CINXE.COM

耶利米書 5:17 他們必吃盡你的莊稼和你的糧食,是你兒女該吃的;必吃盡你的牛羊,吃盡你的葡萄和無花果。又必用刀毀壞你所倚靠的堅固城。」

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>耶利米書 5:17 他們必吃盡你的莊稼和你的糧食,是你兒女該吃的;必吃盡你的牛羊,吃盡你的葡萄和無花果。又必用刀毀壞你所倚靠的堅固城。」</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/jeremiah/5-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/5-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/jeremiah/5-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/jeremiah/1.htm">耶利米書</a> > <a href="/jeremiah/5.htm">章 5</a> > 聖經金句 17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/jeremiah/5-16.htm" title="耶利米書 5:16">&#9668;</a> 耶利米書 5:17 <a href="/jeremiah/5-18.htm" title="耶利米書 5:18">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/jeremiah/5.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />他們必吃盡你的莊稼和你的糧食,是你兒女該吃的;必吃盡你的牛羊,吃盡你的葡萄和無花果。又必用刀毀壞你所倚靠的堅固城。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/jeremiah/5.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />他们必吃尽你的庄稼和你的粮食,是你儿女该吃的;必吃尽你的牛羊,吃尽你的葡萄和无花果。又必用刀毁坏你所倚靠的坚固城。”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/jeremiah/5.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />他們必吞滅你們的莊稼和糧食,吞滅你的兒女,你們的羊群牛群,以及你們的葡萄和無花果;他們也必用刀劍毀壞你們所倚仗的堅固城。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/jeremiah/5.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />他们必吞灭你们的庄稼和粮食,吞灭你的儿女,你们的羊群牛群,以及你们的葡萄和无花果;他们也必用刀剑毁坏你们所倚仗的坚固城。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/jeremiah/5.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />他 們 必 吃 盡 你 的 莊 稼 和 你 的 糧 食 , 是 你 兒 女 該 吃 的 ; 必 吃 盡 你 的 牛 羊 , 吃 盡 你 的 葡 萄 和 無 花 果 ; 又 必 用 刀 毀 壞 你 所 倚 靠 的 堅 固 城 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/jeremiah/5.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />他 们 必 吃 尽 你 的 庄 稼 和 你 的 粮 食 , 是 你 儿 女 该 吃 的 ; 必 吃 尽 你 的 牛 羊 , 吃 尽 你 的 葡 萄 和 无 花 果 ; 又 必 用 刀 毁 坏 你 所 倚 靠 的 坚 固 城 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/5.htm">Jeremiah 5:17 King James Bible</a></span><br />And they shall eat up thine harvest, and thy bread, <i>which</i> thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/5.htm">Jeremiah 5:17 English Revised Version</a></span><br />And they shall eat up thine harvest and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall beat down thy fenced cities, wherein thou trustest, with the sword.</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="hdg">And they.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/leviticus/26-16.htm">利未記 26:16</a></span><br />我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗的癆病熱病轄制你們。你們也要白白地撒種,因為仇敵要吃你們所種的。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/deuteronomy/28-30.htm">申命記 28:30,31,33</a></span><br />你聘定了妻,別人必與她同房。你建造房屋,不得住在其內。你栽種葡萄園,也不得用其中的果子。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/judges/6-3.htm">士師記 6:3,4</a></span><br />以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人和東方人都上來攻打他們,&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/62-9.htm">以賽亞書 62:9</a></span><br />唯有那收割的要吃,並讚美耶和華,那聚斂的要在我聖所的院內喝。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/65-22.htm">以賽亞書 65:22</a></span><br />他們建造的,別人不得住;他們栽種的,別人不得吃。因為我民的日子必像樹木的日子,我選民親手勞碌得來的必長久享用。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/habakkuk/3-17.htm">哈巴谷書 3:17,18</a></span><br />雖然無花果樹不發旺,葡萄樹不結果,橄欖樹也不效力,田地不出糧食,圈中絕了羊,棚內也沒有牛,&#8230;</p><p class="hdg">they shall impoverish.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/1-15.htm">耶利米書 1:15</a></span><br />耶和華說:「看哪,我要召北方列國的眾族。他們要來,各安座位在耶路撒冷的城門口,周圍攻擊城牆,又要攻擊猶大的一切城邑。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/4-7.htm">耶利米書 4:7,26</a></span><br />有獅子從密林中上來,是毀壞列國的。牠已經動身出離本處,要使你的地荒涼,使你的城邑變為荒場無人居住。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/lamentations/2-2.htm">耶利米哀歌 2:2</a></span><br />主吞滅雅各一切的住處,並不顧惜。他發怒傾覆猶大民的保障,使這保障坍倒在地。他辱沒這國和其中的首領。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ezekiel/36-4.htm">以西結書 36:4</a></span><br />故此,以色列山要聽主耶和華的話。