CINXE.COM

1 John 2:8 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 John 2:8 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_john/2-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/1_john/2-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 1 John 2:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_john/2-7.htm" title="1 John 2:7">&#9668;</a> 1 John 2:8 <a href="../1_john/2-9.htm" title="1 John 2:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/1_john/2-8.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3825.htm" title="Strong's Greek 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.">3825</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3825.htm" title="Englishman's Greek: 3825">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάλιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/palin_3825.htm" title="palin: Again.">palin</a></td><td class="eng" valign="top">Again,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1785.htm" title="Strong's Greek 1785: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.">1785</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1785.htm" title="Englishman's Greek: 1785">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐντολὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/entole_n_1785.htm" title="entolēn: a commandment.">entolēn</a></td><td class="eng" valign="top">a commandment</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2537.htm" title="Strong's Greek 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new">2537</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2537.htm" title="Englishman's Greek: 2537">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καινὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/kaine_n_2537.htm" title="kainēn: new-in-quality.">kainēn</a></td><td class="eng" valign="top">new</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1125.htm" title="Strong's Greek 1125: A primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe.">1125</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1125.htm" title="Englishman's Greek: 1125">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γράφω<br /><span class="translit"><a href="/greek/grapho__1125.htm" title="graphō: I write.">graphō</a></td><td class="eng" valign="top">I am writing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: to ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">to you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3739.htm" title="ho: which.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">which</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular">RelPro-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐστιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: is.">estin</a></td><td class="eng" valign="top">is</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/227.htm" title="Strong's Greek 227: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE.">227</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_227.htm" title="Englishman's Greek: 227">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀληθὲς<br /><span class="translit"><a href="/greek/ale_thes_227.htm" title="alēthes: true .">alēthes</a></td><td class="eng" valign="top">TRUE</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: him.">autō</a></td><td class="eng" valign="top">Him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: because.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">because</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4653.htm" title="Strong's Greek 4653: Darkness; fig: spiritual darkness. From skotos; dimness, obscurity.">4653</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4653.htm" title="Englishman's Greek: 4653">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σκοτία<br /><span class="translit"><a href="/greek/skotia_4653.htm" title="skotia: darkness.">skotia</a></td><td class="eng" valign="top">darkness</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3855.htm" title="Strong's Greek 3855: To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away.">3855</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3855.htm" title="Englishman's Greek: 3855">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παράγεται<br /><span class="translit"><a href="/greek/paragetai_3855.htm" title="paragetai: is passing away.">paragetai</a></td><td class="eng" valign="top">is passing away,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-PIP-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5457.htm" title="Strong's Greek 5457: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.">5457</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5457.htm" title="Englishman's Greek: 5457">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φῶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/pho_s_5457.htm" title="phōs: light.">phōs</a></td><td class="eng" valign="top">light</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/228.htm" title="Strong's Greek 228: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful.">228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_228.htm" title="Englishman's Greek: 228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀληθινὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ale_thinon_228.htm" title="alēthinon: true .">alēthinon</a></td><td class="eng" valign="top">TRUE</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2235.htm" title="Strong's Greek 2235: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.">2235</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2235.htm" title="Englishman's Greek: 2235">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἤδη<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_de__2235.htm" title="ēdē: now-already.">ēdē</a></td><td class="eng" valign="top">already</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5316.htm" title="Strong's Greek 5316: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show.">5316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5316.htm" title="Englishman's Greek: 5316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φαίνει.<br /><span class="translit"><a href="/greek/phainei_5316.htm" title="phainei: shines.">phainei</a></td><td class="eng" valign="top">shines.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/1_john/2.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:8 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν, ὅτι ἡ σκοτία παράγεται καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/1_john/2.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν, ὅτι ἡ σκοτία παράγεται καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/1_john/2.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν, ὅτι ἡ σκοτία παράγεται καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/1_john/2.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν· ὅτι ἡ σκοτία παράγεται, καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/1_john/2.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:8 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν, ὅτι ἡ σκοτία παράγεται καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/1_john/2.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">πάλιν ἐντολή καινός γράφω ὑμεῖς ὅς εἰμί ἀληθής ἐν αὐτός καί ἐν ὑμεῖς ὅτι ὁ σκοτία παράγω καί ὁ φῶς ὁ ἀληθινός ἤδη φαίνω</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/1_john/2.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ, καὶ ἐν ὑμῖν· ὅτι ἡ σκοτία παράγεται, καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/1_john/2.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν ὅτι ἡ σκοτία παράγεται καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/1_john/2.htm">1 John 2:8 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/1_john/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/1_john/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3825.htm" title="palin: Again -- 3825: back (of place), again (of time), further -- Adverb">πάλιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1785.htm" title="entolēn: commandment -- 1785: an injunction, order, command -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἐντολὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2537.htm" title="kainēn: new -- 2537: new, fresh -- Adjective - Accusative Singular Feminine">καινὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1125.htm" title="graphō: I write -- 1125: to write -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">γράφω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: to you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="o: which -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Singular Neuter">ὅ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="estin: is -- 2076: are, belong, call, come, consist -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἐστιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/227.htm" title="alēthes: true. -- 227: true. -- Adjective - Accusative Singular Neuter">ἀληθὲς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autō: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular Masculine">αὐτῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: because -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4653.htm" title="skotia: darkness -- 4653: darkness -- Noun - Nominative Singular Feminine">σκοτία</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3855.htm" title="paragetai: is passing away -- 3855: to lead by, to pass by or away -- Verb - Present Middle Indicative - Third Person Singular">παράγεται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5457.htm" title="phōs: light -- 5457: light -- Noun - Nominative Singular Neuter">φῶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/228.htm" title="alēthinon: true. -- 228: true. -- Adjective - Nominative Singular Neuter">ἀληθινὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2235.htm" title="ēdē: already -- 2235: already -- Adverb">ἤδη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5316.htm" title="phainei: shining -- 5316: to bring to light, to cause to appear -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">φαίνει.