CINXE.COM
Nahum 1:9 Multilingual: What do ye imagine against the LORD? he will make a full end: affliction shall not rise up the second time.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Nahum 1:9 Multilingual: What do ye imagine against the LORD? he will make a full end: affliction shall not rise up the second time.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/nahum/1-9.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/nahum/1-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/nahum/1-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Nahum 1:9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../nahum/1-8.htm" title="Nahum 1:8">◄</a> Nahum 1:9 <a href="../nahum/1-10.htm" title="Nahum 1:10">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/nahum/1.htm">King James Bible</a></span><br />What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/nahum/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />What do ye imagine against Jehovah? He will make a full end: trouble shall not rise up the second time.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/nahum/1.htm">English Revised Version</a></span><br />What do ye imagine against the LORD? he will make a full end: affliction shall not rise up the second time.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/nahum/1.htm">World English Bible</a></span><br />What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/nahum/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> What do we devise against Jehovah? An end He is making, arise not twice doth distress.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/nahum/1.htm">Nahumi 1:9 Albanian</a><br></span><span class="alb">Çfarë projektoni kundër Zotit? Ai do të kryejë një shkatërrim të plotë: fatkeqësia nuk do të ndodhë dy herë.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/nahum/1.htm">Dyr Nähum 1:9 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Was habtß n gögn önn Herrn eyn n Sin? Er macht enk +doch eyn n Strich durch d Rechnung! Nie meer sollt s ayn Unterdruckung göbn.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/nahum/1.htm">Наум 1:9 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Какво се съвещавате против Господа? Той ще направи пълно разорение, Тъй щото бедствие няма да [ви] нападне втори път.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/nahum/1.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">尼尼微人哪,設何謀攻擊耶和華呢?他必將你們滅絕淨盡,災難不再興起。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/nahum/1.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">尼尼微人哪,设何谋攻击耶和华呢?他必将你们灭绝净尽,灾难不再兴起。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/nahum/1.htm">那 鴻 書 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">尼 尼 微 人 哪 , 設 何 謀 攻 擊 耶 和 華 呢 ? 他 必 將 你 們 滅 絕 淨 盡 ; 災 難 不 再 興 起 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/nahum/1.htm">那 鴻 書 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">尼 尼 微 人 哪 , 设 何 谋 攻 击 耶 和 华 呢 ? 他 必 将 你 们 灭 绝 净 尽 ; 灾 难 不 再 兴 起 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/nahum/1.htm">Nahum 1:9 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Što vi snujete protiv Jahve? On uništava do kraja; nevolja se neće dva puta podići.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/nahum/1.htm">Nahuma 1:9 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Co myslíte proti Hospodinu? Onť konec učiní, nezdvihne druhé rány.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/nahum/1.htm">Nahum 1:9 Danish</a><br></span><span class="dan">Hvad pønser I paa mod HERREN? Han tilintetgør i Bund og Grund; ej kommer der to Gange Nød.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/nahum/1.htm">Nahum 1:9 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Wat denkt gijlieden tegen den HEERE? Hij zal zelf een voleinding maken; de benauwdheid zal niet tweemaal op rijzen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/nahum/1.htm">Náhum 1:9 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Mit koholtok az Úr ellen? Elpusztít õ, nem lészen kétszer veszedelem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/nahum/1.htm">Naĥum 1:9 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kion vi pensas pri la Eternulo? Li faros la ekstermon, la malfelicxo ne bezonas veni duafoje.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/nahum/1.htm">NAAHUM 1:9 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Mitä te ajattelette Herraa vastaan? Hän on se, joka kuitenkin tekee lopun; ei ahdistus kahdesti tule.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/nahum/1.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">מַה־תְּחַשְּׁבוּן֙ אֶל־יְהוָ֔ה כָּלָ֖ה ה֣וּא עֹשֶׂ֑ה לֹֽא־תָק֥וּם פַּעֲמַ֖יִם צָרָֽה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/nahum/1.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">מה־תחשבון אל־יהוה כלה הוא עשה לא־תקום פעמים צרה׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/nahum/1.htm">Nahum 1:9 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Qu'imaginez-vous contre l'Eternel? Il detruira entierement; la detresse ne se levera pas deux fois.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/nahum/1.htm">Nahum 1:9 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Que méditez-vous contre l'Eternel? C'est lui qui détruit. La détresse ne paraîtra pas deux fois.