CINXE.COM
Mark 15:42 Now it was already evening. Since it was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath),
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 15:42 Now it was already evening. Since it was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath),</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/15-42.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/41_Mrk_15_42.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 15:42 - The Burial of Jesus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Now it was already evening. Since it was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath)," /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/15-42.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/15-42.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/15.htm">Chapter 15</a> > Verse 42</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/15-41.htm" title="Mark 15:41">◄</a> Mark 15:42 <a href="/mark/15-43.htm" title="Mark 15:43">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/15.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/15.htm">New International Version</a></span><br />It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/15.htm">New Living Translation</a></span><br />This all happened on Friday, the day of preparation, the day before the Sabbath. As evening approached,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/15.htm">English Standard Version</a></span><br />And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/15.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Now it was already evening. Since it was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And evening having arrived already, since it was <i>the</i> Preparation, that is, the day before Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/15.htm">King James Bible</a></span><br />And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/15.htm">New King James Version</a></span><br />Now when evening had come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />When evening had already come, since it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/15.htm">NASB 1995</a></span><br />When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />And when evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/15.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And when evening had already come, because it was Preparation day, that is, the day before the Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When it was already evening, because it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When it was already evening, because it was preparation day (that is, the day before the Sabbath),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/15.htm">American Standard Version</a></span><br />And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />It was now the evening before the Sabbath, and the Jewish people were getting ready for that sacred day. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/15.htm">English Revised Version</a></span><br />And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/15.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />It was Friday evening, before the day of worship,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/15.htm">International Standard Version</a></span><br />It was the Day of Preparation, that is, the day before the Sabbath. Since it was already evening, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/15.htm">NET Bible</a></span><br />Now when evening had already come, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And now, when the evening was come, (because it was the preparation, that is, the day before the sabbath)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Towards sunset, as it was the Preparation--that is, the day preceding the Sabbath--<div class="vheading2"><b>Majority Text Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/15.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Now it was already evening. Since it was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/15.htm">World English Bible</a></span><br />When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And now evening having come, seeing it was the Preparation, that is, before Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And evening having arrived already, since it was <i>the</i> Preparation, that is, the day before Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And being already evening, for it was the preparation, which is before sabbath,<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when evening was now come, (because it was the Parasceve, that is, the day before the sabbath,) <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when evening had now arrived (because it was the Preparation Day, which is before the Sabbath)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/15.htm">New American Bible</a></span><br />When it was already evening, since it was the day of preparation, the day before the sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/15.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />When evening had come, and since it was the day of Preparation, that is, the day before the sabbath,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And when it was Friday evening, which is before the sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/15.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And when it was Friday evening, which is before the Sabbath,<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/15.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And when the evening had come, because it was the preparation, which is the eve of the sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/15.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And it already being evening, since it was the Preparation, which is the day before the Sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/15.