CINXE.COM
Acts 21:11 Coming over to us, he took Paul's belt, bound his own feet and hands, and said, "The Holy Spirit says: 'In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.'"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 21:11 Coming over to us, he took Paul's belt, bound his own feet and hands, and said, "The Holy Spirit says: 'In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.'"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/21-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/11/44_Act_21_11.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 21:11 - Paul Visits Philip the Evangelist" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Coming over to us, he took Paul's belt, bound his own feet and hands, and said, The Holy Spirit says: 'In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.'" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/21-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/21-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/21.htm">Chapter 21</a> > Verse 11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/21-10.htm" title="Acts 21:10">◄</a> Acts 21:11 <a href="/acts/21-12.htm" title="Acts 21:12">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/21.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/21.htm">New International Version</a></span><br />Coming over to us, he took Paul’s belt, tied his own hands and feet with it and said, “The Holy Spirit says, ‘In this way the Jewish leaders in Jerusalem will bind the owner of this belt and will hand him over to the Gentiles.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/21.htm">New Living Translation</a></span><br />He came over, took Paul’s belt, and bound his own feet and hands with it. Then he said, “The Holy Spirit declares, ‘So shall the owner of this belt be bound by the Jewish leaders in Jerusalem and turned over to the Gentiles.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/21.htm">English Standard Version</a></span><br />And coming to us, he took Paul’s belt and bound his own feet and hands and said, “Thus says the Holy Spirit, ‘This is how the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/21.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Coming over to us, he took Paul’s belt, bound his own feet and hands, and said, “The Holy Spirit says: ‘In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having come to us and having taken Paul's belt, having bound his feet and hands, he said, "Thus the Holy Spirit says, 'In this way the Jews in Jerusalem will bind the man whose belt this is, and will deliver <i>him</i> into <i>the</i> hands of <i>the</i> Gentiles.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/21.htm">King James Bible</a></span><br />And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver <i>him</i> into the hands of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/21.htm">New King James Version</a></span><br />When he had come to us, he took Paul’s belt, bound his <i>own</i> hands and feet, and said, “Thus says the Holy Spirit, ‘So shall the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and deliver <i>him</i> into the hands of the Gentiles.’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And he came to us and took Paul’s belt and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and hand him over to the Gentiles.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/21.htm">NASB 1995</a></span><br />And coming to us, he took Paul’s belt and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />And coming to us, he took Paul’s belt and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/21.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And coming to us, he took Paul’s belt and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />And coming to [see] us, he took Paul’s [wide] band (belt, sash) and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this same way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this band, and they will hand him over to the Gentiles (pagans).’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He came to us, took Paul’s belt, tied his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him over to the Gentiles.’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He came to us, took Paul’s belt, tied his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into Gentile hands.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/21.htm">American Standard Version</a></span><br />And coming to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />He took Paul's belt, and with it he tied up his own hands and feet. Then he told us, "The Holy Spirit says that some of the Jewish leaders in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. They will also hand him over to the Gentiles." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/21.htm">English Revised Version</a></span><br />And coming to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/21.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />During his visit he took Paul's belt and tied his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit says, 'This is how the Jews in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to people who are not Jewish.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/21.htm">Good News Translation</a></span><br />He came to us, took Paul's belt, tied up his own feet and hands with it, and said, "This is what the Holy Spirit says: The owner of this belt will be tied up in this way by the Jews in Jerusalem, and they will hand him over to the Gentiles." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/21.htm">International Standard Version</a></span><br />He came to us, took Paul's belt, and tied his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit says, 'This is how the Jewish leaders in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to the gentiles.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/21.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Coming over to us, he took Paul’s belt, bound his own feet and hands, and said, “The Holy Spirit says: ‘In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/21.htm">NET Bible</a></span><br />He came to us, took Paul's belt, tied his own hands and feet with it, and said, "The Holy Spirit says this: 'This is the way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will hand him over to the Gentiles.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews in Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of non-Jewish people.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And when he had come to us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Spirit, So will the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and will deliver him into the hands of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />When he arrived he took Paul's loincloth, and bound his own feet and arms with it, and said, "Thus says the Holy Spirit, 'So will the Jews in Jerusalem bind the owner of this loincloth, and will hand him over to the Gentiles.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/21.htm">World English Bible</a></span><br />Coming to us and taking Paul’s belt, he bound his own feet and hands, and said, “The Holy Spirit says: ‘So the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.’” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and he having come to us, and having taken up the girdle of Paul, having also bound his own hands and feet, said, “Thus says the Holy Spirit: The man whose is this girdle—so will the Jews in Jerusalem bind, and they will deliver [him] up into the hands of nations.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having come to us and having taken Paul's belt, having bound his feet and hands, he said, "Thus the Holy Spirit says, 'In this way the Jews in Jerusalem will bind the man whose belt this is, and will deliver <i>him</i> into <i>the</i> hands of <i>the</i> Gentiles.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he having come unto us, and having taken up the girdle of Paul, having bound also his own hands and feet, said, 'Thus saith the Holy Spirit, The man whose is this girdle -- so shall the Jews in Jerusalem bind, and they shall deliver him up to the hands of nations.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And having come to us, and lifted up Paul's girdle, and bound his hands and feet, he said, Thus says the Holy Spirit, The man whose is this girdle, shall the Jews so bind in Jerusalem, and they shall deliver him into the hands of the nations.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who, when he was come to us, took Paul's girdle: and binding his own feet and hands, he said: Thus saith the Holy Ghost: The man whose girdle this is, the Jews shall bind in this manner in Jerusalem, and shall deliver him into the hands of the Gentiles. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he, when he had come to us, took Paul’s belt, and binding his own feet and hands, he said: “Thus says the Holy Spirit: The man whose belt this is, the Jews will bind in this way at Jerusalem. And they will deliver him into the hands of the Gentiles.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/21.htm">New American Bible</a></span><br />He came up to us, took Paul’s belt, bound his own feet and hands with it, and said, “Thus says the holy Spirit: This is the way the Jews will bind the owner of this belt in Jerusalem, and they will hand him over to the Gentiles.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/21.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />He came to us and took Paul’s belt, bound his own feet and hands with it, and said, “Thus says the Holy Spirit, ‘This is the way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and will hand him over to the Gentiles.’”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And when he was come unto us, he took Paul’s girdle, and bound his own feet and hands, and said, Thus says the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owns this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/21.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he came to us and took off the leather belt on the waist of Paulus and he tied his own feet and his hands and he said, “Thus says The Spirit of Holiness: 'The Jews in Jerusalem will bind and deliver the man who owns this leather belt into the hands of the Gentiles.' “<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/21.htm">Anderson New Testament</a></span><br />and he came to us, and taking Paul's girdle, he bound his own hands and feet, and said: Thus says the Holy Spirit; the Jews that are in Jerusalem will so bind the man to whom this girdle belongs; and they will deliver him into the hands of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/21.htm">Godbey New Testament</a></span><br />and having come to us, and taking the girdle of Paul, binding his own feet and hands, said, These things says the Holy Ghost, The man whose girdle this is, will the Jews in Jerusalem bind and deliver into the hands of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/21.