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/1_john/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3825.htm" title="palin (pal'-in) -- again">Again</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2537.htm" title="kainos (kahee-nos') -- new">a new</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1785.htm" title="entole (en-tol-ay') -- commandment, precept">commandment</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1125.htm" title="grapho (graf'-o) -- describe, write(-ing, -ten)">I write</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">unto you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">which thing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="esti (es-tee') -- are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow ">is</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/227.htm" title="alethes (al-ay-thace') -- true, truly, truth">true.</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">because</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4653.htm" title="skotia (skot-ee'-ah) -- dark(-ness)">the darkness</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3855.htm" title="parago (par-ag'-o) -- depart, pass (away, by, forth)">is past</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/228.htm" title="alethinos (al-ay-thee-nos') -- true">the true.</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5457.htm" title="phos (foce) -- fire, light">light</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2235.htm" title="ede (ay'-day) -- already, (even) now (already), by this time">now</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5316.htm" title="phaino (fah'-ee-no) -- appear, seem, be seen, shine, X think">shineth</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/1_john/2.htm">1 John 2:8 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ועוד מצוה חדשה אני כתב לכם אשר היא אמת גם בו גם בכם כי החשך עבר והאור האמתי כבר זורח׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/1_john/2.htm">1 John 2:8 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܬܘܒ ܦܘܩܕܢܐ ܚܕܬܐ ܟܬܒ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܗܘ ܕܐܝܬܘܗܝ ܫܪܝܪܐ ܒܗ ܘܒܟܘܢ ܕܚܫܘܟܐ ܥܒܪ ܠܗ ܘܢܘܗܪܐ ܫܪܝܪܐ ܫܪܝ ܡܬܚܙܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/1_john/2-8.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_john/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_john/2.htm">King James Bible</a></span><br />Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_john/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Yet I am writing you a new command, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">a new.</p><p class="tskverse"><a href="/1_john/4-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 4:21</span> And this commandment have we from him, That he who loves God love &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/13-34.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 13:34</span> A new commandment I give to you, That you love one another; as I &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/15-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:12</span> This is my commandment, That you love one another, as I have loved you.</a></p><p class="hdg">which.</p><p class="tskverse"><a href="/1_john/3-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 3:14-16</span> We know that we have passed from death to life, because we love the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/4-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 4:11</span> Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/15-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:12-15</span> This is my commandment, That you love one another, as I have loved you&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/8-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 8:9</span> For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:1,2</span> Be you therefore followers of God, as dear children&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:21</span> Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 4:1-3</span> For as much then as Christ has suffered for us in the flesh, arm &#8230;</a></p><p class="hdg">the darkness.</p><p class="tskverse"><a href="/songs/2-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Songs 2:11,12</span> For, see, the winter is past, the rain is over and gone&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/9-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 9:2</span> The people that walked in darkness have seen a great light: they &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/60-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 60:1-3</span> Arise, shine; for your light is come, and the glory of the LORD is &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/4-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 4:16</span> The people which sat in darkness saw great light; and to them which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/1-79.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 1:79</span> To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/12-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 12:46</span> I am come a light into the world, that whoever believes on me should &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/17-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 17:30</span> And the times of this ignorance God winked at; but now commands all &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/26-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 26:18</span> To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/13-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 13:12</span> The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/4-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 4:4-6</span> In whom the god of this world has blinded the minds of them which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:8</span> For you were sometimes darkness, but now are you light in the Lord: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/5-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 5:5-8</span> You are all the children of light, and the children of the day: we &#8230;</a></p><p class="hdg">and the.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/27-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 27:1</span> The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/36-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 36:9</span> For with you is the fountain of life: in your light shall we see light.</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/84-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 84:11</span> For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/malachi/4-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Malachi 4:2</span> But to you that fear my name shall the Sun of righteousness arise &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:4,5,9</span> In him was life; and the life was the light of men&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:12</span> Then spoke Jesus again to them, saying, I am the light of the world: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/12-35.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 12:35</span> Then Jesus said to them, Yet a little while is the light with you. &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 1:10</span> But is now made manifest by the appearing of our Savior Jesus Christ, &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/1_john/2-8.htm">1 John 2:8</a> &#8226; <a href="/niv/1_john/2-8.htm">1 John 2:8 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/1_john/2-8.htm">1 John 2:8 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/1_john/2-8.htm">1 John 2:8 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/1_john/2-8.htm">1 John 2:8 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/1_john/2-8.htm">1 John 2:8 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/1_john/2-8.htm">1 John 2:8 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/1_john/2-8.htm">1 John 2:8 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/1_john/2-8.htm">1 John 2:8 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/1_john/2-8.htm">1 John 2:8 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/1_john/2-8.htm">1 John 2:8 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_john/2-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 John 2:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 John 2:7" /></a></div><div id="right"><a href="../1_john/2-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 John 2:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 John 2:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10