CINXE.COM
Psalm 49:11 Parallel: Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 49:11 Parallel: Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/psalms/49-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/49-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/psalms/49-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Psalm 49:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/49-10.htm" title="Psalm 49:10">◄</a> Psalm 49:11 <a href="../psalms/49-12.htm" title="Psalm 49:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/49.htm">New International Version</a></span><br />Their tombs will remain their houses forever, their dwellings for endless generations, though they had named lands after themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/49.htm">New Living Translation</a></span><br />The grave is their eternal home, where they will stay forever. They may name their estates after themselves,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/49.htm">English Standard Version</a></span><br />Their graves are their homes forever, their dwelling places to all generations, though they called lands by their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/49.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Their graves are their eternal homes—their dwellings for endless generations—even though their lands were their namesakes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/49.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Their inner thought is <i>that</i> their houses are forever <i>And</i> their dwelling places to all generations; They have named their lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/49.htm">NASB 1995</a></span><br />Their inner thought is that their houses are forever And their dwelling places to all generations; They have called their lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/49.htm">NASB 1977 </a></span><br />Their inner thought is, <i>that</i> their houses are forever, <i>And</i> their dwelling places to all generations; They have called their lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/49.htm">Amplified Bible</a></span><br />Their inward thought is that their houses will continue forever, And their dwelling places to all generations; They have named their lands after their own names [ignoring God].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/49.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Their graves are their permanent homes, their dwellings from generation to generation, though they have named estates after themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/49.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Their graves are their eternal homes, their homes from generation to generation, though they have named estates after themselves. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/49.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The grave will be their home forever and ever, although they once had land of their own. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/49.htm">Good News Translation</a></span><br />Their graves are their homes forever; there they stay for all time, though they once had lands of their own. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/49.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Although they named their lands after themselves, their graves have become their homes for ages to come, their dwelling places throughout every generation. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/49.htm">International Standard Version</a></span><br />Their inner thoughts are on their homes forever; their dwellings from generation to generation. They even name their lands after themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/49.htm">NET Bible</a></span><br />Their grave becomes their permanent residence, their eternal dwelling place. They name their lands after themselves, </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/49.htm">King James Bible</a></span><br />Their inward thought <i>is, that</i> their houses <i>shall continue</i> for ever, <i>and</i> their dwelling places to all generations; they call <i>their</i> lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/49.htm">New King James Version</a></span><br />Their inner thought <i>is that</i> their houses <i>will last</i> forever, Their dwelling places to all generations; They call <i>their</i> lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/psalms/49.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Their inward thought is, that their houses shall continue forever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/49.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Their tombs are their homes forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/49.htm">World English Bible</a></span><br />Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/psalms/49.htm">American King James Version</a></span><br />Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/49.htm">American Standard Version</a></span><br />Their inward thought is, that their houses'shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/psalms/49.htm">A Faithful Version</a></span><br />Their inward thought is that their houses shall go on forever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/49.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/49.htm">English Revised Version</a></span><br />Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/49.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/psalms/49.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Yet they thinke, their houses, and their habitations shall continue for euer, euen from generation to generation, and call their lands by their names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/psalms/49.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br /><FI>(49:10)<Fi> And yet they thynke that their houses shall continue for euer, and that their dwellyng places shall endure from one generation to another: <FI>therfore<Fi> they call landes after their owne names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/psalms/49.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Loke what is in their houses, it cotinueth still: their dwellinge places endure from one generacion to another, & are called after their owne names vpon the earth,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/49.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Their heart [is that] their houses [are] for all time, "" Their dwelling places from generation to generation. They proclaimed their names over the lands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/49.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Their heart is: Their houses are to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/49.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The midst of them their houses forever, their dwellings to generation and generation; they called in their names upon their lands.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/49.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />and their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/49.