CINXE.COM
1 Samuel 20:29 saying, 'Please let me go, because our clan is holding a sacrifice in the city, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favor in your eyes, please let me go and see my brothers.' That is why he did not come to the king's table."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Samuel 20:29 saying, 'Please let me go, because our clan is holding a sacrifice in the city, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favor in your eyes, please let me go and see my brothers.' That is why he did not come to the king's table."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/1_samuel/20-29.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/2/09_1Sa_20_29.jpg" /><meta property="og:title" content="1 Samuel 20:29 - Jonathan and David Renew Their Covenant" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="saying, 'Please let me go, because our clan is holding a sacrifice in the city, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favor in your eyes, please let me go and see my brothers.' That is why he did not come to the king's table." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/1_samuel/20-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/1_samuel/20-29.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/1_samuel/">1 Samuel</a> > <a href="/1_samuel/20.htm">Chapter 20</a> > Verse 29</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad9.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/1_samuel/20-28.htm" title="1 Samuel 20:28">◄</a> 1 Samuel 20:29 <a href="/1_samuel/20-30.htm" title="1 Samuel 20:30">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/1_samuel/20.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/1_samuel/20.htm">New International Version</a></span><br />He said, ‘Let me go, because our family is observing a sacrifice in the town and my brother has ordered me to be there. If I have found favor in your eyes, let me get away to see my brothers.’ That is why he has not come to the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_samuel/20.htm">New Living Translation</a></span><br />He said, ‘Please let me go, for we are having a family sacrifice. My brother demanded that I be there. So please let me get away to see my brothers.’ That’s why he isn’t here at the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_samuel/20.htm">English Standard Version</a></span><br />He said, ‘Let me go, for our clan holds a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to be there. So now, if I have found favor in your eyes, let me get away and see my brothers.’ For this reason he has not come to the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_samuel/20.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />saying, ‘Please let me go, because our clan is holding a sacrifice in the city, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favor in your eyes, please let me go and see my brothers.’ That is why he has not come to the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_samuel/20.htm">King James Bible</a></span><br />And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me <i>to be there</i>: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_samuel/20.htm">New King James Version</a></span><br />And he said, ‘Please let me go, for our family has a sacrifice in the city, and my brother has commanded me <i>to be there.</i> And now, if I have found favor in your eyes, please let me get away and see my brothers.’ Therefore he has not come to the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_samuel/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br />He said, ‘Please let me go, because our family has a sacrifice in the city, and my brother has ordered me <i>to attend.</i> So now, if I have found favor in your sight, please let me slip away so that I may see my brothers.’ For this reason he has not come to the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_samuel/20.htm">NASB 1995</a></span><br />for he said, ‘Please let me go, since our family has a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to attend. And now, if I have found favor in your sight, please let me get away that I may see my brothers.’ For this reason he has not come to the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_samuel/20.htm">NASB 1977 </a></span><br />for he said, ‘Please let me go, since our family has a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to attend. And now, if I have found favor in your sight, please let me get away that I may see my brothers.’ For this reason he has not come to the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/1_samuel/20.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />and he said, ‘Please send me <i>on my way</i>, since our family has a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to attend. So now, if I have found favor in your sight, please let me get away that I may see my brothers.’ For this reason he has not come to the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_samuel/20.htm">Amplified Bible</a></span><br />He said, ‘Please let me go because our family is holding a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to attend. Now, if I have found favor in your eyes, please let me slip away so that I may see my brothers.’ That is why he has not come to the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_samuel/20.