CINXE.COM

Ruth 2:5 Parallel: Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ruth 2:5 Parallel: Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ruth/2-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ruth/2-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ruth/2-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ruth 2:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ruth/2-4.htm" title="Ruth 2:4">&#9668;</a> Ruth 2:5 <a href="../ruth/2-6.htm" title="Ruth 2:6">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ruth/2.htm">New International Version</a></span><br />Boaz asked the overseer of his harvesters, "Who does that young woman belong to?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ruth/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Then Boaz asked his foreman, &#8220;Who is that young woman over there? Who does she belong to?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ruth/2.htm">English Standard Version</a></span><br />Then Boaz said to his young man who was in charge of the reapers, &#8220;Whose young woman is this?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ruth/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And Boaz asked the foreman of his harvesters, &#8220;Whose young woman is this?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ruth/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, &#8220;Whose young woman is this?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ruth/2.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, "Whose young woman is this?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ruth/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, &#8220;Whose young woman is this?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ruth/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, &#8220;Whose young woman is this?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ruth/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Boaz asked his servant who was in charge of the harvesters, &#8220;Whose young woman is this? &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ruth/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Boaz asked his servant who was in charge of the harvesters, "Whose young woman is this?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ruth/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then Boaz asked the man in charge of the harvest workers, "Who is that young woman?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ruth/2.htm">Good News Translation</a></span><br />Boaz asked the man in charge, "Who is that young woman?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ruth/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Boaz asked the young man in charge of his reapers, "Who is this young woman?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ruth/2.htm">International Standard Version</a></span><br />At this point, Boaz asked the foreman of his harvesters, "To whom does this young woman belong?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ruth/2.htm">NET Bible</a></span><br />Boaz asked his servant in charge of the harvesters, "To whom does this young woman belong?"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ruth/2.htm">King James Bible</a></span><br />Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel <i>is</i> this?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ruth/2.htm">New King James Version</a></span><br />Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, &#8220;Whose young woman <i>is</i> this?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ruth/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose young woman is this?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ruth/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, "Whose young woman is this?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ruth/2.htm">World English Bible</a></span><br />Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, "Whose young lady is this?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ruth/2.htm">American King James Version</a></span><br />Then said Boaz to his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ruth/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ruth/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />And Boaz said to his servant who was set over the reapers, "Whose young woman <i>is</i> this?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ruth/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Boaz said to his servant that was set over the reapers, Whose maiden is this?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ruth/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? r<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ruth/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then said Boaz to his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ruth/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then saide Boaz vnto his seruant that was appointed ouer the reapers, Whose maide is this?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ruth/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Then sayde Booz vnto his young man that stode by the reapers? Whose damosel is this?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ruth/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And Boos sayde vnto his yongman which had the ouersight of ye reapers. Whose damsell is this?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ruth/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Boaz says to his young man who is set over the reapers, &#8220;Whose [is] this young person?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ruth/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Boaz saith to his young man who is set over the reapers, 'Whose is this young person?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ruth/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Boaz will say to his young man set over the reapers, To whom this maiden?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ruth/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Booz said to the young man that was set over the reapers: Whose maid is this? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ruth/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And Boaz said to the young man who was in charge of the reapers, &#8220;Whose young woman is this?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ruth/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Boaz said to the boy who was standing by the laborers: &#8220;What is the story of this girl?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ruth/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then Boaz said to the young man who was in charge of the reapers, Whose damsel is this?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ruth/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers: 'Whose damsel is this?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ruth/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Booz said to his servant who was set over the reapers, Whose <i>is</i> this damsel?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ruth/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1162.htm" title="1162: b&#333;&#183;&#8216;az (N-proper-ms) -- From an unused root of uncertain meaning; Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple.">And Boaz</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">asked</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: l&#601;&#183;na&#183;&#8216;a&#774;&#183;r&#333;w (Prep-l:: N-msc:: 3ms) -- A boy, lad, youth, retainer. From na'ar; a boy, from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also, a girl.">the foreman</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324: han&#183;ni&#7779;&#183;&#7779;&#257;&#7687; (Art:: V-Nifal-Prtcpl-ms) -- To take one's stand, stand. A prim root; to station, in various applications."></a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">of</a> <a href="/hebrew/7114.htm" title="7114: haq&#183;q&#333;&#183;w&#7779;&#183;r&#238;m (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To dock off, curtail, to harvest. A primitive root; to dock off, i.e. Curtail; especially to harvest.">his harvesters,</a> <a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: l&#601;&#183;m&#238; (Prep-l:: Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">&#8220;Whose</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="5291: han&#183;na&#183;&#8216;a&#774;&#183;r&#257;h (Art:: N-fs) -- A girl, maiden. Feminine of na'ar; a girl.">young woman</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: haz&#183;z&#333;&#7791; (Art:: Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">is this?&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ruth/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1162.htm" title="1162. Bo'az (bo'-az) -- "quickness," an ancestor of David, also a pillar before the temple">And Boaz</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> saith</a><a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer"> to his young man</a><a href="/hebrew/5324.htm" title="5324. natsab (naw-tsab') -- to take one's stand, stand"> who is set</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> over</a><a href="/hebrew/7114.htm" title="7114. qatsar (kaw-tsar') -- down"> the reapers</a><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">, &#8216;Whose</a><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063. zo'th (zothe') -- hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, "> [is] this</a><a href="/hebrew/5291.htm" title="5291. na'arah (nah-ar-aw') -- a girl, maiden"> young person?&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ruth/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1162.htm" title="&#1489;&#1468;&#1465;&#1506;&#1463;&#1494;&#95;&#49; np 1162">Boaz</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559"> asked</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="&#1504;&#1463;&#1506;&#1463;&#1512; ncmsc 5288"> servant</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="&#1504;&#1510;&#1489;&#95;&#49; vnPmsa 5324"> who was in charge</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"> of</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/7114.htm" title="&#1511;&#1510;&#1512;&#95;&#49; vqPmpa 7114"> harvesters</a>, &ldquo; <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp">Whose</a> <a href="/hebrew/4310.htm" title="&#1502;&#1460;&#1497; pii 4310"></a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="&#1504;&#1463;&#1506;&#1458;&#1512;&#1464;&#1492;&#95;&#49; ncfsa 5291"> young woman</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; afs 2063"> is this</a>?&#8239;&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ruth/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1162.htm" title="1162. Bo'az (bo'-az) -- 'quickness,' an ancestor of David, also a pillar before the temple">Then Boaz</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">to his servant</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324. natsab (naw-tsab') -- to take one's stand, stand">who was in charge</a> <a href="/hebrew/7114b.htm" title="7114b">of the reapers,</a> <a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">"Whose</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="5291. na'arah (nah-ar-aw') -- a girl, maiden">young</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="5291. na'arah (nah-ar-aw') -- a girl, maiden">woman</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">is this?"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ruth/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">Then said</a> <a href="/hebrew/1162.htm" title="1162. Bo'az (bo'-az) -- 'quickness,' an ancestor of David, also a pillar before the temple">Boaz</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">unto his servant</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324. natsab (naw-tsab') -- to take one's stand, stand">that was set</a> <a href="/hebrew/7114.htm" title="7114. qatsar (kaw-tsar') -- down">over the reapers,</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="5291. na'arah (nah-ar-aw') -- a girl, maiden">Whose damsel</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[is] this?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ruth/2-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ruth 2:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ruth 2:4" /></a></div><div id="right"><a href="../ruth/2-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ruth 2:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ruth 2:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10