CINXE.COM
James 3:2 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>James 3:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/james/3-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/james/3-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > James 3:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../james/3-1.htm" title="James 3:1">◄</a> James 3:2 <a href="../james/3-3.htm" title="James 3:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/james/3-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4183.htm" title="Strong's Greek 4183: Much, many; often. ">4183</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4183.htm" title="Englishman's Greek: 4183">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πολλὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/polla_4183.htm" title="polla: many.">polla</a></td><td class="eng" valign="top">In many ways</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4417.htm" title="Strong's Greek 4417: To stumble, fall, sin, err, transgress. A form of pipto; to trip, i.e. to err, sin, fail.">4417</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4417.htm" title="Englishman's Greek: 4417">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πταίομεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ptaiomen_4417.htm" title="ptaiomen: we stumble.">ptaiomen</a></td><td class="eng" valign="top">we stumble</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/537.htm" title="Strong's Greek 537: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.">537</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_537.htm" title="Englishman's Greek: 537">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἅπαντες·<br /><span class="translit"><a href="/greek/apantes_537.htm" title="hapantes: all.">hapantes</a></td><td class="eng" valign="top">all.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek: 1487">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: if-factually.">ei</a></td><td class="eng" valign="top">If</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek: 5100">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τις<br /><span class="translit"><a href="/greek/tis_5100.htm" title="tis: anyone.">tis</a></td><td class="eng" valign="top">anyone</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular">IPro-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek: 3056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λόγῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/logo__3056.htm" title="logō: word.">logō</a></td><td class="eng" valign="top">what he says</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: not.">ou</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4417.htm" title="Strong's Greek 4417: To stumble, fall, sin, err, transgress. A form of pipto; to trip, i.e. to err, sin, fail.">4417</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4417.htm" title="Englishman's Greek: 4417">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πταίει,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ptaiei_4417.htm" title="ptaiei: stumble.">ptaiei</a></td><td class="eng" valign="top">does stumble,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὗτος<br /><span class="translit"><a href="/greek/outos_3778.htm" title="houtos: this one [is].">houtos</a></td><td class="eng" valign="top">this one [is]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular">DPro-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5046.htm" title="Strong's Greek 5046: From telos; complete; neuter completeness.">5046</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5046.htm" title="Englishman's Greek: 5046">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τέλειος<br /><span class="translit"><a href="/greek/teleios_5046.htm" title="teleios: fully-developed.">teleios</a></td><td class="eng" valign="top">a perfect</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/435.htm" title="Strong's Greek 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">435</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_435.htm" title="Englishman's Greek: 435">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνήρ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ane_r_435.htm" title="anēr: man.">anēr</a></td><td class="eng" valign="top">man,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1415.htm" title="Strong's Greek 1415: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.">1415</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1415.htm" title="Englishman's Greek: 1415">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δυνατὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/dunatos_1415.htm" title="dynatos: able.">dynatos</a></td><td class="eng" valign="top">able</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5468.htm" title="Strong's Greek 5468: To bridle, curb, restrain, sway. From a compound of chalinos and the reduplicated form of ago; to be a bit-leader, i.e. To curb.">5468</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5468.htm" title="Englishman's Greek: 5468">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χαλιναγωγῆσαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/chalinago_ge_sai_5468.htm" title="chalinagōgēsai: to bridle.">chalinagōgēsai</a></td><td class="eng" valign="top">to bridle</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">indeed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3650.htm" title="Strong's Greek 3650: All, the whole, entire, complete. A primary word; "whole" or "all", i.e. Complete, especially as noun or adverb.">3650</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3650.htm" title="Englishman's Greek: 3650">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅλον<br /><span class="translit"><a href="/greek/olon_3650.htm" title="holon: whole.">holon</a></td><td class="eng" valign="top">all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4983.htm" title="Strong's Greek 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.">4983</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4983.htm" title="Englishman's Greek: 4983">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σῶμα.<br /><span class="translit"><a href="/greek/so_ma_4983.htm" title="sōma: body.">sōma</a></td><td class="eng" valign="top">body.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες· εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. Εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">πολύς γάρ πταίω ἅπας εἰ τὶς ἐν λόγος οὐ πταίω οὗτος τέλειος ἀνήρ δυνατός χαλιναγωγέω καί ὅλος ὁ σῶμα</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει οὗτος τέλειος ἀνήρ δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/james/3.htm">James 3:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/james/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/james/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="polla: many -- 4183: much, many -- Adjective - Accusative Plural Neuter">πολλὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: For -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4417.htm" title="ptaiomen: we stumble -- 4417: to cause to stumble, to stumble -- Verb - Present Active Indicative - First Person Plural">πταίομεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/537.htm" title="apantes: all -- 537: all, the whole -- Adjective - Nominative Plural Masculine">ἅπαντες.</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1487.htm" title="ei: if -- 1487: forasmuch as, if, that -- Conditional">εἴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="tis: anyone -- 5100: a certain one, someone, anyone -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Singular Masculine">τις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logō: word -- 3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speech -- Noun - Dative Singular Masculine">λόγῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4417.htm" title="ptaiei: stumble -- 4417: to cause to stumble, to stumble -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">πταίει,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="outos: same -- 3778: this -- Demonstrative - Nominative Singular Masculine">οὗτος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5046.htm" title="teleios: perfect -- 5046: having reached its end, i.e. complete, by ext. perfect -- Adjective - Nominative Singular Masculine">τέλειος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/435.htm" title="anēr: man -- 435: a man -- Noun - Nominative Singular Masculine">ἀνὴρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1415.htm" title="dunatos: able -- 1415: strong, mighty, powerful -- Adjective - Nominative Singular Masculine">δυνατὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5468.htm" title="chalinagōgēsai: to bridle -- 5468: to lead with a bridle -- Verb - Aorist Active Infinitive">χαλιναγωγῆσαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: well -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3650.htm" title="olon: whole -- 3650: whole, complete -- Adjective - Accusative Singular Neuter">ὅλον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4983.htm" title="sōma: body -- 4983: a body -- Noun - Accusative Singular Neuter">σῶμα.