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He said, ‘Please let me go because our clan is holding a sacrifice in the town, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favor with you, let me go so I can see my brothers.’ That’s why he didn’t come to the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_samuel/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He said, ‘Please let me go because our clan is holding a sacrifice in the town, and my brother has told me to be there. So now, if you are pleased with me, let me go so I can see my brothers.’ That’s why he didn’t come to the king’s table.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_samuel/20.htm">American Standard Version</a></span><br />and he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favor in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he is not come unto the king's table.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_samuel/20.htm">English Revised Version</a></span><br />and he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he is not come unto the king's table.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_samuel/20.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />David said to me 'Please let me go. Our relatives will offer a sacrifice in the city, and my brother ordered me to be there. If you will permit it, please let me go to see my brothers.' This is why he hasn't come to your banquet."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_samuel/20.htm">Good News Translation</a></span><br />'Please let me go,' he said, 'because our family is celebrating the sacrificial feast in town, and my brother ordered me to be there. So then, if you are my friend, let me go and see my relatives.' That is why he isn't in his place at your table." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_samuel/20.htm">International Standard Version</a></span><br />He said, 'Please let me go because our family has a sacrifice in the town, and my brother has ordered me to come. Now, if it's acceptable to you, please let me get away so I can see my brothers.' That's the reason he didn't come to the king's table."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/1_samuel/20.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />saying, ?Please let me go, because our clan is holding a sacrifice in the city, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favor in your eyes, please let me go and see my brothers.? That is why he has not come to the king?s table.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_samuel/20.htm">NET Bible</a></span><br />He said, 'Permit me to go, for we are having a family sacrifice in the city, and my brother urged me to be there. So now, if I have found favor with you, let me go to see my brothers.' For that reason he has not come to the king's table." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_samuel/20.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He said, 'Please let me go, for our family has a sacrifice in the city. And as for me, my brothers have ordered me to be there. Now, if I have found favor in your eyes, please let me go away and see my brothers.' Therefore he has not come to the king's table."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_samuel/20.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother he hath commanded me to be there: and now if I have found favor in thy eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not to the king's table.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_samuel/20.htm">World English Bible</a></span><br />He said, ‘Please let me go, for our family has a sacrifice in the city. My brother has commanded me to be there. Now, if I have found favor in your eyes, please let me go away and see my brothers.’ Therefore he has not come to the king’s table.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_samuel/20.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and he says, Please send me away, for we have a family sacrifice in the city, and my brother has given command to me himself, and now, if I have found grace in your eyes, please let me go away and see my brothers; therefore he has not come to the table of the king.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_samuel/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he saith, Send me away, I pray thee, for a family sacrifice we have in the city, and my brother himself hath given command to me, and now, if I have found grace in thine eyes, let me go away, I pray thee, and see my brethren; therefore he hath not come unto the table of the king.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_samuel/20.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he will say, Send me away now, for a sacrifice of the family to us in the city; and my brother he commanded me: and now if I found grace in thine eyes, I will slip away now and see my brethren. For this he came not to the table of the king.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_samuel/20.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said: Let me go, for there is a solemn sacrifice in the city, one of my brethren hath sent for me: and now if I have found favour in thy eyes, I will go quickly, and see my brethren. For this cause he came not to the king's table. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_samuel/20.