CINXE.COM

Mark 10:4 Parallel: And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 10:4 Parallel: And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/10-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/10-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/10-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 10:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/10-3.htm" title="Mark 10:3">&#9668;</a> Mark 10:4 <a href="../mark/10-5.htm" title="Mark 10:5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/10.htm">New International Version</a></span><br />They said, "Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/10.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;Well, he permitted it,&#8221; they replied. &#8220;He said a man can give his wife a written notice of divorce and send her away.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/10.htm">English Standard Version</a></span><br />They said, &#8220;Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to send her away.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br />They answered, &#8220;Moses permitted a man to write his wife a certificate of divorce and send her away.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />They said, &#8220;Moses permitted <i>a man</i> to write a certificate of divorce and send <i>his wife</i> away.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/10.htm">NASB 1995</a></span><br />They said, "Moses permitted a man TO WRITE A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />And they said, &#8220;Moses permitted <i>a man</i> TO WRITE A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND <i>her</i> AWAY.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />They said, &#8220;Moses allowed <i>a man</i> TO WRITE A CERTIFICATE OF DIVORCE AND TO SEND HER AWAY.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They said, &#8220;Moses permitted us to write divorce papers and send her away.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They said, "Moses permitted us to write divorce papers and send her away." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />They answered, "Moses allows a man to write out divorce papers and send his wife away." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/10.htm">Good News Translation</a></span><br />Their answer was, "Moses gave permission for a man to write a divorce notice and send his wife away." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/10.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />They said, "Moses allowed a man to give his wife a written notice to divorce her."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/10.htm">International Standard Version</a></span><br />They said, "Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to divorce her." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/10.htm">NET Bible</a></span><br />They said, "Moses permitted a man to write a certificate of dismissal and to divorce her."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/10.htm">King James Bible</a></span><br />And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put <i>her</i> away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/10.htm">New King James Version</a></span><br />They said, &#8220;Moses permitted <i>a man</i> to write a certificate of divorce, and to dismiss <i>her.</i>&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/10.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And they said, Moses allowed a man to write a bill of divorcement, and to put her away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They said, "Moses allowed a certificate of divorce to be written, and to divorce her."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/10.htm">World English Bible</a></span><br />They said, "Moses allowed a certificate of divorce to be written, and to divorce her."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/10.htm">American King James Version</a></span><br />And they said, Moses suffered to write a bill of divorce, and to put her away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/10.htm">American Standard Version</a></span><br />And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/10.htm">A Faithful Version</a></span><br />And they said, "Moses allowed a bill of divorcement to be written to divorce."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they said, Moses allowed to write a bill of divorce, and to put away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/10.htm">English Revised Version</a></span><br />And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/10.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And they sayd, Moses suffered to write a bill of diuorcement, and to put her away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/10.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And they sayde: Moyses suffred to write a booke of diuorcement, and to put her away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/10.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />They sayde: Moses suffred to wryte a testimoniall of deuorcemet, and to put her awaye.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/10.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And they sayde: Moses suffred to wryte a testimoniall of devorsement and to put hyr awaye.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And they said, &#8220;Moses permitted to write a bill of divorce, and to put away.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/10.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they said, "Moses permitted to write a roll of divorce, and to send <i>her</i> away."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and they said, 'Moses suffered to write a bill of divorce, and to put away.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they said, Moses permitted to write a bill of divorce, and to loose.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/10.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And they said, Moses allowed to write a paper of divorce and divorce her.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who said: Moses permitted to write a bill of divorce, and to put her away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And they said, &#8220;Moses gave permission to write a bill of divorce and to dismiss her.