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And coming to us, he took Paul’s girdle, and binding both his own hands and feet together, said, Thus saith the Holy Ghost, The man, whose girdle this is, shall the Jews bind in like manner at Jerusalem, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/21.htm">Mace New Testament</a></span><br />when taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, "thus saith the holy spirit, so shall the Jews at Jerusalem bind the man, that owns this girdle, and deliver him into the hands of the Gentiles."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />When he arrived he took Paul's loincloth, and bound his own feet and arms with it, and said, "Thus says the Holy Spirit, 'So will the Jews in Jerusalem bind the owner of this loincloth, and will hand him over to the Gentiles.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/21.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, coming to us, and taking Paul's girdle, binding his own feet and hands, he said, "Thus saith the Holy Spirit, so shall the Jews in Jerusalem bind the man who owns this girdle, and shall deliver him up into <i>the hands of the</i> gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/21.htm">Worsley New Testament</a></span><br />and he came to us, and taking up Paul's girdle, and binding his own hands and feet, he said, Thus saith the holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man whose girdle this is, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/21-11.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=7023" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/21.htm">Paul Visits Philip the Evangelist</a></span><br>…<span class="reftext">10</span>After we had been there several days, a prophet named Agabus came down from Judea. <span class="reftext">11</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthōn (V-APA-NMS) -- To come, go. ">Coming over</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas (PPro-A1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">us,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/142.htm" title="142: aras (V-APA-NMS) -- To raise, lift up, take away, remove. ">he took</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulou (N-GMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul’s</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2223.htm" title="2223: zōnēn (N-AFS) -- Probably akin to the base of zugos; a belt; by implication, a pocket.">belt,</a> <a href="/greek/1210.htm" title="1210: dēsas (V-APA-NMS) -- To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.">bound</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautou (RefPro-GM3S) -- Himself, herself, itself. ">his</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">own</a> <a href="/greek/4228.htm" title="4228: podas (N-AMP) -- The foot. A primary word; a foot.">feet</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas (Art-AFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiras (N-AFP) -- A hand. ">hands,</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">and said,</a> <a href="/greek/3592.htm" title="3592: Tade (DPro-ANP) -- This here, this, that, he, she, it. ">“</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-NNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-NNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/40.htm" title="40: Hagion (Adj-NNS) -- Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">Holy</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneuma (N-NNS) -- Wind, breath, spirit. ">Spirit</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">says:</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: houtōs (Adv) -- Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).">‘In this way</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaioi (Adj-NMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">Jews</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">of</a> <a href="/greek/2419.htm" title="2419: Ierousalēm (N-DFS) -- Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.">Jerusalem</a> <a href="/greek/1210.htm" title="1210: dēsousin (V-FIA-3P) -- To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.">will bind</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andra (N-AMS) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">owner of</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist."></a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: hautē (DPro-NFS) -- This; he, she, it. ">this</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2223.htm" title="2223: zōnē (N-NFS) -- Probably akin to the base of zugos; a belt; by implication, a pocket.">belt</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradōsousin (V-FIA-3P) -- From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">hand him over</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiras (N-AFP) -- A hand. "></a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnōn (N-GNP) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">to the Gentiles.’”</a> </span> <span class="reftext">12</span>When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/20-23.htm">Acts 20:23</a></span><br />I only know that in town after town the Holy Spirit warns me that chains and afflictions await me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-16.htm">Acts 9:16</a></span><br />I will show him how much he must suffer for My name.