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />and he said: ‘Permit me. For there is a solemn sacrifice in the city. One of my brothers has summoned me. Now therefore, if I have found favor in your eyes, I will go quickly, and I will see my brothers.’ For this reason, he has not come to the table of the king.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/1_samuel/20.htm">New American Bible</a></span><br />‘Please let me go,’ he begged, ‘for we are having a clan sacrifice in our city, and my brothers insist on my presence. Now then, if you think well of me, give me leave to visit my brothers.’ That is why he has not come to the king’s table.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/1_samuel/20.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />he said, ‘Let me go; for our family is holding a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to be there. So now, if I have found favor in your sight, let me get away, and see my brothers.’ For this reason he has not come to the king’s table.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_samuel/20.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he said, Let me go, for our family has a sacrifice in the city; and my brother has commanded me to be there; and now, if I have found favor in your eyes, let me get away and see my brothers. That is the reason he has not come to the king's table.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_samuel/20.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he said: “‘Let me go, because there is a family sacrifice for us in the city, and ‘My brother commanded me and he said to me, ‘If I found love in your eyes’ I shall go and I shall see my brothers; because of this, he did not come to the table of the King”<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_samuel/20.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />and he said: Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me; and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he is not come unto the king's table.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_samuel/20.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />and he said, Let me go, I pray thee, for we have a family sacrifice in the city, and my brethren have sent for me; and now, if I have found grace in thine eyes, I will even go over and see my brethren: therefore he is not present at the table of the king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/1_samuel/20-29.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/H8oQfYUMRZg?start=6105" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/1_samuel/20.htm">Jonathan and David Renew Their Covenant</a></span><br>…<span class="reftext">28</span>Jonathan answered, “David urgently requested my permission to go to Bethlehem, <span class="reftext">29</span><span class="highl"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">saying,</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: nā (Interjection) -- I (we) pray, now. ">‘Please</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: šal·lə·ḥê·nî (V-Piel-Imp-ms:: 1cs) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">let me go,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">because</a> <a href="/hebrew/4940.htm" title="4940: miš·pā·ḥāh (N-fs) -- From shaphah; a family, i.e. Circle of relatives; figuratively, a class, a species or sort; by extens. A tribe or people.">our clan</a> <a href="/hebrew/lā·nū (Prep:: 1cp) -- "></a> <a href="/hebrew/2077.htm" title="2077: ze·ḇaḥ (N-msc) -- A sacrifice. From zabach; properly, a slaughter, i.e. The flesh of an animal; by implication, a sacrifice.">is holding a sacrifice</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: bā·‘îr (Prep-b, Art:: N-fs) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">in the city,</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: wə·hū (Conj-w:: Pro-3ms) -- He, she, it. "></a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: ’ā·ḥî (N-msc:: 1cs) -- A brother. A primitive word; a brother (like 'ab).">and my brother</a> <a href="/hebrew/6680.htm" title="6680: ṣiw·wāh- (V-Piel-Perf-3ms) -- To lay charge (upon), give charge (to), command, order. A primitive root; to constitute, enjoin.">has told me</a> <a href="/hebrew/lî (Prep:: 1cs) -- ">to be there.</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: wə·‘at·tāh (Conj-w:: Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive.">So now,</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">if</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: mā·ṣā·ṯî (V-Qal-Perf-1cs) -- To attain to, find. ">I have found</a> <a href="/hebrew/2580.htm" title="2580: ḥên (N-ms) -- Favor, grace. From chanan; graciousness, i.e. Subjective or objective.">favor</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: bə·‘ê·ne·ḵā (Prep-b:: N-cdc:: 2ms) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">in your eyes,</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: nā (Interjection) -- I (we) pray, now. ">please</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422: ’im·mā·lə·ṭāh (V-Nifal-Imperf.Cohort-1cs) -- A primitive root; properly, to be smooth, i.e. to escape; causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks.">let me go</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: wə·’er·’eh (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf.h-1cs) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">and see</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: ’e·ḥāy (N-mpc:: 1cs) -- A brother. A primitive word; a brother (like 'ab).">my brothers.’