CINXE.COM
Jeremiah 1:13 Parallel: And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 1:13 Parallel: And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/1-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/1-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/1-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 1:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/1-12.htm" title="Jeremiah 1:12">◄</a> Jeremiah 1:13 <a href="../jeremiah/1-14.htm" title="Jeremiah 1:14">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/1.htm">New International Version</a></span><br />The word of the LORD came to me again: "What do you see?" "I see a pot that is boiling," I answered. "It is tilting toward us from the north."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/1.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the LORD spoke to me again and asked, “What do you see now?” And I replied, “I see a pot of boiling water, spilling from the north.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/1.htm">English Standard Version</a></span><br />The word of the LORD came to me a second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Again the word of the LORD came to me, asking, “What do you see?” “I see a boiling pot,” I replied, “and it is tilting toward us from the north.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And the word of the LORD came to me a second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/1.htm">NASB 1995</a></span><br />The word of the LORD came to me a second time saying, "What do you see?" And I said, "I see a boiling pot, facing away from the north."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the word of the LORD came to me a second time saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />The word of the LORD came to me a second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, tilting away from the north [its mouth about to pour out on the south, on Judea].”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Again the word of the LORD came to me asking, “What do you see? ” And I replied, “I see a boiling pot, its lip tilted from the north to the south.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Again the word of the LORD came to me inquiring, "What do you see?" And I replied, "I see a boiling pot, its lip tilted from the north to the south." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then the LORD showed me something else and asked, "What do you see now?" I answered, "I see a pot of boiling water in the north, and it's about to spill out toward us." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/1.htm">Good News Translation</a></span><br />Then the LORD spoke to me again. "What else do you see?" he asked. I answered, "I see a pot boiling in the north, and it is about to tip over this way." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Again the LORD spoke his word to me and asked, "What do you see?" I answered, "I see a boiling pot, and its top is tilted away from the north."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/1.htm">International Standard Version</a></span><br />This message from the LORD came to me a second time: "What do you see?" I replied, "I see a boiling pot, and its mouth is tilted away from the north."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/1.htm">NET Bible</a></span><br />The LORD again asked me, "What do you see?" I answered, "I see a pot of boiling water; it is tipped toward us from the north."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/1.htm">King James Bible</a></span><br />And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof <i>is</i> toward the north.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/1.htm">New King James Version</a></span><br />And the word of the LORD came to me the second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, and it is facing away from the north.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What see you? And I said, I see a boiling pot; and it is facing away from the north.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The word of the LORD came to me the second time, saying, "What do you see?" I said, "I see a boiling caldron; and it is tipping away from the north."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/1.htm">World English Bible</a></span><br />The word of Yahweh came to me the second time, saying, "What do you see?" I said, "I see a boiling caldron; and it is tipping away from the north."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/1.htm">American King James Version</a></span><br />And the word of the LORD came to me the second time, saying, What see you? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And the word of Jehovah came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a boiling caldron; and the face thereof is from the north.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the Word of the LORD <i>came</i> to me the second time, saying, "What do you see?" And I said, "I see a boiling pot; and its face <i>is</i> from the north."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the word of Jehovah came to me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething-pot, and its face is from the north.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/1.htm">English Revised Version</a></span><br />And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething caldron; and the face thereof is from the north.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the word of the LORD came to me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and its face is towards the north.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Againe the worde of the Lorde came vnto me the second time, saying, What seest thou? And I saide, I see a seething pot looking out of the North.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />It happened afterwarde that the Lorde spake to me agayne, and sayde: what seest thou? and I sayde: I do see a seethyng pot, lokyng from out of the north.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />It happened afterwarde, that the LORDE spake to me agayne, & sayde: What seist thou? And I sayde: I do se a seethinge pot, lokinge from out of the north hitherwarde.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And there is a word of YHWH to me a second time, saying, “What are you seeing?” And I say, “I am seeing a blown pot, and its face [is] from the north.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And there is a word of Jehovah unto me a second time, saying, 'What art thou seeing?' And I say, 'A blown pot I am seeing, and its face is from the north.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the word of Jehovah will be to me the second time, saying, What seest thou? and saying, I see a pot blown under, and its face from the face of the north.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the word of the Lord came to me a second time, saying: What seest thou? And I said: I see a boiling caldron, and the face thereof from the face of the north. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the word of the Lord came to me a second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a cooking pot upon a fire, and its face is before the face of the north.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the word of LORD JEHOVAH was upon me the second time, and he said: “What do you see? And I said, ‘I see a pot that is pouring and its opening is from the face of the North<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the word of the LORD came to me the second time, saying, What do you see? And I said, I see a boiling caldron; and its face is toward the north.