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/10.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But they said, &#8220;Moses allowed us to write a letter of divorce and we may get a divorce.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />They said, Moses gave us permission to write a letter of separation, and then to divorce.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/10.htm">Anderson New Testament</a></span><br />They replied: Moses permitted us to write a bill of divorce, and put her away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/10.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And they said, Moses permitted to write a book of divorcement, and to send her away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/10.htm">Haweis New Testament</a></span><br />They said, Moses permitted to write a bill of divorce, and to put her away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/10.htm">Mace New Testament</a></span><br />Moses, said they, allowed a bill of divorce, and so to dismiss her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/10.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Moses," they said, "permitted a man to draw up a written notice of divorce, and to send his wife away."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/10.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And they said, "Moses permitted to write a bill of divorcement, and to put her away."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/10.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And they said, Moses permitted <i>a man</i> to write a bill of divorce, and to put her away.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan (V-AIA-3P) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">They answered,</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: M&#333;us&#275;s (N-NMS) -- Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.">&#8220;Moses</a> <a href="/greek/2010.htm" title="2010: Epetrepsen (V-AIA-3S) -- To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow.">permitted</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: grapsai (V-ANA) -- A primary verb; to grave, especially to write; figuratively, to describe.">a man to write his wife</a> <a href="/greek/975.htm" title="975: biblion (N-ANS) -- A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.">a certificate</a> <a href="/greek/647.htm" title="647: apostasiou (N-GNS) -- Neuter of a adjective from a derivative of aphistemi; properly, something separative, i.e. divorce.">of divorce</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/630.htm" title="630: apolysai (V-ANA) -- From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.">send her away.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> they</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command"> said</a><a href="/greek/3475.htm" title="3475. Moseus (moce-yoos') -- Moses, a leader of Isr.">, &#8216;Moses</a><a href="/greek/2010.htm" title="2010. epitrepo (ep-ee-trep'-o) -- to turn to, entrust, hence to permit"> suffered</a><a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write"> to write</a><a href="/greek/975.htm" title="975. biblion (bib-lee'-on) -- a paper, book"> a bill</a><a href="/greek/647.htm" title="647. apostasion (ap-os-tas'-ee-on) -- a forsaking, spec. (bill of) divorce"> of divorce</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/630.htm" title="630. apoluo (ap-ol-oo'-o) -- to set free, release"> to put away.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2036.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-p--aai 2036">They said</a>, &ldquo; <a href="/greek/3475.htm" title="&#924;&#969;&#971;&#963;&#8134;&#962; n- -nsm- 3475">Moses</a> <a href="/greek/2010.htm" title="&#7952;&#960;&#953;&#964;&#961;&#8051;&#960;&#969; v- 3-s--aai 2010"> permitted</a> <a href="/greek/1125.htm" title="&#947;&#961;&#8049;&#966;&#969; v- -----aan 1125"> us to write</a> <a href="/greek/647.htm" title="&#7936;&#960;&#959;&#963;&#964;&#8049;&#963;&#953;&#959;&#957; n- -gsn- 647"> divorce</a> <a href="/greek/975.htm" title="&#946;&#953;&#946;&#955;&#8055;&#959;&#957; n- -asn- 975"> papers</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/630.htm" title="&#7936;&#960;&#959;&#955;&#8059;&#969; v- -----aan 630"> send her away</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">They said,</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475. Moseus (moce-yoos') -- Moses, a leader of Isr.">"Moses</a> <a href="/greek/2010.htm" title="2010. epitrepo (ep-ee-trep'-o) -- to turn to, entrust, hence to permit">permitted</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write">[a man] TO WRITE</a> <a href="/greek/975.htm" title="975. biblion (bib-lee'-on) -- a paper, book">A CERTIFICATE</a> <a href="/greek/647.htm" title="647. apostasion (ap-os-tas'-ee-on) -- a forsaking, spec. (bill of) divorce">OF DIVORCE</a> <a href="/greek/630.htm" title="630. apoluo (ap-ol-oo'-o) -- to set free, release">AND SEND [her] AWAY."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">they said,</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475. Moseus (moce-yoos') -- Moses, a leader of Isr.">Moses</a> <a href="/greek/2010.htm" title="2010. epitrepo (ep-ee-trep'-o) -- to turn to, entrust, hence to permit">suffered</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write">to write</a> <a href="/greek/975.htm" title="975. biblion (bib-lee'-on) -- a paper, book">a bill</a> <a href="/greek/647.htm" title="647. apostasion (ap-os-tas'-ee-on) -- a forsaking, spec. (bill of) divorce">of divorcement,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/630.htm" title="630. apoluo (ap-ol-oo'-o) -- to set free, release">to put [her] away.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/10-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 10:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 10:3" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/10-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 10:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 10:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10