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And when the evening was now come (since it was the preparation, that is the day preceding the sabbath),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/15.htm">Mace New Testament</a></span><br />Now, as soon as the evening was come; because it was then the preparation, that is, the day before the sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Towards sunset, as it was the Preparation--that is, the day preceding the Sabbath--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/15.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, evening having already come, since it was the Preparation, that is, the day before the sabbath,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/15.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And the evening being now come, (because it was the preparation,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/15-42.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=5549" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/15.htm">The Burial of Jesus</a></span><br><span class="reftext">41</span>These women had followed Jesus and ministered to Him while He was in Galilee, and there were many other women who had come up to Jerusalem with Him. <span class="reftext">42</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Now</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenēs (V-APM-GFS) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">it was</a> <a href="/greek/2235.htm" title="2235: ēdē (Adv) -- Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.">already</a> <a href="/greek/3798.htm" title="3798: opsias (Adj-GFS) -- Late, evening. From opse; late; feminine afternoon or nightfall.">evening.</a> <a href="/greek/1893.htm" title="1893: epei (Conj) -- Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. From epi and ei; thereupon, i.e. Since.">Since</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn (V-IIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">it was</a> <a href="/greek/3904.htm" title="3904: Paraskeuē (N-NFS) -- The day of preparation, the day before the Sabbath, Friday. As if from paraskeuazo; readiness.">Preparation Day</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho (RelPro-NNS) -- Who, which, what, that. ">(that</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">is,</a> <a href="/greek/4315.htm" title="4315: prosabbaton (N-NNS) -- The day before the Sabbath. From pro and sabbaton; a fore-sabbath, i.e. The Sabbath-eve.">the day before the Sabbath),</a> </span> <span class="reftext">43</span>Joseph of Arimathea, a prominent Council member who himself was waiting for the kingdom of God, boldly went to Pilate to ask for the body of Jesus.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-57.htm">Matthew 27:57-61</a></span><br />When it was evening, there came a rich man from Arimathea named Joseph, who himself was a disciple of Jesus. / He went to Pilate to ask for the body of Jesus, and Pilate ordered that it be given to him. / So Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-50.htm">Luke 23:50-54</a></span><br />Now there was a Council member named Joseph, a good and righteous man, / who had not consented to their decision or action. He was from the Judean town of Arimathea and was waiting for the kingdom of God. / He went to Pilate to ask for the body of Jesus. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-38.htm">John 19:38-42</a></span><br />Afterward, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus (but secretly for fear of the Jews), asked Pilate to let him remove the body of Jesus. Pilate gave him permission, so he came and removed His body. / Nicodemus, who had previously come to Jesus at night, also brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. / So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, according to the Jewish burial custom. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/21-22.htm">Deuteronomy 21:22-23</a></span><br />If a man has committed a sin worthy of death, and he is executed, and you hang his body on a tree, / you must not leave the body on the tree overnight, but you must be sure to bury him that day, because anyone who is hung on a tree is under God’s curse. You must not defile the land that the LORD your God is giving you as an inheritance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-9.htm">Isaiah 53:9</a></span><br />He was assigned a grave with the wicked, and with a rich man in His death, although He had done no violence, nor was any deceit in His mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-29.htm">Acts 13:29</a></span><br />When they had carried out all that was written about Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-31.htm">John 19:31</a></span><br />It was the day of Preparation, and the next day was a High Sabbath. In order that the bodies would not remain on the cross during the Sabbath, the Jews asked Pilate to have the legs broken and the bodies removed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-45.htm">Matthew 27:45-46</a></span><br />From the sixth hour until the ninth hour darkness came over all the land. / About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-44.htm">Luke 23:44-46</a></span><br />It was now about the sixth hour, and darkness came over all the land until the ninth hour. / The sun was darkened, and the veil of the temple was torn down the middle. / Then Jesus called out in a loud voice, “Father, into Your hands I commit My Spirit.” And when He had said this, He breathed His last.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-28.htm">John 19:28-30</a></span><br />After this, knowing that everything had now been accomplished, and to fulfill the Scripture, Jesus said, “I am thirsty.” / A jar of sour wine was sitting there. So they soaked a sponge in the wine, put it on a stalk of hyssop, and lifted it to His mouth. / When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And bowing His head, He yielded up His spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-50.htm">Matthew 27:50</a></span><br />When Jesus had cried out again in a loud voice, He yielded up His spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-46.htm">Luke 23:46</a></span><br />Then Jesus called out in a loud voice, “Father, into Your hands I commit My Spirit.” And when He had said this, He breathed His last.