大山小岡,水溝山谷,荒廢之地,被棄之城——為四圍其餘的外邦人所占據、所譏刺的,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/zephaniah/3-6.htm">西番雅書 3:6</a></span><br />「我耶和華已經除滅列國的民,他們的城樓毀壞。我使他們的街道荒涼,以致無人經過。他們的城邑毀滅,以致無人,也無居民。</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/jeremiah/5-17.htm">耶利米書 5:17 雙語聖經 (Interlinear)</a> &#8226; <a href="/multi/jeremiah/5-17.htm">耶利米書 5:17 多種語言 (Multilingual)</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/5-17.htm">Jeremías 5:17 西班牙人 (Spanish)</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/jeremiah/5-17.htm">Jérémie 5:17 法國人 (French)</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/jeremiah/5-17.htm">Jeremia 5:17 德語 (German)</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/jeremiah/5-17.htm">耶利米書 5:17 中國語文 (Chinese)</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/jeremiah/5-17.htm">Jeremiah 5:17 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/jeremiah/5.htm">行詭譎不敬不信</a></span><br />&#8230;<span class="reftext"><a href="/jeremiah/5-16.htm">16</a></span>他們的箭袋是敞開的墳墓,他們都是勇士。 <span class="reftext"><a href="/jeremiah/5-17.htm">17</a></span><span class="highl">他們必吃盡你的莊稼和你的糧食,是你兒女該吃的;必吃盡你的牛羊,吃盡你的葡萄和無花果。又必用刀毀壞你所倚靠的堅固城。」</span> <span class="reftext"><a href="/jeremiah/5-18.htm">18</a></span>耶和華說:「就是到那時,我也不將你們毀滅淨盡。」&#8230;</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/leviticus/26-16.htm">利未記 26:16</a></span><br />我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗的癆病熱病轄制你們。你們也要白白地撒種,因為仇敵要吃你們所種的。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/28-31.htm">申命記 28:31</a></span><br />你的牛在你眼前宰了,你必不得吃牠的肉。你的驢在你眼前被搶奪,不得歸還。你的羊歸了仇敵,無人搭救。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/28-33.htm">申命記 28:33</a></span><br />你的土產和你勞碌得來的,必被你所不認識的國民吃盡。你時常被欺負,受壓制,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/62-8.htm">以賽亞書 62:8</a></span><br />耶和華指著自己的右手和大能的膀臂起誓說:「我必不再將你的五穀給你仇敵做食物,外邦人也不再喝你勞碌得來的新酒。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/5-18.htm">耶利米書 5:18</a></span><br />耶和華說:「就是到那時,我也不將你們毀滅淨盡。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/8-13.htm">耶利米書 8:13</a></span><br />耶和華說:「我必使他們全然滅絕。葡萄樹上必沒有葡萄,無花果樹上必沒有果子,葉子也必枯乾。我所賜給他們的,必離開他們過去。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/8-16.htm">耶利米書 8:16</a></span><br />聽見從但那裡敵人的馬噴鼻氣,他的壯馬發嘶聲,全地就都震動。因為他們來吞滅這地和其上所有的,吞滅這城與其中的居民。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/25-37.htm">耶利米書 25:37</a></span><br />耶和華發出猛烈的怒氣,平安的羊圈就都寂靜無聲。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/50-7.htm">耶利米書 50:7</a></span><br />凡遇見他們的就把他們吞滅,敵人說:『我們沒有罪,因他們得罪那做公義居所的耶和華,就是他們列祖所仰望的耶和華。』<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/50-17.htm">耶利米書 50:17</a></span><br />「以色列是打散的羊,是被獅子趕出的,首先是亞述王將他吞滅,末後是巴比倫王尼布甲尼撒將他的骨頭折斷。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/2-12.htm">耶利米哀歌 2:12</a></span><br />那時他們在城內街上發昏,好像受傷的,在母親的懷裡將要喪命,對母親說:「穀、酒在哪裡呢?」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/2-12.htm">何西阿書 2:12</a></span><br />我也必毀壞她的葡萄樹和無花果樹,就是她說『這是我所愛的給我為賞賜』的。我必使這些樹變為荒林,為田野的走獸所吃。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/8-14.htm">何西阿書 8:14</a></span><br />以色列忘記造他的主,建造宮殿,猶大多造堅固城,我卻要降火焚燒他的城邑,燒滅其中的宮殿。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/habakkuk/3-17.htm">哈巴谷書 3:17</a></span><br />雖然無花果樹不發旺,葡萄樹不結果,橄欖樹也不效力,田地不出糧食,圈中絕了羊,棚內也沒有牛,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/1-4.htm">瑪拉基書 1:4</a></span><br />以東人說:『我們現在雖被毀壞,卻要重建荒廢之處。』萬軍之耶和華如此說:任他們建造,我必拆毀。人必稱他們的地為罪惡之境,稱他們的民為耶和華永遠惱怒之民。<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/jeremiah/5-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="耶利米書 5:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="耶利米書 5:16" /></a></div><div id="right"><a href="/jeremiah/5-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="耶利米書 5:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="耶利米書 5:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/jeremiah/5-17.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10