CINXE.COM

1 Samuel 30:24 Parallel: For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Samuel 30:24 Parallel: For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_samuel/30-24.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_samuel/30-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_samuel/30-24.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Samuel 30:24</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_samuel/30-23.htm" title="1 Samuel 30:23">&#9668;</a> 1 Samuel 30:24 <a href="../1_samuel/30-25.htm" title="1 Samuel 30:25">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_samuel/30.htm">New International Version</a></span><br />Who will listen to what you say? The share of the man who stayed with the supplies is to be the same as that of him who went down to the battle. All will share alike."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_samuel/30.htm">New Living Translation</a></span><br />Who will listen when you talk like this? We share and share alike&#8212;those who go to battle and those who guard the equipment.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_samuel/30.htm">English Standard Version</a></span><br />Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage. They shall share alike.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_samuel/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Who will listen to your proposal? The share of the one who went to battle will match the share of the one who stayed with the supplies. They will share alike.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_samuel/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And who will listen to you in this matter? For as <i>is</i> the share of the one who goes down into the battle, so <i>shall be</i> the share of the one who stays by the baggage; they shall share alike.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_samuel/30.htm">NASB 1995</a></span><br />"And who will listen to you in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who stays by the baggage; they shall share alike."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_samuel/30.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;And who will listen to you in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who stays by the baggage; they shall share alike.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_samuel/30.htm">Amplified Bible</a></span><br />And who will listen to you in regard to this matter? For as is the share of him who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the provisions and supplies; they shall share alike.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_samuel/30.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Who can agree to your proposal? The share of the one who goes into battle is to be the same as the share of the one who remains with the supplies. They will share equally.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_samuel/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Who can agree to your proposal? The share of the one who goes into battle is to be the same as the share of the one who remains with the supplies. They will share equally."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_samuel/30.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Who would pay attention to you, anyway? Soldiers who stay behind to guard the camp get as much as those who go into battle. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_samuel/30.htm">Good News Translation</a></span><br />No one can agree with what you say! All must share alike: whoever stays behind with the supplies gets the same share as the one who goes into battle." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_samuel/30.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Besides, who is going to pay attention to what you have to say in this matter? Certainly, the share of those who go into battle must be like the share of those who stay with the supplies. They will all share alike."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_samuel/30.htm">International Standard Version</a></span><br />Who will listen to you in this matter? Indeed, the share of those who went down into battle and the share of those who stayed with the supplies will be the same. They'll share alike." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_samuel/30.htm">NET Bible</a></span><br />Who will listen to you in this matter? The portion of the one who went down into the battle will be the same as the portion of the one who remained with the equipment! Let their portions be the same!" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_samuel/30.htm">King James Bible</a></span><br />For who will hearken unto you in this matter? but as his part <i>is</i> that goeth down to the battle, so <i>shall</i> his part <i>be</i> that tarrieth by the stuff: they shall part alike.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_samuel/30.htm">New King James Version</a></span><br />For who will heed you in this matter? But as his part <i>is</i> who goes down to the battle, so <i>shall</i> his part <i>be</i> who stays by the supplies; they shall share alike.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_samuel/30.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goes down to the battle, so shall his part be that waits by the supplies: they shall part alike.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_samuel/30.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And who will listen to you in this matter? For they are not inferior to you. For as his share is who goes down to the battle, so will his share be who remains with the supplies; they will share alike."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_samuel/30.htm">World English Bible</a></span><br />Who will listen to you in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who tarries by the baggage: they shall share alike."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_samuel/30.htm">American King James Version</a></span><br />For who will listen to you in this matter? but as his part is that goes down to the battle, so shall his part be that tarries by the stuff: they shall part alike.