</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">That is why</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: kên (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so."></a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">he did not</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: ḇā (V-Qal-Perf-3ms) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">come</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·me·leḵ (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">the king’s</a> <a href="/hebrew/7979.htm" title="7979: šul·ḥan (N-msc) -- A table. From shalach; a table; by implication, a meal.">table.”</a> </span><div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/16-2.htm">1 Samuel 16:2</a></span><br />“How can I go?” Samuel asked. “Saul will hear of it and kill me!” The LORD answered, “Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the LORD.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/18-3.htm">1 Samuel 18:3</a></span><br />Then Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/19-2.htm">1 Samuel 19:2</a></span><br />so he warned David, saying, “My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning; find a secret place and hide there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/19-17.htm">1 Samuel 19:17</a></span><br />And Saul said to Michal, “Why did you deceive me like this? You sent my enemy away, and he has escaped!” Michal replied, “He said to me, ‘Help me get away, or I will kill you!’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/21-2.htm">1 Samuel 21:2</a></span><br />“The king has given me a mission,” David replied. “He told me no one is to know about the mission on which I am sending you. And I have directed my young men to meet me at a certain place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/15-7.htm">2 Samuel 15:7-9</a></span><br />After four years had passed, Absalom said to the king, “Please let me go to Hebron to fulfill a vow I have made to the LORD. / For your servant made a vow while dwelling in Geshur of Aram, saying: ‘If indeed the LORD brings me back to Jerusalem, I will worship the LORD in Hebron.’” / “Go in peace,” said the king. So Absalom got up and went to Hebron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/31-27.htm">Genesis 31:27</a></span><br />Why did you run away secretly and deceive me, without even telling me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and harps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/3-18.htm">Exodus 3:18</a></span><br />The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them to the king of Egypt and tell him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/5-3.htm">Exodus 5:3</a></span><br />“The God of the Hebrews has met with us,” they answered. “Please let us go on a three-day journey into the wilderness to sacrifice to the LORD our God, or He may strike us with plagues or with the sword.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29-32</a></span><br />Then Moses said to Hobab, the son of Moses’ father-in-law Reuel the Midianite, “We are setting out for the place of which the LORD said: ‘I will give it to you.’ Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.” / “I will not go,” Hobab replied. “Instead, I am going back to my own land and my own people.” / “Please do not leave us,” Moses said, “since you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joshua/9-22.htm">Joshua 9:22</a></span><br />Then Joshua summoned the Gibeonites and said, “Why did you deceive us by telling us you live far away from us, when in fact you live among us?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/2-2.htm">2 Kings 2:2</a></span><br />and Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the LORD has sent me on to Bethel.” But Elisha replied, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went down to Bethel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-22.htm">2 Kings 4:22-23</a></span><br />And the woman called her husband and said, “Please send me one of the servants and one of the donkeys, that I may go quickly to the man of God and return.” / “Why would you go to him today?” he replied. “It is not a New Moon or a Sabbath.” “Everything is all right,” she said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-1.htm">Matthew 12:1-8</a></span><br />At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick the heads of grain and eat them. / When the Pharisees saw this, they said to Him, “Look, Your disciples are doing what is unlawful on the Sabbath.” / Jesus replied, “Have you not read what David did when he and his companions were hungry? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/15-4.htm">Matthew 15:4-6</a></span><br />For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’ / But you say that if anyone says to his father or mother, ‘Whatever you would have received from me is a gift devoted to God,’ / he need not honor his father or mother with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And he said, Let me go, I pray you; for our family has a sacrifice in the city; and my brother, he has commanded me to be there: and now, if I have found favor in your eyes, let me get away, I pray you, and see my brothers. Therefore he comes not to the king's table.