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-21.htm">Acts 19:21</a></span><br />After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a></span><br />The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/22-18.htm">Acts 22:18</a></span><br />and saw the Lord saying to me, ‘Hurry! Leave Jerusalem quickly, because the people here will not accept your testimony about Me.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-17.htm">Acts 26:17</a></span><br />I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-1.htm">Acts 13:1-2</a></span><br />Now in the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch), and Saul. / While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for Me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-6.htm">Acts 16:6-7</a></span><br />After the Holy Spirit had prevented them from speaking the word in the province of Asia, they traveled through the region of Phrygia and Galatia. / And when they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-23.htm">Acts 27:23-24</a></span><br />For just last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me / and said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And look, God has granted you the lives of all who sail with you.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-31.htm">Acts 28:31</a></span><br />Boldly and freely he proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/22-11.htm">1 Kings 22:11</a></span><br />Now Zedekiah son of Chenaanah had made for himself iron horns and declared, “This is what the LORD says: ‘With these you shall gore the Arameans until they are finished off.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/13-1.htm">Jeremiah 13:1-11</a></span><br />This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen loincloth and put it around your waist, but do not let it touch water.” / So I bought a loincloth in accordance with the word of the LORD, and I put it around my waist. / Then the word of the LORD came to me a second time: ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/19-10.htm">Jeremiah 19:10-11</a></span><br />Then you are to shatter the jar in the presence of the men who accompany you, / and you are to proclaim to them that this is what the LORD of Hosts says: I will shatter this nation and this city, like one shatters a potter’s jar that can never again be repaired. They will bury the dead in Topheth until there is no more room to bury them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/4-1.htm">Ezekiel 4:1-3</a></span><br />“Now you, son of man, take a brick, place it before you, and draw on it the city of Jerusalem. / Then lay siege against it: Construct a siege wall, build a ramp to it, set up camps against it, and place battering rams around it on all sides. / Then take an iron plate and set it up as an iron wall between yourself and the city. Turn your face toward it so that it is under siege, and besiege it. This will be a sign to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/12-5.htm">Ezekiel 12:5-7</a></span><br />As they watch, dig through the wall and carry your belongings out through it. / And as they watch, lift your bags to your shoulder and take them out at dusk; cover your face so that you cannot see the land. For I have made you a sign to the house of Israel.” / So I did as I was commanded. I brought out my bags for exile by day, and in the evening I dug through the wall by hand. I took my belongings out at dusk, carrying them on my shoulder as they watched.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And when he was come to us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus said the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that ownes this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.</p><p class="hdg">he took.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/15-27.htm">1 Samuel 15:27,28</a></b></br> And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent… </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/11-29.htm">1 Kings 11:29-31</a></b></br> And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two <i>were</i> alone in the field: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/13-15.htm">2 Kings 13:15-19</a></b></br> And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows… </p><p class="hdg">Thus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/13-2.htm">Acts 13:2</a></b></br> As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/16-6.htm">Acts 16:6</a></b></br> Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-23.htm">Acts 20:23</a></b></br> Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.</p><p class="hdg">So shall.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/21-33.htm">Acts 21:33</a></b></br> Then the chief captain came near, and took him, and commanded <i>him</i> to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/22-25.htm">Acts 22:25</a></b></br> And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/24-27.htm">Acts 24:27</a></b></br> But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.</p><p class="hdg">and shall.