N-msc :: 1cs">עַמִּי֙</a> <a href="/hebrew/833.htm" title="833: me·'ash·she·Rei·cha -- Those who lead you -- V-Piel-Prtcpl-mpc :: 2ms">מְאַשְּׁרֶ֣יךָ</a> <a href="/hebrew/8582.htm" title="8582: mat·'Im, -- cause [you] to err -- V-Hifil-Prtcpl-mp">מַתְעִ֔ים</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: ve·De·rech -- and the way -- Conj-w :: N-csc">וְדֶ֥רֶךְ</a> <a href="/hebrew/734.htm" title="734: 'o·re·cho·Tei·cha -- of your paths -- N-cpc :: 2ms">אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ</a> <a href="/hebrew/1104.htm" title="1104: bil·Le·'u. -- destroy -- V-Piel-Perf-3cp">בִּלֵּֽעוּ׃</a> <a href="/hebrew/" title="sa·Mek -- Punc">ס</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext1">The LORD arises to contend; He stands to judge the people.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5324.htm" title="5324: nitz·Tzav -- Stands up -- V-Nifal-Prtcpl-ms">נִצָּ֥ב</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: la·Riv -- to plead -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָרִ֖יב</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh; -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֑ה</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975: ve·'o·Med -- and stands -- Conj-w :: V-Qal-Prtcpl-ms">וְעֹמֵ֖ד</a> <a href="/hebrew/1777.htm" title="1777: la·Din -- to judge -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָדִ֥ין</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: 'am·Mim. -- the people -- N-mp">עַמִּֽים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext1">The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָה֙</a> <a href="/hebrew/4941.htm" title="4941: be·mish·Pat -- into judgment -- Prep-b :: N-ms">בְּמִשְׁפָּ֣ט</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: ya·Vo, -- will enter -- V-Qal-Imperf-3ms">יָב֔וֹא</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: 'im- -- with -- Prep">עִם־</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205: zik·Nei -- the elders -- Adj-mpc">זִקְנֵ֥י</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: am·Mo -- of His people -- N-msc :: 3ms">עַמּ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269: ve·sa·Rav; -- and His princes -- Conj-w :: N-mpc :: 3ms">וְשָׂרָ֑יו</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: ve·'at·Tem -- for you -- Conj-w :: Pro-2mp">וְאַתֶּם֙</a> <a href="/hebrew/1197.htm" title="1197: bi·'ar·Tem -- have eaten up -- V-Piel-Perf-2mp">בִּֽעַרְתֶּ֣ם</a> <a href="/hebrew/3754.htm" title="3754: hak·Ke·rem, -- the vineyard -- Art :: N-ms">הַכֶּ֔רֶם</a> <a href="/hebrew/1500.htm" title="1500: ge·ze·Lat -- the plunder -- N-fsc">גְּזֵלַ֥ת</a> <a href="/hebrew/6041.htm" title="6041: he·'a·Ni -- of the poor -- Art :: Adj-ms">הֶֽעָנִ֖י</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: be·vat·tei·Chem. -- [is] in your houses -- Prep-b :: N-mpc :: 2mp">בְּבָתֵּיכֶֽם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="btext1">Why do you crush My people and grind the faces of the poor?” declares the Lord GOD of Hosts.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/" title="mal·la·chem -- What to you -- Interrog">[מלכם]</a> <a href="/hebrew/" title="mah- -- what -- Interrog">(מַה־)</a> <a href="/hebrew/l.htm" title="l: la·Chem -- do you mean -- Prep :: 2mp">(לָּכֶם֙)</a> <a href="/hebrew/1792.htm" title="1792: te·dak·ke·'U -- by crushing -- V-Piel-Imperf-2mp">תְּדַכְּא֣וּ</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: 'am·Mi, -- My people -- N-msc :: 1cs">עַמִּ֔י</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: u·fe·Nei -- and the faces -- Conj-w :: N-cpc">וּפְנֵ֥י</a> <a href="/hebrew/6041.htm" title="6041: 'a·ni·Yim -- of the poor -- Adj-mp">עֲנִיִּ֖ים</a> <a href="/hebrew/2912.htm" title="2912: tit·Cha·nu; -- grinding -- V-Qal-Imperf-2mp">תִּטְחָ֑נוּ</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002: ne·'um- -- says -- N-msc">נְאֻם־</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: 'a·do·Nai -- the Lord -- N-proper-ms">אֲדֹנָ֥י</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="3069: Yah·weh -- GOD -- N-proper-ms">יְהוִ֖ה</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: tze·va·'ot. -- of hosts -- N-cp">צְבָאֽוֹת׃</a> <a href="/hebrew/" title="sa·Mek -- Punc">ס</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="btext1">The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles—<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- Moreover says -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֣אמֶר</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֗ה</a> <a href="/hebrew/3282.htm" title="3282: Ya·'an -- because -- Adv">יַ֚עַן</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- that -- Conj">כִּ֤י</a> <a href="/hebrew/1361.htm" title="1361: ga·ve·Hu -- are haughty -- V-Qal-Perf-3cp">גָֽבְהוּ֙</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: be·Not -- the daughters -- N-fpc">בְּנ֣וֹת</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="6726: tzi·Yon, -- of Zion -- N-proper-fs">צִיּ֔וֹן</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: vat·te·Lach·nah -- and walk -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fp">וַתֵּלַ֙כְנָה֙</a> <a href="/hebrew/" title="ne·tv·Vot -- V-Qal-QalPassPrtcpl-fp">[נטוות]</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186: ne·tu·Yot -- with outstretched -- V-Qal-QalPassPrtcpl-fp">(נְטוּי֣וֹת)</a> <a href="/hebrew/1627.htm" title="1627: ga·Ron, -- necks -- N-ms">גָּר֔וֹן</a> <a href="/hebrew/8265.htm" title="8265: u·me·sak·ke·Rot -- and wanton -- Conj-w :: V-Piel-Prtcpl-fp">וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: 'ei·Na·yim; -- eyes -- N-cd">עֵינָ֑יִם</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: ha·Loch -- Walking -- V-Qal-InfAbs">הָל֤וֹךְ</a> <a href="/hebrew/2952.htm" title="2952: ve·ta·Fof -- and mincing -- Conj-w :: V-Qal-InfAbs">וְטָפֹף֙</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: te·Lach·nah, -- [as] they go -- V-Qal-Imperf-3fp">תֵּלַ֔כְנָה</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="7272: u·ve·rag·lei·Hem -- and with their feet -- Conj-w, Prep-b :: N-fdc :: 3mp">וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם</a> <a href="/hebrew/5913.htm" title="5913: te·'ak·Kas·nah. -- Making a jingling -- V-Piel-Imperf-3fp">תְּעַכַּֽסְנָה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="btext1">the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5596.htm" title="5596: ve·sip·Pach -- Therefore will strike with a scab -- Conj-w :: V-Piel-ConjPerf-3ms">וְשִׂפַּ֣ח</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: 'a·do·Nai, -- the Lord -- N-proper-ms">אֲדֹנָ֔י</a> <a href="/hebrew/6936.htm" title="6936: ka·de·Kod -- the crown of the head -- N-msc">קָדְקֹ֖ד</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: be·Not -- of the daughters -- N-fpc">בְּנ֣וֹת</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="6726: tzi·Yon; -- of Zion -- N-proper-fs">צִיּ֑וֹן</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- and Yahweh -- Conj-w :: N-proper-ms">וַיהוָ֖ה</a> <a href="/hebrew/6596.htm" title="6596: pa·te·Hen -- their secret parts -- N-fsc :: 3fp">פָּתְהֵ֥ן</a> <a href="/hebrew/6168.htm" title="6168: ye·'a·Reh. -- will uncover -- V-Piel-Imperf-3ms">יְעָרֶֽה׃</a> <a href="/hebrew/" title="sa·Mek -- Punc">ס</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="btext1">In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents;<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: bai·Yom -- In day -- Prep-b, Art :: N-ms">בַּיּ֨וֹם</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: ha·Hu -- that -- Art :: Pro-3ms">הַה֜וּא</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: ya·Sir -- will take away -- V-Hifil-Imperf-3ms">יָסִ֣יר</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: 'a·do·Nai, -- the Lord -- N-proper-ms">אֲדֹנָ֗י</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et -- DirObjM">אֵ֣ת</a> <a href="/hebrew/8597.htm" title="8597: tif·'E·ret -- the finery -- N-fsc">תִּפְאֶ֧רֶת</a> <a href="/hebrew/5914.htm" title="5914: ha·'a·cha·Sim -- the jingling anklets -- Art :: N-mp">הָעֲכָסִ֛ים</a> <a href="/hebrew/7636.htm" title="7636: ve·hash·she·vi·Sim -- and the scarves -- Conj-w, Art :: N-mp">וְהַשְּׁבִיסִ֖ים</a> <a href="/hebrew/7720.htm" title="7720: ve·has·sa·ha·ro·Nim. -- and the crescents -- Conj-w, Art :: N-mp">וְהַשַּׂהֲרֹנִֽים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="btext1">their pendants, bracelets, and veils;<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5188.htm" title="5188: han·ne·ti·Fot -- The pendants -- Art :: N-fp">הַנְּטִיפ֥וֹת</a> <a href="/hebrew/8285.htm" title="8285: ve·hash·shei·Rot -- and the bracelets -- Conj-w, Art :: N-fp">וְהַשֵּׁיר֖וֹת</a> <a href="/hebrew/7479.htm" title="7479: ve·Ha·re·'a·Lot. -- and the veils -- Conj-w, Art :: N-fp">וְהָֽרְעָלֽוֹת׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="btext1">their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms;<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6287.htm" title="6287: hap·pe·'e·Rim -- the headdresses -- Art :: N-mp">הַפְּאֵרִ֤ים</a> <a href="/hebrew/6807.htm" title="6807: ve·hatz·tze·'a·dOt -- and the leg ornaments -- Conj-w, Art :: N-fp">וְהַצְּעָדוֹת֙</a> <a href="/hebrew/7196.htm" title="7196: ve·hak·kish·shu·Rim, -- and the headbands -- Conj-w, Art :: N-mp">וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: u·vat·Tei -- and -- Conj-w :: N-mpc">וּבָתֵּ֥י</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: han·Ne·fesh -- the perfume boxes -- Art :: N-fs">הַנֶּ֖פֶשׁ</a> <a href="/hebrew/3908.htm" title="3908: ve·hal·le·cha·Shim. -- and the charms -- Conj-w, Art :: N-mp">וְהַלְּחָשִֽׁים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="btext1">their signet rings and nose rings;<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2885.htm" title="2885: hat·tab·ba·'ot -- and the rings -- Art :: N-fp">הַטַּבָּע֖וֹת</a> <a href="/hebrew/5141.htm" title="5141: ve·niz·Mei -- and jewels -- Conj-w :: N-mpc">וְנִזְמֵ֥י</a> <a href="/hebrew/639.htm" title="639: ha·'Af. -- the nose -- Art :: N-ms">הָאָֽף׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="btext1">their festive robes, capes, cloaks, and purses;<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4254.htm" title="4254: ham·ma·cha·la·tzOt -- The festal apparel -- Art :: N-fp">הַמַּֽחֲלָצוֹת֙</a> <a href="/hebrew/4595.htm" title="4595: ve·ham·Ma·'a·ta·Fot, -- and the mantles -- Conj-w, Art :: N-fp">וְהַמַּ֣עֲטָפ֔וֹת</a> <a href="/hebrew/4304.htm" title="4304: ve·ham·mit·pa·Chot -- and the outer garments -- Conj-w, Art :: N-fp">וְהַמִּטְפָּח֖וֹת</a> <a href="/hebrew/2754.htm" title="2754: ve·ha·cha·ri·Tim. -- and the purses -- Conj-w, Art :: N-mp">וְהָחֲרִיטִֽים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="btext1">and their mirrors, linen garments, tiaras, and shawls.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1549.htm" title="1549: ve·hag·gil·yo·Nim -- and the mirrors -- Conj-w, Art :: N-mp">וְהַגִּלְיֹנִים֙</a> <a href="/hebrew/5466.htm" title="5466: ve·has·se·di·Nim, -- and the fine linen -- Conj-w, Art :: N-mp">וְהַסְּדִינִ֔ים</a> <a href="/hebrew/6797.htm" title="6797: ve·hatz·tze·ni·Fot -- and the turbans -- Conj-w, Art :: N-mp">וְהַצְּנִיפ֖וֹת</a> <a href="/hebrew/7289.htm" title="7289: ve·ha·re·di·Dim. -- and the robes -- Conj-w, Art :: N-mp">וְהָרְדִידִֽים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="btext1">Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ve·ha·Yah -- And so it shall be -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-3ms">וְהָיָה֩</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: Ta·chat -- Instead -- Prep">תַ֨חַת</a> <a href="/hebrew/1314.htm" title="1314: Bo·sem -- of a sweet smell -- N-ms">בֹּ֜שֶׂם</a> <a href="/hebrew/4716.htm" title="4716: mak -- a stench -- N-ms">מַ֣ק</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: yih·Yeh, -- there will be -- V-Qal-Imperf-3ms">יִֽהְיֶ֗ה</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: ve·Ta·chat -- and Instead -- Conj-w :: Prep">וְתַ֨חַת</a> <a href="/hebrew/2290.htm" title="2290: cha·go·Rah -- of a sash -- N-fs">חֲגוֹרָ֤ה</a> <a href="/hebrew/5364.htm" title="5364: nik·Pah -- a rope -- N-fs">נִקְפָּה֙</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: ve·Ta·chat -- and Instead -- Conj-w :: Prep">וְתַ֨חַת</a> <a href="/hebrew/4639.htm" title="4639: ma·'a·Seh -- of well-set -- N-ms">מַעֲשֶׂ֤ה</a> <a href="/hebrew/4748.htm" title="4748: mik·Sheh -- hair -- N-ms">מִקְשֶׁה֙</a> <a href="/hebrew/7144.htm" title="7144: ka·re·Chah, -- baldness -- N-fs">קָרְחָ֔ה</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: ve·Ta·chat -- and Instead -- Conj-w :: Prep">וְתַ֥חַת</a> <a href="/hebrew/6614.htm" title="6614: pe·ti·Gil -- of a rich robe -- N-ms">פְּתִיגִ֖יל</a> <a href="/hebrew/4228.htm" title="4228: ma·cha·Go·ret -- a girding -- N-fsc">מַחֲגֹ֣רֶת</a> <a href="/hebrew/8242.htm" title="8242: Sak; -- of sackcloth -- N-ms">שָׂ֑ק</a> <a href="/hebrew/3587.htm" title="3587: ki- -- and branding -- N-ms">כִּי־</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: Ta·chat -- instead -- Prep">תַ֖חַת</a> <a href="/hebrew/3308.htm" title="3308: Yo·fi. -- of beauty -- N-ms">יֹֽפִי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="btext1">Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4962.htm" title="4962: me·Ta·yich -- Your men -- N-mpc :: 2fs">מְתַ֖יִךְ</a> <a href="/hebrew/2719.htm" title="2719: ba·Che·rev -- by the sword -- Prep-b, Art :: N-fs">בַּחֶ֣רֶב</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: yip·Po·lu; -- shall fall -- V-Qal-Imperf-3mp">יִפֹּ֑לוּ</a> <a href="/hebrew/1369.htm" title="1369: u·ge·vu·ra·Tech -- and Your mighty -- Conj-w :: N-fsc :: 2fs">וּגְבוּרָתֵ֖ךְ</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421: bam·mil·cha·Mah. -- in the war -- Prep-b, Art :: N-fs">בַּמִּלְחָמָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="btext1">And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/isaiah/3-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/578.htm" title="578: ve·'a·Nu -- And shall lament -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-3cp">וְאָנ֥וּ</a> <a href="/hebrew/56.htm" title="56: ve·'a·ve·Lu -- and mourn -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-3cp">וְאָבְל֖וּ</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607: pe·ta·Chei·ha; -- Her gates -- N-mpc :: 3fs">פְּתָחֶ֑יהָ</a> <a href="/hebrew/5352.htm" title="5352: ve·nik·Ka·tah -- and she [being] desolate -- Conj-w :: V-Nifal-ConjPerf-3fs">וְנִקָּ֖תָה</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: la·'A·retz -- on the ground -- Prep-l, Art :: N-fs">לָאָ֥רֶץ</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: te·Shev. -- shall sit -- V-Qal-Imperf-3fs">תֵּשֵֽׁב׃</a> </span></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="copy" width="50%">This text of God's Word has been dedicated to the public domain.</td><td class="copy" width="50%"><a href="/interlinear/">Greek and Hebrew Study Bible</a> courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.</td></tr></table><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/2.shtml" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 2" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/4.shtml" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /> <div align="center"> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>