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-30.htm">John 19:30</a></span><br />When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And bowing His head, He yielded up His spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-58.htm">Matthew 27:58</a></span><br />He went to Pilate to ask for the body of Jesus, and Pilate ordered that it be given to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-52.htm">Luke 23:52</a></span><br />He went to Pilate to ask for the body of Jesus.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/27-57.htm">Matthew 27:57,62</a></b></br> When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-50.htm">Luke 23:50-54</a></b></br> And, behold, <i>there was</i> a man named Joseph, a counseller; <i>and he was</i> a good man, and a just: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/19-38.htm">John 19:38</a></b></br> And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave <i>him</i> leave. He came therefore, and took the body of Jesus.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/14-10.htm">Already</a> <a href="/mark/11-1.htm">Approached</a> <a href="/mark/14-17.htm">Evening</a> <a href="/mark/11-4.htm">Getting</a> <a href="/matthew/21-9.htm">Preceding</a> <a href="/mark/14-15.htm">Preparation</a> <a href="/mark/14-38.htm">Ready</a> <a href="/mark/6-2.htm">Sabbath</a> <a href="/mark/1-32.htm">Sunset</a> <a href="/mark/15-36.htm">Time</a> <a href="/mark/14-6.htm">Towards</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/15-44.htm">Already</a> <a href="/luke/13-31.htm">Approached</a> <a href="/luke/21-37.htm">Evening</a> <a href="/luke/8-32.htm">Getting</a> <a href="/luke/22-47.htm">Preceding</a> <a href="/luke/12-47.htm">Preparation</a> <a href="/luke/1-17.htm">Ready</a> <a href="/mark/16-1.htm">Sabbath</a> <a href="/luke/4-41.htm">Sunset</a> <a href="/mark/15-44.htm">Time</a> <a href="/luke/1-58.htm">Towards</a><div class="vheading2">Mark 15</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-1.htm">Jesus brought bound, and accused before Pilate.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-6.htm">Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released, </a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-12.htm">and Jesus delivered up to be crucified.</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-16.htm">He is crowned with thorns, spit on, and mocked;</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-21.htm">faints in bearing his cross;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-27.htm">hangs between two thieves;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-29.htm">suffers the triumphing reproaches of the crowd;</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-39.htm">but is confessed by the centurion to be the Son of God;</a></span><br><span class="reftext">42. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-42.htm">and is honorably buried by Joseph.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/15.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/mark/15.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Now it was already evening.</b><br>The timing of events is crucial in understanding the sequence of Jesus' crucifixion and burial. Evening in Jewish reckoning begins at sunset, marking the end of one day and the beginning of the next. This detail indicates that Jesus' crucifixion occurred on the day of preparation, and His body needed to be taken down before the Sabbath began at sunset. The urgency to bury Jesus before the Sabbath reflects Jewish customs and laws regarding work and rest on the Sabbath (<a href="/exodus/20-8.htm">Exodus 20:8-11</a>).<p><b>Since it was Preparation Day</b><br>Preparation Day refers to the day before the Sabbath, a time when Jews would prepare meals and complete tasks forbidden on the Sabbath. This day was particularly significant during Passover week, as it was a time of heightened religious observance. The mention of Preparation Day underscores the importance of adhering to Jewish law, even amidst the extraordinary events of Jesus' death. It also highlights the fulfillment of Jesus as the Passover Lamb, as His crucifixion coincides with the preparation for Passover (<a href="/john/19-14.htm">John 19:14</a>).<p><b>(that is, the day before the Sabbath),</b><br>The clarification that Preparation Day is the day before the Sabbath emphasizes the immediacy of the situation. The Sabbath, a day of rest instituted by God (<a href="/genesis/2-2.htm">Genesis 2:2-3</a>), was strictly observed, and no work, including burial, could be performed. This context explains the haste in which Joseph of Arimathea sought to bury Jesus (<a href="/mark/15-43.htm">Mark 15:43</a>). The timing also aligns with the prophecy of Jesus being in the grave for three days and three nights (<a href="/matthew/12-40.htm">Matthew 12:40</a>), as His burial before the Sabbath allowed for this timeline to be fulfilled.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/e/evening.htm">Evening</a></b><br>This refers to the time of day, specifically the period after sunset. In Jewish tradition, the day begins at sunset, so this marks the transition from one day to the next.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/preparation_day.htm">Preparation Day</a></b><br>This is the day before the Sabbath, a time when Jews would prepare for the Sabbath by completing tasks that could not be done on the Sabbath itself. It is significant because it sets the context for the urgency in the burial of Jesus.<br><br>3. <b><a href="/topical/s/sabbath.htm">Sabbath</a></b><br>The Sabbath is a day of rest observed from Friday evening to Saturday evening. It is a holy day in Jewish tradition, dedicated to rest and worship, as commanded in the Ten Commandments.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_jewish_customs.htm">Understanding Jewish Customs</a></b><br>Recognizing the significance of the Preparation Day and the Sabbath helps us understand the urgency and actions of those involved in Jesus' burial. It reminds us of the importance of respecting cultural and religious practices.