</p><p class="hdg">my brother's</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/17-28.htm">1 Samuel 17:28</a></b></br> And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/1_samuel/20-6.htm">City</a> <a href="/1_samuel/18-22.htm">Commanded</a> <a href="/1_samuel/20-3.htm">Eyes</a> <a href="/1_samuel/18-27.htm">King's</a> <a href="/1_samuel/20-13.htm">Please</a> <a href="/1_samuel/20-6.htm">Sacrifice</a> <a href="/1_samuel/20-5.htm">Table</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_samuel/20-40.htm">City</a> <a href="/1_samuel/21-2.htm">Commanded</a> <a href="/1_samuel/21-13.htm">Eyes</a> <a href="/1_samuel/21-8.htm">King's</a> <a href="/1_samuel/22-3.htm">Please</a> <a href="/2_samuel/24-22.htm">Sacrifice</a> <a href="/1_samuel/20-34.htm">Table</a><div class="vheading2">1 Samuel 20</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/20-1.htm">David consults with Jonathan for his safety</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/20-11.htm">Jonathan and David renew their covenant by oath</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/20-18.htm">Jonathan's token to David</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/20-23.htm">Saul, missing David, seeks to kill Jonathan</a></span><br><span class="reftext">35. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/20-35.htm">Jonathan affectionately takes his leave of David</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/1_samuel/20.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/1_samuel/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/1_samuel/20.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>saying, ‘Please let me go,</b><br>This phrase reflects the cultural practice of seeking permission from authority figures, which was common in ancient Israel. It shows respect and adherence to social hierarchies. In the context of 1 Samuel, David is speaking to Jonathan, Saul's son, and is seeking permission to leave the king's presence. This request is part of a larger plan to discern King Saul's intentions towards David.<p><b>because our clan is holding a sacrifice in the city,</b><br>Sacrifices were central to Israelite worship and community life, often involving entire families or clans. This particular sacrifice is likely a peace offering, which was a communal meal shared among family members. The mention of a clan gathering indicates the importance of family and tribal connections in Israelite society. The city referred to is Bethlehem, David's hometown, which is significant as the birthplace of Jesus Christ, connecting David's lineage to the Messianic prophecy.<p><b>and my brother has told me to be there.</b><br>This phrase highlights the familial obligations and expectations within the clan structure. David's mention of his brother underscores the importance of family ties and responsibilities. In the broader biblical narrative, David's relationship with his brothers is complex, as seen in earlier chapters where he is initially overlooked by his family. This request also serves as a plausible reason for David's absence from Saul's court, aligning with the cultural norms of the time.<p><b>So now, if I have found favor in your eyes,</b><br>Finding favor in someone's eyes is a recurring biblical theme, often indicating a request for grace or approval. This phrase is reminiscent of other biblical figures who sought favor, such as Esther before King Xerxes. It reflects humility and the seeking of goodwill, which is a key aspect of David's relationship with Jonathan. Their covenantal friendship is a significant element in the narrative, illustrating loyalty and divine providence.<p><b>please let me go and see my brothers.’</b><br>David's request to see his brothers emphasizes the importance of family unity and support. In the biblical context, brothers often symbolize close kinship and shared heritage. This phrase also subtly underscores David's precarious position at Saul's court, as he seeks refuge and reassurance among his own kin. The theme of brotherhood is echoed in the New Testament, where believers are called to be brothers and sisters in Christ.<p><b>That is why he has not come to the king’s table.”</b><br>The king's table symbolizes royal favor and acceptance, as well as the political and social dynamics of Saul's court. David's absence from the table is significant, as it foreshadows the growing tension and eventual conflict between Saul and David. In biblical typology, the king's table can be seen as a precursor to the Lord's Table in the New Testament, where believers are invited to partake in communion with Christ. David's absence highlights his alienation and the unfolding of God's plan for his future kingship.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/d/david.htm">David</a></b><br>The future king of Israel, currently fleeing from King Saul's wrath. He is the one who asks Jonathan to convey this message to Saul.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jonathan.htm">Jonathan</a></b><br>The son of King Saul and a close friend of David. He acts as an intermediary between David and Saul.<br><br>3. <b><a href="/topical/s/saul.htm">Saul</a></b><br>The first king of Israel, who is increasingly hostile towards David due to jealousy and fear of losing his throne.