CINXE.COM
2 Samuel 15:16 Parallel: And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 15:16 Parallel: And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/2_samuel/15-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_samuel/15-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/2_samuel/15-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 2 Samuel 15:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_samuel/15-15.htm" title="2 Samuel 15:15">◄</a> 2 Samuel 15:16 <a href="../2_samuel/15-17.htm" title="2 Samuel 15:17">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/15.htm">New International Version</a></span><br />The king set out, with his entire household following him; but he left ten concubines to take care of the palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/15.htm">New Living Translation</a></span><br />So the king and all his household set out at once. He left no one behind except ten of his concubines to look after the palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/15.htm">English Standard Version</a></span><br />So the king went out, and all his household after him. And the king left ten concubines to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind ten concubines to take care of the palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So the king left, and all his household with him; but the king left ten concubines behind to take care of the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/15.htm">NASB 1995</a></span><br />So the king went out and all his household with him. But the king left ten concubines to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />So the king went out and all his household with him. But the king left ten concubines to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />So the king left, and all his household with him. But the king left behind ten women <i>who were</i> concubines to take care of the house (palace).<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind ten concubines to take care of the palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind 10 concubines to take care of the palace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_samuel/15.htm">Good News Translation</a></span><br />So the king left, accompanied by all his family and officials, except for ten concubines, whom he left behind to take care of the palace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/15.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The king left on foot, and his whole household followed him except ten concubines whom the king left behind to take care of the palace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/15.htm">International Standard Version</a></span><br />So the king left, taking his entire household with him except for ten mistresses, who were to keep the palace in order. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/15.htm">NET Bible</a></span><br />So the king and all the members of his royal court set out on foot, though the king left behind ten concubines to attend to the palace.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/15.htm">King James Bible</a></span><br />And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, <i>which were</i> concubines, to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/15.htm">New King James Version</a></span><br />Then the king went out with all his household after him. But the king left ten women, concubines, to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/2_samuel/15.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, who were concubines, to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And the king went out with all his household following him. But the king left ten women, who were secondary wives, to take care of the palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/15.htm">World English Bible</a></span><br />The king went forth, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/2_samuel/15.htm">American King James Version</a></span><br />And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/15.htm">American Standard Version</a></span><br />And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, that were concubines, to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/2_samuel/15.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, concubines, to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/2_samuel/15.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the king went forth, and all his household after him, and the king left ten women, concubines, to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/15.htm">English Revised Version</a></span><br />And the king went forth, and all his household after him, And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women who were concubines to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/2_samuel/15.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />So the King departed and all his houshold after him, and the King left ten concubines to keepe the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/2_samuel/15.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the king departed, and al his housholde at his feete: And the king left ten concubines to kepe the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/2_samuel/15.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And the kynge wente forth on fote wt all his housholde. But ten concubynes lefte he to kepe the house.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the king goes out, and all his household at his feet, and the king leaves ten women—concubines—to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the king goeth out, and all his household at his feet, and the king leaveth ten women -- concubines -- to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the king will go forth, and all his house at his feet. And the king will leave ten women, concubines, to watch the house.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the king went forth, and all his household on foot: and the king left ten women his concubines to keep the house: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, the king departed, with his entire household on foot. And the king left behind ten women of the concubines to care for the house.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/15.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the King went out and all the children of his house at his feet, and the King left ten women of the Concubines to keep his house<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />So the king went forth and all his household after him. And the king left ten women who were concubines to keep his house.