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_rest.htm">The Importance of Rest</a></b><br>The Sabbath is a reminder of the need for rest and reflection. In our busy lives, we should prioritize time for rest and spiritual renewal, following the example set by God in creation.<br><br><b><a href="/topical/u/urgency_in_obedience.htm">Urgency in Obedience</a></b><br>The actions taken on the Preparation Day demonstrate the urgency and importance of obedience to God's commandments. We should strive to act promptly and faithfully in our own spiritual lives.<br><br><b><a href="/topical/p/preparation_for_worship.htm">Preparation for Worship</a></b><br>Just as the Jews prepared for the Sabbath, we should prepare our hearts and minds for worship, ensuring that we are ready to meet with God and honor Him.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_15.htm">Top 10 Lessons from Mark 15</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_bible's_preparation_day.htm">What is the Bible's Day of Preparation?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_was_cyprus's_role_in_the_bible.htm">When was Jesus crucified?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_swoon_theory.htm">What is the Swoon Theory?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_is_friday-sunday_72_hours_like_jonah.htm">Matthew 12:39–40: If Jesus parallels his time in the tomb to Jonah’s “three days and three nights,” how does the typical Friday-to-Sunday timeline align with a literal 72-hour period? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/mark/15.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(42) <span class= "bld">The preparation, that is, the day before the sabbath.</span>--The explanation, like that in <a href="/context/mark/7-2.htm" title="And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashed, hands, they found fault.">Mark 7:2-3</a>, is characteristic of St. Mark, as writing for Gentile readers. It fixes, with hardly the shadow of a doubt, the meaning of the word "preparation," as given in the Note on <a href="/matthew/27-62.htm" title="Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together to Pilate,">Matthew 27:62</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/15.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 42.</span> - <span class="cmt_word">And when even was now</span> <span class="cmt_word">come.</span> The sabbath commenced on the Friday evening at six o'clock. The evening commenced at three o'clock. Our Lord must be buried before six o'clock. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/15-42.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Now</span><br /><span class="grk">Καὶ</span> <span class="translit">(Kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">it was</span><br /><span class="grk">γενομένης</span> <span class="translit">(genomenēs)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">already</span><br /><span class="grk">ἤδη</span> <span class="translit">(ēdē)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2235.htm">Strong's 2235: </a> </span><span class="str2">Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.</span><br /><br /><span class="word">evening.</span><br /><span class="grk">ὀψίας</span> <span class="translit">(opsias)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3798.htm">Strong's 3798: </a> </span><span class="str2">Late, evening. From opse; late; feminine afternoon or nightfall.</span><br /><br /><span class="word">Since</span><br /><span class="grk">ἐπεὶ</span> <span class="translit">(epei)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1893.htm">Strong's 1893: </a> </span><span class="str2">Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. From epi and ei; thereupon, i.e. Since.</span><br /><br /><span class="word">it was</span><br /><span class="grk">ἦν</span> <span class="translit">(ēn)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">Preparation Day</span><br /><span class="grk">Παρασκευή</span> <span class="translit">(Paraskeuē)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3904.htm">Strong's 3904: </a> </span><span class="str2">The day of preparation, the day before the Sabbath, Friday. As if from paraskeuazo; readiness.</span><br /><br /><span class="word">(that</span><br /><span class="grk">ὅ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">is,</span><br /><span class="grk">ἐστιν</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">[the day] before the Sabbath),</span><br /><span class="grk">προσάββατον</span> <span class="translit">(prosabbaton)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4315.htm">Strong's 4315: </a> </span><span class="str2">The day before the Sabbath. From pro and sabbaton; a fore-sabbath, i.e. The Sabbath-eve.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/15-42.htm">Mark 15:42 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/15-42.htm">Mark 15:42 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/15-42.htm">Mark 15:42 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/15-42.htm">Mark 15:42 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/15-42.htm">Mark 15:42 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/15-42.htm">Mark 15:42 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/15-42.htm">Mark 15:42 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/15-42.htm">Mark 15:42 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/15-42.htm">Mark 15:42 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/15-42.htm">Mark 15:42 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/15-42.htm">NT Gospels: Mark 15:42 When evening had now come because it (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/15-41.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 15:41"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 15:41" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/15-43.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 15:43"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 15:43" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>