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_clan.htm">The Clan</a></b><br>Refers to David's family, who are supposedly holding a sacrifice in Bethlehem, David's hometown.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_city.htm">The City</a></b><br>Bethlehem, the place where David's family is said to be holding the sacrifice.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_godly_friendships.htm">The Importance of Godly Friendships</a></b><br>Jonathan and David's relationship exemplifies loyalty and trust. In our lives, we should seek friendships that encourage us in our faith and support us in times of need.<br><br><b><a href="/topical/h/honoring_family_obligations.htm">Honoring Family Obligations</a></b><br>David's request to attend a family sacrifice highlights the importance of honoring family commitments. We should strive to balance our responsibilities to God, family, and others.<br><br><b><a href="/topical/w/wisdom_in_communication.htm">Wisdom in Communication</a></b><br>Jonathan's role as a mediator shows the importance of wise and careful communication, especially in tense situations. We should seek to be peacemakers and use our words to build bridges, not walls.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_the_face_of_adversity.htm">Courage in the Face of Adversity</a></b><br>David's situation reminds us that following God's path may lead to difficult circumstances. We are called to trust in God's plan and remain steadfast, even when facing challenges.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_sacrifice_in_worship.htm">The Role of Sacrifice in Worship</a></b><br>The mention of a family sacrifice underscores the significance of worship and sacrifice in the life of a believer. We should regularly engage in worship and offer our lives as living sacrifices to God.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_1_samuel_20.htm">Top 10 Lessons from 1 Samuel 20</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_david_or_elhanan_kill_goliath.htm">Did David or Elhanan kill Goliath?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_elhanan_kill_goliath's_brother.htm">1 Chronicles 20:5: Why does this text say Elhanan killed Goliath's brother, whereas 2 Samuel 21:19 seems to conflict about who killed Goliath?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_1_sam_20_5_with_ot_feasts.htm">How do we reconcile the timing of the New Moon feast in 1 Samuel 20:5 with other Old Testament passages referencing similar observances?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/do_sources_confirm_1_samuel_29_events.htm">What extra-biblical sources, if any, corroborate or challenge the events and political dynamics described in 1 Samuel 29?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/1_samuel/20.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(29) <span class= "bld">Our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me.</span>--Jonathan answers the king's question in the way previously agreed upon between him and David. He quotes the excuse in David's own words.<p>The LXX., instead of "my brother," has "my brothers." It thus alters the original, not understanding the singular "brother," Jesse, their father, being still alive. The brothers collectively might, the LXX. seemed to think, have bidden David to the family sacrificial feast. Dean Payne Smith suggests that as the ceremony was not a private family gathering, but one shared in by the district, the "brother" (probably the eldest), likely enough, was the convener of the absent member of the house of Jesse.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/1_samuel/20-29.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">saying,</span><br /><span class="heb">וַיֹּ֡אמֶר</span> <span class="translit">(way·yō·mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">‘Please</span><br /><span class="heb">נָ֡א</span> <span class="translit">(nā)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4994.htm">Strong's 4994: </a> </span><span class="str2">I pray', 'now', 'then'</span><br /><br /><span class="word">let me go</span><br /><span class="heb">שַׁלְּחֵ֣נִי</span> <span class="translit">(šal·lə·ḥê·nî)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Imperative - masculine singular | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7971.htm">Strong's 7971: </a> </span><span class="str2">To send away, for, out</span><br /><br /><span class="word">because</span><br /><span class="heb">כִּ֣י</span> <span class="translit">(kî)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">our clan</span><br /><span class="heb">מִשְׁפָּחָ֨ה</span> <span class="translit">(miš·pā·ḥāh)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4940.htm">Strong's 4940: </a> </span><span class="str2">A family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people</span><br /><br /><span class="word">is holding a sacrifice</span><br /><span class="heb">זֶבַח֩</span> <span class="translit">(ze·ḇaḥ)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2077.htm">Strong's 2077: </a> </span><span class="str2">A slaughter, the flesh of an animal, a sacrifice</span><br /><br /><span class="word">in the city,</span><br /><span class="heb">בָּעִ֗יר</span> <span class="translit">(bā·‘îr)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5892.htm">Strong's 5892: </a> </span><span class="str2">Excitement</span><br /><br /><span class="word">and my brother</span><br /><span class="heb">אָחִ֔י</span> <span class="translit">(’ā·ḥî)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_251.htm">Strong's 251: </a> </span><span class="str2">A brother, )</span><br /><br /><span class="word">has told</span><br /><span class="heb">צִוָּֽה־</span> <span class="translit">(ṣiw·wāh-)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6680.htm">Strong's 6680: </a> </span><span class="str2">To lay charge (upon), give charge (to), command, order</span><br /><br /><span class="word">me to be there.