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the word of the LORD came unto me the second time, saying: 'What seest thou?' And I said: 'I see a seething pot; and the face thereof is from the north.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the word of the Lord came to me a second time, saying, What seest thou? And I said, A caldron on the fire; and the face of it is toward the north.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8145.htm" title="8145: šê·nîṯ (Number-ofs) -- Second (an ord. number). From shanah; properly, double, i.e. Second; also adverbially, again.">Again</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: ḏə·ḇar- (N-msc) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause.">the word</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">of the LORD</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: way·hî (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">came</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·lay (Prep:: 1cs) -- To, into, towards. ">to me,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: lê·mōr (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say.">asking,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: māh (Interrog) -- What? how? anything. ">“What</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: ’at·tāh (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">do you</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: rō·’eh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">see?”</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: ’ă·nî (Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">“I</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: rō·’eh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">see</a> <a href="/hebrew/5301.htm" title="5301: nā·p̄ū·aḥ (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) -- To breathe, blow. A primitive root; to puff, in various applications.">a boiling</a> <a href="/hebrew/5518.htm" title="5518: sîr (N-cs) -- Or ciyrah; or cirah; from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn; by implication, a hook.">pot,”</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wā·’ō·mar (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-1cs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">I replied,</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: ū·p̄ā·nāw (Conj-w:: N-cpc:: 3ms) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">“and it is tilting toward us</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: mip·pə·nê (Prep-m:: N-cpc) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">from</a> <a href="/hebrew/6828.htm" title="6828: ṣā·p̄ō·w·nāh (N-fs:: 3fs) -- North. Or tsaphon; from tsaphan; properly, hidden, i.e. Dark; used only of the north as a quarter.">the north.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">And there is</a><a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word"> a word</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> of Jehovah</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)"> me a second</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> time, saying</a><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">, ‘What</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)"> art thou</a><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see"> seeing</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">?’ And I say</a><a href="/hebrew/5301.htm" title="5301. naphach (naw-fakh') -- to breathe, blow">, ‘A blown</a><a href="/hebrew/5518.htm" title="5518. ciyr (seer) -- caldron"> pot</a><a href="/hebrew/589.htm" title="589. 'aniy (an-ee') -- I"> I</a><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see"> am seeing</a><a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">, and its face</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> [is] from</a><a href="/hebrew/6440.htm6440. paniym (paw-neem') -- face, faces"> the north.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8145.htm" title="שֵׁנִי uofsa 8145">Again</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="דָּבָר ncmsc 1697"> the word</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> of the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqw3msXa 1961"> came</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> me</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqc 559"> inquiring</a>, <a href="/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100">“What</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="אַתָּה pi2ms 859"> do you</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="ראה vqPmsa 7200"> see</a>? ” <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">And</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw1cs 559"> I replied</a>, <a href="/hebrew/589.htm" title="אֲנִי pi1cs 589">“I</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="ראה vqPmsa 7200"> see</a> <a href="/hebrew/5301.htm" title="נפח vqsmsa 5301"> a boiling</a> <a href="/hebrew/5518.htm" title="סִיר ncbsa 5518"> pot</a>,  <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> its</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> lip tilted from</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncbpc 6440"></a> <a href="/hebrew/6828.htm" title="צָפֹון_1 ncfsa 6828"> the north</a> to the south.”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">The word</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">of the LORD</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">came</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)">to me a second</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)">time</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">"What</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">do you see?"</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And I said,</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">"I see</a> <a href="/hebrew/5301.htm" title="5301. naphach (naw-fakh') -- to breathe, blow">a boiling</a> <a href="/hebrew/5518a.htm" title="5518a">pot,</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">facing</a> <a href="/hebrew/6828.htm" title="6828. tsaphown (tsaw-fone') -- north">away from the north."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">And the word</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">of the LORD</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)">came unto me the second time,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">What seest</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">thou? And I said,</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">I see</a> <a href="/hebrew/5301.htm" title="5301. naphach (naw-fakh') -- to breathe, blow">a seething</a> <a href="/hebrew/5518.htm" title="5518. ciyr (seer) -- caldron">pot;</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">and the face</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">thereof [is] toward</a> <a href="/hebrew/6828.htm" title="6828. tsaphown (tsaw-fone') -- north">the north.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/1-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 1:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 1:12" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/1-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 1:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 1:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>