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/nahum/1.htm">Nahum 1:9 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Que pourriez-vous machiner contre l'Eternel? C'est lui qui réduit à néant; la détresse n'y retounera point une seconde fois.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/nahum/1.htm">Nahum 1:9 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Was gedenket ihr wider den HERRN? Er wird's doch ein Ende machen; es wird das Unglück nicht zweimal kommen.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/nahum/1.htm">Nahum 1:9 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Was gedenkt ihr wider den HERRN? Er wird doch ein Ende machen; es wird das Unglück nicht zweimal kommen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/nahum/1.htm">Nahum 1:9 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Was ersinnt ihr wider Jahwe? Den Garaus macht er - nicht zweimal wird sich Drangsal erheben!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/nahum/1.htm">Nahum 1:9 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Che meditate voi contro l’Eterno? Egli farà una distruzione totale; la distretta non sorgerà due volte.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/nahum/1.htm">Nahum 1:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Che delibererete voi contro al Signore? egli farà una final distruzione; la distretta non sorgerà a due riprese.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/nahum/1.htm">NAHUM 1:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Mengapa kamu mereka jahat lawan Tuhan? Bahwa Ia juga yang membuat kesudahan dengan bala, yang tiada usah diadakan sampai dua kali.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/nahum/1.htm">Nahum 1:9 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Quid cogitatis contra Dominum ? Consummationem ipse faciet : non consurget duplex tribulatio,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/nahum/1.htm">Nahum 1:9 Maori</a><br></span><span class="mao">Ko te aha ta koutou e whakaaro na ki a Ihowa? ka moti rawa i a ia: e kore e tuaruatia te putanga ake o te aitua.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/nahum/1.htm">Nahum 1:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Hvad er det I tenker ut mot Herren? Han skal gjøre ende på eder; trengselen skal ikke komme to ganger. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/nahum/1.htm">Nahúm 1:9 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">¿Qué pensáis contra Jehová? El hará consumación: la tribulación no se levantará dos veces.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/nahum/1.htm">Nahúm 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">¿Qué pensáis contra el SEÑOR? El hace consumación; no se levantará dos veces la tribulación. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/nahum/1.htm">Naum 1:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Tramais vós contra <i>Yahweh</i>? Pobre de vós; porquanto ele destruirá tudo quanto planejais contra ele com um só golpe. Eis que a tribulação não precisará ocorrer uma segunda vez!</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/nahum/1.htm">Naum 1:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Que é o que projetais vós contra o Senhor? Ele destruirá de vez; não se levantará por duas vezes a angústia. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/nahum/1.htm">Naum 1:9 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Ce planuri faceţi voi împotriva Domnului? El le zădărniceşte! Nenorocirea nu va veni de două ori.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/nahum/1.htm">Наум 1:9 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/nahum/1.htm">Наум 1:9 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится,[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/nahum/1.htm">Nahum 1:9 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Ja, på edert anslag mot HERREN gör han ände, icke två gånger behöver hemsökelsen drabba. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/nahum/1.htm">Nahum 1:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Ano ang inyong kinakatha laban sa Panginoon? siya'y gagawa ng lubos na kawakasan; ang pagdadalamhati ay hindi titindig na ikalawa. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/nahum/1.htm">นาฮูม 1:9 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เจ้าคิดอุบายอันใดต่อพระเยโฮวาห์ พระองค์จะทรงกระทำให้สิ้นไปอย่างเด็ดขาด ความทุกข์ยากจะไม่โผล่ขึ้นเป็นคำรบสอง</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/nahum/1.htm">Nahum 1:9 Turkish</a><br></span><span class="tur">RABbe karşı neler tasarlarsanız,<br />Hepsini yok edecek. İkinci kez kimse karşı koyamayacak.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/nahum/1.htm">Na-hum 1:9 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Các ngươi sẽ lập mưu gì nghịch cùng Ðức Giê-hô-va? Ngài sẽ diệt hết cả, sẽ chẳng có tai nạn dậy lên lần thứ hai.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../nahum/1-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Nahum 1:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Nahum 1:8" /></a></div><div id="right"><a href="../nahum/1-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Nahum 1:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Nahum 1:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>