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/28-17.htm">Acts 28:17</a></b></br> And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men <i>and</i> brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/20-18.htm">Matthew 20:18,19</a></b></br> Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death, … </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/27-1.htm">Matthew 27:1,2</a></b></br> When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death: … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/20-37.htm">Arms</a> <a href="/acts/21-7.htm">Arrived</a> <a href="/luke/22-36.htm">Belt</a> <a href="/acts/12-8.htm">Bind</a> <a href="/acts/21-2.htm">Bound</a> <a href="/acts/15-30.htm">Deliver</a> <a href="/acts/17-22.htm">Feet</a> <a href="/acts/18-6.htm">Gentiles</a> <a href="/acts/20-28.htm">Ghost</a> <a href="/acts/12-8.htm">Girdle</a> <a href="/acts/21-3.htm">Hand</a> <a href="/acts/20-34.htm">Hands</a> <a href="/acts/20-28.htm">Holy</a> <a href="/acts/21-4.htm">Jerusalem</a> <a href="/acts/20-21.htm">Jews</a> <a href="/mark/1-6.htm">Loincloth</a> <a href="/john/10-12.htm">Owner</a> <a href="/leviticus/14-35.htm">Owneth</a> <a href="/john/10-12.htm">Owns</a> <a href="/acts/21-8.htm">Paul's</a> <a href="/acts/21-4.htm">Spirit</a> <a href="/acts/21-5.htm">Way</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/romans/10-21.htm">Arms</a> <a href="/acts/21-17.htm">Arrived</a> <a href="/ephesians/6-14.htm">Belt</a> <a href="/revelation/20-2.htm">Bind</a> <a href="/acts/21-13.htm">Bound</a> <a href="/acts/25-11.htm">Deliver</a> <a href="/acts/22-3.htm">Feet</a> <a href="/acts/21-19.htm">Gentiles</a> <a href="/acts/28-25.htm">Ghost</a> <a href="/ephesians/6-14.htm">Girdle</a> <a href="/acts/21-40.htm">Hand</a> <a href="/acts/21-27.htm">Hands</a> <a href="/acts/21-28.htm">Holy</a> <a href="/acts/21-12.htm">Jerusalem</a> <a href="/acts/21-20.htm">Jews</a> <a href="/mark/1-6.htm">Loincloth</a> <a href="/acts/27-11.htm">Owner</a> <a href="/leviticus/14-35.htm">Owneth</a> <a href="/galatians/4-1.htm">Owns</a> <a href="/acts/23-11.htm">Paul's</a> <a href="/acts/23-8.htm">Spirit</a> <a href="/acts/21-15.htm">Way</a><div class="vheading2">Acts 21</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-1.htm">Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-10.htm">Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem, </a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-13.htm">he will not be dissuaded from going thither.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-17.htm">He comes to Jerusalem;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-27.htm">where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued;</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-37.htm">and requests, and is permitted to speak to the people.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/acts/21.htm">Berean Study Bible</a></div><b>He came to us</b><br />This phrase indicates the arrival of Agabus, a prophet from Judea, to the group that included Paul. The Greek verb "erchomai" (ἔρχομαι) is used here, which means "to come" or "to go." This suggests a purposeful movement, emphasizing the intentionality of Agabus's visit. Historically, prophets in the early church were itinerant, moving from place to place to deliver God's messages. Agabus's arrival signifies the importance of the message he is about to deliver.<p><b>took Paul's belt</b><br />The act of taking Paul's belt is symbolic and prophetic. In the ancient Near East, prophets often used symbolic actions to convey their messages. The belt, or "zone" (ζώνη) in Greek, was a common garment accessory, used to gird up one's loins for work or travel. By taking Paul's belt, Agabus is not only identifying the owner but also using it as a tangible representation of Paul's impending fate.<p><b>bound his own feet and hands</b><br />This dramatic action by Agabus serves as a visual prophecy. The Greek word "deo" (δέω) means "to bind" or "to tie." In the Old Testament, prophets like Isaiah and Jeremiah often used symbolic acts to communicate God's messages (e.g., <a href="/isaiah/20-2.htm">Isaiah 20:2-4</a>, <a href="/jeremiah/13.htm">Jeremiah 13:1-11</a>). Agabus's binding of his own feet and hands is a vivid illustration of the captivity and restraint that Paul will face, emphasizing the seriousness and inevitability of the prophecy.<p><b>and said, 'The Holy Spirit says</b><br />This phrase underscores the divine authority behind Agabus's message. The Holy Spirit, or "Pneuma Hagion" (Πνεῦμα Ἅγιον) in Greek, is the third person of the Trinity, guiding and directing the early church. The phrase "The Holy Spirit says" indicates that this is not merely Agabus's opinion but a revelation from God. It highlights the role of the Holy Spirit in guiding the apostles and the early church, as seen throughout the Book of Acts.<p><b>In this way the Jews of Jerusalem will bind</b><br />The prophecy specifically mentions "the Jews of Jerusalem," indicating the source of the opposition Paul will face. The phrase "will bind" uses the future tense, "desousin" (δήσουσιν), indicating a certain and forthcoming event. Historically, Jerusalem was the center of Jewish religious life, and Paul's message of the Gospel was often met with resistance from those who adhered strictly to Jewish law. This prophecy foreshadows the conflict between the nascent Christian movement and traditional Jewish authorities.<p><b>the owner of this belt</b><br />This phrase personalizes the prophecy, directly linking it to Paul. The "owner" (Greek: "ho anēr," ὁ ἀνήρ) of the belt is Paul, making the prophecy specific and personal. It serves as a reminder of the cost of discipleship and the personal sacrifices that come with following Christ. Paul's willingness to face such trials is a testament to his commitment to the Gospel and his trust in God's plan.