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/15.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, that were concubines, to keep the house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/15.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the king and all his house went out on foot: and the king left ten women of his concubines to keep the house.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/2_samuel/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·me·leḵ (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">Then the king</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: way·yê·ṣê (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">set out,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: wə·ḵāl (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and his entire</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: bê·ṯōw (N-msc:: 3ms) -- A house. Probably from banah abbreviated; a house.">household</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="7272: bə·raḡ·lāw (Prep-b:: N-fdc:: 3ms) -- Foot. From ragal; a foot; by implication, a step; by euphem. The pudenda.">followed him.</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·me·leḵ (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">But he</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’êṯ (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/5800.htm" title="5800: way·ya·‘ă·zōḇ (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To loosen, relinquish, permit. A primitive root; to loosen, i.e. Relinquish, permit, etc.">left behind</a> <a href="/hebrew/6235.htm" title="6235: ‘e·śer (Number-fsc) -- Ten. Masculine of term aasarah; from asar; ten.">ten</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: nā·šîm (N-fp) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman."></a> <a href="/hebrew/6370.htm" title="6370: pi·laḡ·šîm (N-fp) -- Concubine. Or pilegesh; of uncertain derivation; a concubine; also a paramour.">concubines</a> <a href="/hebrew/8104.htm" title="8104: liš·mōr (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To keep, watch, preserve. A primitive root; properly, to hedge about, i.e. Guard; generally, to protect, attend to, etc.">to take care of</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: hab·bā·yiṯ (Art:: N-ms) -- A house. Probably from banah abbreviated; a house.">the palace.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/2_samuel/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">And the king</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out"> goeth out</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">, and all</a><a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house"> his household</a><a href="/hebrew/7272.htm" title="7272. regel (reh'-gel) -- foot"> at his feet</a><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">, and the king</a><a href="/hebrew/5800.htm" title="5800. azab (aw-zab') -- self"> leaveth</a><a href="/hebrew/6235.htm" title="6235. eser (eh'ser) -- ten"> ten</a><a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female"> women</a><a href="/hebrew/6370.htm" title="6370. piylegesh (pee-leh'-ghesh) -- concubine">—concubines</a><a href="/hebrew/8104.htm" title="8104. shamar (shaw-mar') -- to keep, watch, preserve">—to keep</a><a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house"> the house.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/2_samuel/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">Then</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="מֶלֶךְ_1 ncmsa 4428"> king</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="יצא vqw3ms 3318"> set out</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> entire</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="בַּיִת_1 ncmsc 1004"> household</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> followed</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="רֶגֶל ncfdc 7272"></a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a>. <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">But</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> he</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="מֶלֶךְ_1 ncmsa 4428"></a> <a href="/hebrew/5800.htm" title="עזב_1 vqw3ms 5800"> left behind</a> <a href="/hebrew/6235.htm" title="עֶשֶׂר ucfsc 6235"> 10</a> <a href="/hebrew/6370.htm" title="פִּלֶגֶשׁ ncfpa 6370"> concubines</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/8104.htm" title="שׁמר vqc 8104"> take care of</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="בַּיִת_1 ncmsa 1004"> palace</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/2_samuel/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">So the king</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">went</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">out and all</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">his household</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">with him. But the king</a> <a href="/hebrew/5800a.htm" title="5800a">left</a> <a href="/hebrew/6235.htm" title="6235. eser (eh'ser) -- ten">ten</a> <a href="/hebrew/6370.htm" title="6370. piylegesh (pee-leh'-ghesh) -- concubine">concubines</a> <a href="/hebrew/8104.htm" title="8104. shamar (shaw-mar') -- to keep, watch, preserve">to keep</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">the house.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/2_samuel/15.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">And the king</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">went forth,</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">and all his household</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="7272. regel (reh'-gel) -- foot">after</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">him. And the king</a> <a href="/hebrew/5800.htm" title="5800. azab (aw-zab') -- self">left</a> <a href="/hebrew/6235.htm" title="6235. eser (eh'ser) -- ten">ten</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">women,</a> <a href="/hebrew/6370.htm" title="6370. piylegesh (pee-leh'-ghesh) -- concubine">[which were] concubines,</a> <a href="/hebrew/8104.htm" title="8104. shamar (shaw-mar') -- to keep, watch, preserve">to keep</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">the house.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_samuel/15-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 15:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 15:15" /></a></div><div id="right"><a href="../2_samuel/15-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 15:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 15:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>