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/james/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">For</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="polus (pol-oos') -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), long, many, much ">in many things</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4417.htm" title="ptaio (ptah'-yo) -- fall, offend, stumble">we offend</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/537.htm" title="hapas (hap'-as) -- all (things), every (one), whole">all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1536.htm" title="ei tis (i tis) -- he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever">If any man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4417.htm" title="ptaio (ptah'-yo) -- fall, offend, stumble">offend</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logos (log'-os) -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, intent, matter ">word</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="houtos (hoo'-tos) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman) ">the same</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5046.htm" title="teleios (tel'-i-os) -- of full age, man, perfect">is a perfect</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/435.htm" title="aner (an'-ayr) -- fellow, husband, man, sir">man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1415.htm" title="dunatos (doo-nat-os') -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong">and able</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">also</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5468.htm" title="chalinagogeo (khal-in-ag-ogue-eh'-o) -- bridle">to bridle</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3650.htm" title="holos (hol'-os) -- all, altogether, every whit, + throughout, whole">the whole</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4983.htm" title="soma (so'-mah) -- bodily, body, slave">body</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/james/3.htm">James 3:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">כי כלנו מרבים להכשל ואשר לא יכשל בדבור הוא איש תמים וביכלתו לשום רסן גם לכל גופו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/james/3.htm">James 3:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܤܓܝܐܬܐ ܓܝܪ ܡܫܬܪܥܝܢܢ ܟܠܢ ܟܠ ܕܒܡܠܬܐ ܠܐ ܫܪܥ ܗܢܐ ܐܝܬܘܗܝ ܓܒܪܐ ܓܡܝܪܐ ܕܡܫܟܚ ܢܫܥܒܕ ܐܦ ܟܠܗ ܦܓܪܗ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/james/3-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/james/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/james/3.htm">King James Bible</a></span><br />For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same <i>is</i> a perfect man, <i>and</i> able also to bridle the whole body.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/james/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />for we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a mature man who is also able to control his whole body. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">in.</p><p class="tskverse"><a href="/1_kings/8-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Kings 8:46</span> If they sin against you, (for there is no man that sins not,) and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_chronicles/6-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Chronicles 6:36</span> If they sin against you, (for there is no man which sins not,) and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/20-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 20:9</span> Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/7-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 7:20</span> For there is not a just man on earth, that does good, and sins not.</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/64-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 64:6</span> But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/3-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 3:10</span> As it is written, There is none righteous, no, not one:</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/7-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 7:21</span> I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/3-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 3:22</span> But the scripture has concluded all under sin, that the promise by …</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/5-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 5:17</span> For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/1-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 1:8-10</span> If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth …</a></p><p class="hdg">If.</p><p class="tskverse"><a href="/james/3-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 3:5,6</span> Even so the tongue is a little member, and boasts great things. …</a></p><p class="hdg">See on ch.</p><p class="tskverse"><a href="/james/1-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 1:26</span> If any man among you seem to be religious, and bridles not his tongue, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/34-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 34:13</span> Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/13-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 13:3</span> He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/3-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 3:10</span> For he that will love life, and see good days, let him refrain his …</a></p><p class="hdg">a perfect. See on ch.</p><p class="tskverse"><a href="/james/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 1:4</span> But let patience have her perfect work, that you may be perfect and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/12-37.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 12:37</span> For by your words you shall be justified, and by your words you shall …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:28</span> Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/4-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 4:12</span> Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/13-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 13:21</span> Make you perfect in every good work to do his will, working in you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/5-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 5:10</span> But the God of all grace, who has called us to his eternal glory …</a></p><p class="hdg">to bridle.</p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/9-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 9:27</span> But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/james/3-2.htm">James 3:2</a> • <a href="/niv/james/3-2.htm">James 3:2 NIV</a> • <a href="/nlt/james/3-2.htm">James 3:2 NLT</a> • <a href="/esv/james/3-2.htm">James 3:2 ESV</a> • <a href="/nasb/james/3-2.htm">James 3:2 NASB</a> • <a href="/kjv/james/3-2.htm">James 3:2 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/james/3-2.htm">James 3:2 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/james/3-2.htm">James 3:2 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/james/3-2.htm">James 3:2 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/james/3-2.htm">James 3:2 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/james/3-2.htm">James 3:2 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../james/3-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="James 3:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="James 3:1" /></a></div><div id="right"><a href="../james/3-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="James 3:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="James 3:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>