</span><br /><span class="heb">לִי֙</span> <span class="translit">(lî)</span><br /><span class="parse">Preposition | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">So now,</span><br /><span class="heb">וְעַתָּ֗ה</span> <span class="translit">(wə·‘at·tāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6258.htm">Strong's 6258: </a> </span><span class="str2">At this time</span><br /><br /><span class="word">if</span><br /><span class="heb">אִם־</span> <span class="translit">(’im-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_518.htm">Strong's 518: </a> </span><span class="str2">Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not</span><br /><br /><span class="word">I have found</span><br /><span class="heb">מָצָ֤אתִי</span> <span class="translit">(mā·ṣā·ṯî)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4672.htm">Strong's 4672: </a> </span><span class="str2">To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present</span><br /><br /><span class="word">favor</span><br /><span class="heb">חֵן֙</span> <span class="translit">(ḥên)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2580.htm">Strong's 2580: </a> </span><span class="str2">Graciousness, subjective, objective</span><br /><br /><span class="word">in your eyes,</span><br /><span class="heb">בְּעֵינֶ֔יךָ</span> <span class="translit">(bə·‘ê·ne·ḵā)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5869.htm">Strong's 5869: </a> </span><span class="str2">An eye, a fountain</span><br /><br /><span class="word">please</span><br /><span class="heb">נָּ֖א</span> <span class="translit">(nā)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4994.htm">Strong's 4994: </a> </span><span class="str2">I pray', 'now', 'then'</span><br /><br /><span class="word">let me go</span><br /><span class="heb">אִמָּ֥לְטָה</span> <span class="translit">(’im·mā·lə·ṭāh)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Imperfect Cohortative - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4422.htm">Strong's 4422: </a> </span><span class="str2">To be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks</span><br /><br /><span class="word">and see</span><br /><span class="heb">וְאֶרְאֶ֣ה</span> <span class="translit">(wə·’er·’eh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm">Strong's 7200: </a> </span><span class="str2">To see</span><br /><br /><span class="word">my brothers.’</span><br /><span class="heb">אֶחָ֑י</span> <span class="translit">(’e·ḥāy)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_251.htm">Strong's 251: </a> </span><span class="str2">A brother, )</span><br /><br /><span class="word">That is why</span><br /><span class="heb">עַל־</span> <span class="translit">(‘al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">he did not</span><br /><span class="heb">לֹא־</span> <span class="translit">(lō-)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">come</span><br /><span class="heb">בָ֔א</span> <span class="translit">(ḇā)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">To come in, come, go in, go</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="heb">אֶל־</span> <span class="translit">(’el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the king’s</span><br /><span class="heb">הַמֶּֽלֶךְ׃</span> <span class="translit">(ham·me·leḵ)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">table.?</span><br /><span class="heb">שֻׁלְחַ֖ן</span> <span class="translit">(šul·ḥan)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7979.htm">Strong's 7979: </a> </span><span class="str2">A table, a meal</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/1_samuel/20-29.htm">1 Samuel 20:29 NIV</a><br /><a href="/nlt/1_samuel/20-29.htm">1 Samuel 20:29 NLT</a><br /><a href="/esv/1_samuel/20-29.htm">1 Samuel 20:29 ESV</a><br /><a href="/nasb/1_samuel/20-29.htm">1 Samuel 20:29 NASB</a><br /><a href="/kjv/1_samuel/20-29.htm">1 Samuel 20:29 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/1_samuel/20-29.htm">1 Samuel 20:29 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/1_samuel/20-29.htm">1 Samuel 20:29 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/1_samuel/20-29.htm">1 Samuel 20:29 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/1_samuel/20-29.htm">1 Samuel 20:29 French Bible</a><br /><a href="/catholic/1_samuel/20-29.htm">1 Samuel 20:29 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/1_samuel/20-29.htm">OT History: 1 Samuel 20:29 And he said Please let me go (1Sa iSam 1 Sam i sa) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/1_samuel/20-28.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Samuel 20:28"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Samuel 20:28" /></a></div><div id="right"><a href="/1_samuel/20-30.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Samuel 20:30"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Samuel 20:30" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>