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_samuel/30.htm">American Standard Version</a></span><br />And who will hearken unto you in this matter? for as his share is that goeth down to the battle, so shall his share be that tarrieth by the baggage: they shall share alike.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_samuel/30.htm">A Faithful Version</a></span><br />For who will listen to you in this matter? But as his part <i>is</i> that goes down to the battle, so <i>shall be</i> his part that stays by the provisions. They shall divide alike."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_samuel/30.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And who will hearken to you in this matter? For as his share is that goes down to the battle, so shall his share be that abides by the baggage: they shall share alike.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_samuel/30.htm">English Revised Version</a></span><br />And who will hearken unto you in this matter? for as his share is that goeth down to the battle, so shall his share be that tarrieth by the stuff: they shall share alike.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_samuel/30.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For who will hearken to you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the goods: they shall part alike.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_samuel/30.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For who will obey you in this matter? but as his part is that goeth downe to the battel, so shall his part be, that tarieth by the stuffe: they shal part alike.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_samuel/30.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />For who will hearke vnto you in this matter? But as his parte is that goeth downe and fighteth, so shall his parte be that tarryeth by the stuffe: they shall parte alyke.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_samuel/30.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Who shulde cosente vnto you herin? like as the porcion is of them that wente downe to the battayll, so shal ye porcion be of them also that a bode wt the stuffe, & shalbe deuyded a lyke.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_samuel/30.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and who listens to you in this thing? For as the portion of him who was brought down into battle, so also [is] the portion of him who is abiding by the vessels&#8212;they share alike.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_samuel/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and who doth hearken to you in this thing? for as the portion of him who was brought down into battle, so also is the portion of him who is abiding by the vessels -- alike they share.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_samuel/30.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And who will hear to you for this word? for as the part of him going clown in the war, and so the part of him sitting by the vessels: together shall they divide.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_samuel/30.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And no man shall hearken to you in this matter. But equal shall be the portion of him that went down to battle and of him that abode at the baggage, and they shall divide alike. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_samuel/30.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so, let no one heed you over these words. But equal shall be the portion of him who descended to the battle, and of him who remained with the supplies, and they will divide it alike.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_samuel/30.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Who will hear this your word, because the portion of whoever went down to battle is like the portion of him who stayed by the side of the equipment, and they divide as one!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_samuel/30.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For who will hearken to you in this matter? For as his portion is who goes down to battle, so shall his portion be who tarries by the baggage: they shall divide alike.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_samuel/30.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And who will hearken unto you in this matter? for as is the share of him that goeth down to the battle, so shall be the share of him that tarrieth by the baggage; they shall share alike.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_samuel/30.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And who will hearken to these your words? for they are not inferior to us; for according to the portion of him that went down to the battle, so shall be the portion of him that abides with the baggage; they shall share alike.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_samuel/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: &#363;&#183;m&#238; (Conj-w:: Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">Who</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: yi&#353;&#183;ma&#8216; (V-Qal-Imperf-3ms) -- To hear. A primitive root; to hear intelligently.">will listen</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- ">to your</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: lad&#183;d&#257;&#183;&#7687;&#257;r (Prep-l, Art:: N-ms) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause.">proposal?</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz&#183;zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that."></a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. "></a> <a href="/hebrew/2506.htm" title="2506: k&#601;&#183;&#7717;&#234;&#183;leq (Prep-k:: N-ms) -- Portion, tract, territory. From chalaq; properly, smoothness; also an allotment.">The share</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381: hay&#183;y&#333;&#183;r&#234;&#7695; (Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- To come or go down, descend. ">of the one who went</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421: bam&#183;mil&#183;&#7717;&#257;&#183;m&#257;h (Prep-b, Art:: N-fs) -- A battle, war. From lacham; a battle; generally, war.">to battle</a> <a href="/hebrew/2506.htm" title="2506: &#363;&#183;&#7733;&#601;&#183;&#7717;&#234;&#183;leq (Conj-w, Prep-k:: N-ms) -- Portion, tract, territory. From chalaq; properly, smoothness; also an allotment.">will match the share</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: hay&#183;y&#333;&#183;&#353;&#234;&#7687; (Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">of the one who stayed</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">with</a> <a href="/hebrew/3627.htm" title="3627: hak&#183;k&#234;&#183;l&#238;m (Art:: N-mp) -- An article, utensil, vessel. From kalah; something prepared, i.e. Any apparatus.">the supplies.