CINXE.COM

Romans 8:13 Interlinear: for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 8:13 Interlinear: for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/8-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/romans/8-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Romans 8:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/8-12.htm" title="Romans 8:12">&#9668;</a> Romans 8:13 <a href="../romans/8-14.htm" title="Romans 8:14">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/romans/8.htm">Romans 8 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">13&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">13&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">ei</a></span><br><span class="refmain">13&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">εἰ</span><br><span class="refbot">13&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">If</span><br><span class="reftop2">13&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">gar</a></span><br><span class="greek">γὰρ</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">kata</a></span><br><span class="greek">κατὰ</span><br><span class="eng">according&nbsp;to</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4561.htm" title="Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">4561</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4561.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sarka_4561.htm" title="sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">sarka</a></span><br><span class="greek">σάρκα</span><br><span class="eng">flesh</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2198.htm" title="Strong's Greek 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.">2198</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2198.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ze_te_2198.htm" title="zēte: To live, be alive. A primary verb; to live.">zēte</a></span><br><span class="greek">ζῆτε</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">you&nbsp;live</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3195.htm" title="Strong's Greek 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.">3195</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3195.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mellete_3195.htm" title="mellete: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.">mellete</a></span><br><span class="greek">μέλλετε</span><br><span class="eng">you&nbsp;are&nbsp;about</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/599.htm" title="Strong's Greek 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">599</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_599.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apothne_skein_599.htm" title="apothnēskein: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">apothnēskein</a></span><br><span class="greek">ἀποθνήσκειν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;;</span><br><span class="eng">to&nbsp;die</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">ei</a></span><br><span class="greek">εἰ</span><br><span class="eng">if</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">however</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4151.htm" title="Strong's Greek 4151: Wind, breath, spirit. ">4151</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4151.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pneumati_4151.htm" title="pneumati: Wind, breath, spirit. ">pneumati</a></span><br><span class="greek">πνεύματι</span><br><span class="eng">by&nbsp;[the]&nbsp;Spirit</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tas_3588.htm" title="tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tas</a></span><br><span class="greek">τὰς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Plural">Art-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4234.htm" title="Strong's Greek 4234: From prasso; practice, i.e. an act; by extension, a function.">4234</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4234.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/praxeis_4234.htm" title="praxeis: From prasso; practice, i.e. an act; by extension, a function.">praxeis</a></span><br><span class="greek">πράξεις</span><br><span class="eng">deeds</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">of&nbsp;the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4983.htm" title="Strong's Greek 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.">4983</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4983.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/so_matos_4983.htm" title="sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.">sōmatos</a></span><br><span class="greek">σώματος</span><br><span class="eng">body</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2289.htm" title="Strong's Greek 2289: To put to death, subdue; pass: To be in danger of death, be dead to, be rid of, be parted from. From thanatos to kill.">2289</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2289.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thanatoute_2289.htm" title="thanatoute: To put to death, subdue; pass: To be in danger of death, be dead to, be rid of, be parted from. From thanatos to kill.">thanatoute</a></span><br><span class="greek">θανατοῦτε</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">you&nbsp;put&nbsp;to&nbsp;death</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2198.htm" title="Strong's Greek 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.">2198</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2198.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ze_sesthe_2198.htm" title="zēsesthe: To live, be alive. A primary verb; to live.">zēsesthe</a></span><br><span class="greek">ζήσεσθε</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">you&nbsp;will&nbsp;live</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Plural">V-FIM-2P</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/romans/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="&#947;&#8049;&#961; c- 1063">for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="&#949;&#7984; c- 1487"> if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="&#950;&#8049;&#969; v- 2-p--pai 2198"> you live</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="&#954;&#945;&#964;&#8049; p- 2596"> according to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="&#963;&#8049;&#961;&#958; n- -asf- 4561"> the flesh</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3195.htm" title="&#956;&#8051;&#955;&#955;&#969; v- 2-p--pai 3195">you are going to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/599.htm" title="&#7936;&#960;&#959;&#952;&#957;&#8132;&#963;&#954;&#969; v- -----pan 599"> die</a>. <a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="&#948;&#8051; c- 1161">But</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="&#949;&#7984; c- 1487"> if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4151.htm" title="&#960;&#957;&#949;&#8166;&#956;&#945; n- -dsn- 4151"> by the Spirit</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2289.htm" title="&#952;&#945;&#957;&#945;&#964;&#8057;&#969; v- 2-p--pai 2289"> you put to death</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -apf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4234.htm" title="&#960;&#961;&#8118;&#958;&#953;&#962; n- -apf- 4234"> deeds</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gsn- 3588"> of the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4983.htm" title="&#963;&#8182;&#956;&#945; n- -gsn- 4983"> body</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="&#950;&#8049;&#969; v- 2-p--fmi 2198"> you will live</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/romans/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">for if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="2198. zao (dzah'-o) -- to live">you are living</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">according</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">to the flesh,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3195.htm" title="3195. mello (mel'-lo) -- to be about to">you must</a> <a href="//biblesuite.com/greek/599.htm" title="599. apothnesko (ap-oth-nace'-ko) -- to die">die;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">but if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4151.htm" title="4151. pneuma (pnyoo'-mah) -- wind, spirit">by the Spirit</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2289.htm" title="2289. thanatoo (than-at-o'-o) -- to put to death">you are putting to death</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4234.htm" title="4234. praxis (prax'-is) -- a deed, function">the deeds</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4983.htm" title="4983. soma (so'-mah) -- a body">of the body,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="2198. zao (dzah'-o) -- to live">you will live.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/romans/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">For</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="2198. zao (dzah'-o) -- to live">ye live</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">after</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">the flesh,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3195.htm" title="3195. mello (mel'-lo) -- to be about to">ye shall</a> <a href="//biblesuite.com/greek/599.htm" title="599. apothnesko (ap-oth-nace'-ko) -- to die">die:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2289.htm" title="2289. thanatoo (than-at-o'-o) -- to put to death">ye</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4151.htm" title="4151. pneuma (pnyoo'-mah) -- wind, spirit">through the Spirit</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2289.htm" title="2289. thanatoo (than-at-o'-o) -- to put to death">do mortify</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4234.htm" title="4234. praxis (prax'-is) -- a deed, function">the deeds</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4983.htm" title="4983. soma (so'-mah) -- a body">of the body,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="2198. zao (dzah'-o) -- to live">ye shall live.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/romans/8.htm">International Standard Version</a></span><br />For if you live according to human nature, you are going to die, but if by the Spirit you continuously put to death the activities of the body, you will live. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/romans/8.htm">American Standard Version</a></span><br />for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/romans/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;<div class="vheading2">Links</div><a href="/romans/8-13.htm">Romans 8:13</a> &#8226; <a href="/niv/romans/8-13.htm">Romans 8:13 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/romans/8-13.htm">Romans 8:13 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/romans/8-13.htm">Romans 8:13 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/romans/8-13.htm">Romans 8:13 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/romans/8-13.htm">Romans 8:13 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/romans/8-13.htm">Romans 8:13 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/romans/8-13.htm">Romans 8:13 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/romans/8-13.htm">Romans 8:13 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/romans/8-13.htm">Romans 8:13 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/romans/8-13.htm">Romans 8:13 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/romans/8-13.htm">Romans 8:13 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/8-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 8:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 8:12" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/8-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 8:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 8:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10