<p><b>and hand him over to the Gentiles</b><br />The phrase "hand him over" (Greek: "paradounai," παραδοῦναι) suggests betrayal or delivery into the hands of another. In the context of the New Testament, "Gentiles" (Greek: "ethnesin," ἔθνεσιν) often refers to non-Jews, particularly the Roman authorities. This prophecy foreshadows Paul's eventual arrest and trials before Roman officials, as detailed later in Acts. It highlights the broader mission of the Gospel to reach all nations, despite opposition and persecution.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/21.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(11) <span class= "bld">He took Paul's girdle, and bound his own hands and feet.</span>--The MSS. vary between "his hands" (St. Paul's) and "his own;" but the latter is by far the best-supported reading. It is interesting to note the revival of the old prophetic manner of predicting by symbolic acts. So Isaiah had walked "naked and barefoot" (<a href="/context/isaiah/20-3.htm" title="And the LORD said, Like as my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and wonder on Egypt and on Ethiopia;">Isaiah 20:3-4</a>); and Jeremiah had gone and left his girdle in a cave on the banks of the Euphrates, and had made bonds and yokes, and had put them on his neck (<a href="/context/jeremiah/13-1.htm" title="Thus said the LORD to me, Go and get you a linen girdle, and put it on your loins, and put it not in water.">Jeremiah 13:1-11</a>; <a href="/jeremiah/27-2.htm" title="Thus said the LORD to me; Make you bonds and yokes, and put them on your neck,">Jeremiah 27:2</a>); and Ezekiel had portrayed the siege of Jerusalem on a tile, and had cut the hair from his head and beard (<a href="/context/ezekiel/4-1.htm" title="You also, son of man, take you a tile, and lay it before you, and portray on it the city, even Jerusalem:">Ezekiel 4:1-3</a>; <a href="/context/ezekiel/5-1.htm" title="And you, son of man, take you a sharp knife, take you a barber's razor, and cause it to pass on your head and on your beard: then take you balances to weigh, and divide the hair.">Ezekiel 5:1-4</a>). Looking to the previous relations between St. Paul and Agabus at Antioch (<a href="/acts/11-27.htm" title="And in these days came prophets from Jerusalem to Antioch.">Acts 11:27</a>), we may well believe that the latter, foreseeing the danger to which the Apostle would be exposed, came down to Caesarea, in a spirit of friendly anxiety, to warn him not to come. The feeling which led to the murderous plot of <a href="/acts/23-12.htm" title="And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.">Acts 23:12</a> could be no secret to a prophet living at Jerusalem. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/21.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 11.</span> <span class="accented">- Coming to</span> for <span class="accented">when he was come unto</span>, A.V.; <span class="accented">and taking</span> for <span class="accented">he took</span>, A.V.; <span class="accented">he bound</span> for <span class="accented">and bound</span>, A.V.; <span class="accented">feet and hands</span> for <span class="accented">hands and feet</span>, A.V. and T.R. <span class="cmt_word">Bound his own feet</span>, etc. The R.T. has <span class="greek">ἑαυτοῦ</span> which leaves no doubt that Agabus bound his own hands and feet. The reading of the T.R., <span class="greek">αὐτοῦ</span>, would rather indicate Paul's hands and feet, as Grotius, Hammond, and others take it, though less conformably to the context. (For similar symbolical actions of the old prophets, see <a href="/isaiah/20-2.htm">Isaiah 20:2, 3</a>; <a href="/jeremiah/13-1.htm">Jeremiah 13:1-7</a>; <a href="/1_kings/22-11.htm">1 Kings 22:11</a>; <a href="/ezekiel/4-1.htm">Ezekiel 4:1-6</a>; <a href="/ezekiel/12-3.htm">Ezekiel 12:3-7</a>; <a href="/ezekiel/24-16.htm">Ezekiel 24:16-24</a>, etc.) <span class="cmt_word">Shall deliver him into the hands of the Gentiles</span>. Nearly the same words as those in which our Lord foretold his own betrayal (<a href="/matthew/20-19.htm">Matthew 20:19</a>; <a href="/mark/10-33.htm">Mark 10:33</a>; <a href="/luke/18-32.htm">Luke 18:32</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/21-11.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Coming over</span><br /><span class="grk">ἐλθὼν</span> <span class="translit">(elthōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">πρὸς</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">us,</span><br /><span class="grk">ἡμᾶς</span> <span class="translit">(hēmas)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">he took</span><br /><span class="grk">ἄρας</span> <span class="translit">(aras)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_142.htm">Strong's 142: </a> </span><span class="str2">To raise, lift up, take away, remove. </span><br /><br /><span class="word">Paul’s</span><br /><span class="grk">Παύλου</span> <span class="translit">(Paulou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3972.htm">Strong's 3972: </a> </span><span class="str2">Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.</span><br /><br /><span class="word">belt,</span><br /><span class="grk">ζώνην</span> <span class="translit">(zōnēn)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2223.htm">Strong's 2223: </a> </span><span class="str2">Probably akin to the base of zugos; a belt; by implication, a pocket.</span><br /><br /><span class="word">bound</span><br /><span class="grk">δήσας</span> <span class="translit">(dēsas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1210.htm">Strong's 1210: </a> </span><span class="str2">To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.