</a> <a href="/hebrew/2505.htm" title="2505: ya&#183;&#7717;a&#774;&#183;l&#333;&#183;q&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To be smooth, to apportion, separate. A primitive root; to be smooth; by implication to apportion or separate.">They will share</a> <a href="/hebrew/3162.htm" title="3162: ya&#7717;&#183;d&#257;w (Adv) -- Unitedness. From yachad; properly, a unit, i.e. unitedly.">alike.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_samuel/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">and who</a><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear"> doth hearken</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> to you in this</a><a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word"> thing</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">? for</a><a href="/hebrew/2506.htm" title="2506. cheleq (khay'lek) -- portion, tract, territory"> as the portion</a><a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend"> of him who was brought down</a><a href="/hebrew/4421.htm" title="4421. milchamah (mil-khaw-maw') -- a battle, war"> into battle</a><a href="/hebrew/2506.htm" title="2506. cheleq (khay'lek) -- portion, tract, territory">, so also [is] the portion</a><a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell"> of him who is abiding</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> by</a><a href="/hebrew/3627.htm" title="3627. kliy (kel-ee') -- an article, utensil, vessel"> the vessels</a><a href="/hebrew/3162.htm" title="3162. yachad (yakh'-ad) -- unitedness">&#8212;alike</a><a href="/hebrew/2505.htm" title="2505. chalaq (khaw-lak') -- deal"> they share.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_samuel/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="&#1502;&#1460;&#1497; pii 4310">Who</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="&#1513;&#1473;&#1502;&#1506; vqi3ms 8085"> can agree</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> your</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"></a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="&#1491;&#1468;&#1464;&#1489;&#1464;&#1512; ncmsa 1697"> proposal</a>? <a href="/hebrew/2506.htm" title="&#1495;&#1461;&#1500;&#1462;&#1511;&#95;&#50; ncmsa 2506">The share</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="&#1497;&#1512;&#1491; vqPmsa 3381"> one who goes</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> into</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="&#1502;&#1460;&#1500;&#1456;&#1495;&#1464;&#1502;&#1464;&#1492; ncfsa 4421"> battle</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp"> is to be the same as</a> <a href="/hebrew/2506.htm" title="&#1495;&#1461;&#1500;&#1462;&#1511;&#95;&#50; ncmsa 2506"> the share</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="&#1497;&#1513;&#1473;&#1489; vqPmsa 3427"> one who remains</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/3627.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456;&#1500;&#1460;&#1497; ncmpa 3627"> supplies</a>. <a href="/hebrew/2505.htm" title="&#1495;&#1500;&#1511;&#95;&#50; vqi3mp 2505">They will share</a> <a href="/hebrew/3162.htm" title="&#1497;&#1463;&#1495;&#1456;&#1491;&#1468;&#1464;&#1493; Pd 3162"> equally</a>.&#8221;&#8239;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_samuel/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">"And who</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear">will listen</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">to you in this</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">matter?</a> <a href="/hebrew/2506.htm" title="2506. cheleq (khay'lek) -- portion, tract, territory">For as his share</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">is who goes</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">down</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421. milchamah (mil-khaw-maw') -- a battle, war">to the battle,</a> <a href="/hebrew/2506.htm" title="2506. cheleq (khay'lek) -- portion, tract, territory">so shall his share</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">be who stays</a> <a href="/hebrew/3627.htm" title="3627. kliy (kel-ee') -- an article, utensil, vessel">by the baggage;</a> <a href="/hebrew/2505a.htm" title="2505a">they shall share</a> <a href="/hebrew/3164a.htm" title="3164a">alike."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_samuel/30.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear">For who will hearken</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">unto you in this matter?</a> <a href="/hebrew/2506.htm" title="2506. cheleq (khay'lek) -- portion, tract, territory">but as his part</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">[is] that goeth down</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421. milchamah (mil-khaw-maw') -- a battle, war">{08675;03381:08717} to the battle,</a> <a href="/hebrew/2506.htm" title="2506. cheleq (khay'lek) -- portion, tract, territory">so [shall] his part</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">[be] that tarrieth</a> <a href="/hebrew/3627.htm" title="3627. kliy (kel-ee') -- an article, utensil, vessel">by the stuff:</a> <a href="/hebrew/2505.htm" title="2505. chalaq (khaw-lak') -- deal">they shall part</a> <a href="/hebrew/3162.htm" title="3162. yachad (yakh'-ad) -- unitedness">alike.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_samuel/30-23.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Samuel 30:23"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Samuel 30:23" /></a></div><div id="right"><a href="../1_samuel/30-25.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Samuel 30:25"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Samuel 30:25" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10