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 48:12>And their sepulchers will be their houses forever, their tabernacles from generation to generation. They have called their names in their own lands.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/49.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Their graves are their houses for eternity, and their dwelling for a generation of generations, and they read the names in the ground.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/49.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Their graves shall be their only habitations for ever, and their dwelling places throughout generations; their marked graves will be their only remembrance on earth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/49.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/49.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And their sepulchres are their houses for ever, <i>even</i> their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/psalms/49.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7130.htm" title="7130: qir·bām (N-msc:: 3mp) -- Inward part, midst. From qarab; properly, the nearest part, i.e. The center, whether literal, figurative or adverbial.">Their graves</a> <a href="/hebrew/5769.htm" title="5769: lə·‘ō·w·lām (Prep-l:: N-ms) -- Long duration, antiquity, futurity. ">are their eternal</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: bāt·tê·mōw (N-mpc:: 3mp) -- A house. Probably from banah abbreviated; a house.">homes—</a> <a href="/hebrew/4908.htm" title="4908: miš·kə·nō·ṯām (N-mpc:: 3mp) -- Dwelling place, tabernacle. From shakan; a residence; specifically, the Tabernacle.">their dwellings</a> <a href="/hebrew/1755.htm" title="1755: lə·ḏōr (Prep-l:: N-ms) -- Period, generation, dwelling. Or dor; from duwr; properly, a revolution of time, i.e. An age or generation; also a dwelling.">for endless generations</a> <a href="/hebrew/1755.htm" title="1755: wā·ḏōr (Conj-w:: N-ms) -- Period, generation, dwelling. Or dor; from duwr; properly, a revolution of time, i.e. An age or generation; also a dwelling.">—</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ă·lê (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">even though</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: ’ă·ḏā·mō·wṯ (N-fp) -- Ground, land. From 'adam; soil.">their lands</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: qā·rə·’ū (V-Qal-Perf-3cp) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">were their namesakes.</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: ḇiš·mō·w·ṯām (Prep-b:: N-mpc:: 3mp) -- A primitive word; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/psalms/49.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7130.htm" title="7130. qereb (keh'-reb) -- inward part, midst">Their heart</a><a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house"> [is]: Their houses</a><a href="/hebrew/5769.htm" title="5769. owlam (o-lawm') -- long duration, antiquity, futurity"> [are] to the age</a><a href="/hebrew/4908.htm" title="4908. mishkan (mish-kawn') -- dwelling place, tabernacle">, Their tabernacles</a><a href="/hebrew/9999.htm0"> to all generations</a><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">. They proclaimed</a><a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name"> their names</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> over</a><a href="/hebrew/127.htm" title="127. 'adamah (ad-aw-maw') -- ground, land"> the lands.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/psalms/49.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp">Their</a> <a href="/hebrew/7130.htm" title="קֶרֶב ncmsc 7130"> graves</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> are their</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> eternal</a> <a href="/hebrew/5769.htm" title="עֹולָם ncmsa 5769"></a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="בַּיִת_1 ncmpc 1004"> homes</a>, <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp">their</a> <a href="/hebrew/4908.htm" title="מִשְׁכָּן ncmpc 4908"> homes</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> from</a> <a href="/hebrew/1755.htm" title="דֹּור_2 ncmsa 1755"> generation</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> to</a> <a href="/hebrew/1755.htm" title="דֹּור_2 ncmsa 1755"> generation</a>, <a href="/hebrew/7121.htm" title="קרא_1 vqp3cp 7121">though they have named</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="שֵׁם_1 ncmpc 8034"></a> <a href="/hebrew/127.htm" title="אֲדָמָה_1 ncfpa 127"> estates</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> after</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> themselves</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/psalms/49.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7130.htm" title="7130. qereb (keh'-reb) -- inward part, midst">Their inner</a> <a href="/hebrew/7130.htm" title="7130. qereb (keh'-reb) -- inward part, midst">thought</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">is [that] their houses</a> <a href="/hebrew/5769.htm" title="5769. owlam (o-lawm') -- long duration, antiquity, futurity">are forever</a> <a href="/hebrew/4908.htm" title="4908. mishkan (mish-kawn') -- dwelling place, tabernacle">[And] their dwelling</a> <a href="/hebrew/4908.htm" title="4908. mishkan (mish-kawn') -- dwelling place, tabernacle">places</a> <a href="/hebrew/1755.htm" title="1755. dowr (dore) -- period, generation, dwelling">to all</a> <a href="/hebrew/1755.htm" title="1755. dowr (dore) -- period, generation, dwelling">generations;</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">They have called</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127. 'adamah (ad-aw-maw') -- ground, land">their lands</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">after their own names.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/psalms/49.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7130.htm" title="7130. qereb (keh'-reb) -- inward part, midst">Their inward</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">thought [is, that] their houses</a> <a href="/hebrew/5769.htm" title="5769. owlam (o-lawm') -- long duration, antiquity, futurity">[shall continue] for ever,</a> <a href="/hebrew/4908.htm" title="4908. mishkan (mish-kawn') -- dwelling place, tabernacle">[and] their dwelling</a> <a href="/hebrew/1755.htm" title="1755. dowr (dore) -- period, generation, dwelling">places to all</a> <a href="/hebrew/1755.htm" title="1755. dowr (dore) -- period, generation, dwelling">generations;</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">they call</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127. 'adamah (ad-aw-maw') -- ground, land">[their] lands</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">after their own names.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/49-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 49:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 49:10" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/49-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 49:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 49:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>