</span><br /><br /><span class="word">his</span><br /><span class="grk">ἑαυτοῦ</span> <span class="translit">(heautou)</span><br /><span class="parse">Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1438.htm">Strong's 1438: </a> </span><span class="str2">Himself, herself, itself. </span><br /><br /><span class="word">[own]</span><br /><span class="grk">τοὺς</span> <span class="translit">(tous)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">feet</span><br /><span class="grk">πόδας</span> <span class="translit">(podas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4228.htm">Strong's 4228: </a> </span><span class="str2">The foot. A primary word; a 'foot'.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">hands,</span><br /><span class="grk">χεῖρας</span> <span class="translit">(cheiras)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5495.htm">Strong's 5495: </a> </span><span class="str2">A hand. </span><br /><br /><span class="word">[and] said,</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">“The</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Holy</span><br /><span class="grk">Ἅγιον</span> <span class="translit">(Hagion)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_40.htm">Strong's 40: </a> </span><span class="str2">Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.</span><br /><br /><span class="word">Spirit</span><br /><span class="grk">Πνεῦμα</span> <span class="translit">(Pneuma)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4151.htm">Strong's 4151: </a> </span><span class="str2">Wind, breath, spirit. </span><br /><br /><span class="word">says:</span><br /><span class="grk">λέγει</span> <span class="translit">(legei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">‘In this way</span><br /><span class="grk">οὕτως</span> <span class="translit">(houtōs)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3779.htm">Strong's 3779: </a> </span><span class="str2">Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">οἱ</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Jews</span><br /><span class="grk">Ἰουδαῖοι</span> <span class="translit">(Ioudaioi)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2453.htm">Strong's 2453: </a> </span><span class="str2">Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">Jerusalem</span><br /><span class="grk">Ἰερουσαλὴμ</span> <span class="translit">(Ierousalēm)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2419.htm">Strong's 2419: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.</span><br /><br /><span class="word">will bind</span><br /><span class="grk">δήσουσιν</span> <span class="translit">(dēsousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1210.htm">Strong's 1210: </a> </span><span class="str2">To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">Τὸν</span> <span class="translit">(Ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">owner of</span><br /><span class="grk">ἄνδρα</span> <span class="translit">(andra)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_435.htm">Strong's 435: </a> </span><span class="str2">A male human being; a man, husband. A primary word; a man.</span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="grk">αὕτη</span> <span class="translit">(hautē)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">belt</span><br /><span class="grk">ζώνη</span> <span class="translit">(zōnē)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2223.htm">Strong's 2223: </a> </span><span class="str2">Probably akin to the base of zugos; a belt; by implication, a pocket.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">hand [him] over</span><br /><span class="grk">παραδώσουσιν</span> <span class="translit">(paradōsousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3860.htm">Strong's 3860: </a> </span><span class="str2">From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.</span><br /><br /><span class="word">to [the] Gentiles.’”</span><br /><span class="grk">ἐθνῶν</span> <span class="translit">(ethnōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1484.htm">Strong's 1484: </a> </span><span class="str2">Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/21-11.htm">Acts 21:11 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/21-11.htm">Acts 21:11 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/21-11.htm">Acts 21:11 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/21-11.htm">Acts 21:11 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/21-11.htm">Acts 21:11 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/21-11.htm">Acts 21:11 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/21-11.htm">Acts 21:11 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/21-11.htm">Acts 21:11 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/21-11.htm">Acts 21:11 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/21-11.htm">Acts 21:11 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/21-11.htm">NT Apostles: Acts 21:11 Coming to us and taking Paul's belt (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/21-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 21:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 21:10" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/21-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 21:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 21:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>