CINXE.COM
Job 38:36 Multilingual: Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Job 38:36 Multilingual: Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/job/38-36.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/38-36.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/job/38-36.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Job 38:36</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/38-35.htm" title="Job 38:35">◄</a> Job 38:36 <a href="../job/38-37.htm" title="Job 38:37">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/38.htm">King James Bible</a></span><br />Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/38.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/38.htm">English Revised Version</a></span><br />Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/38.htm">World English Bible</a></span><br />Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/38.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Who hath put in the inward parts wisdom? Or who hath given To the covered part understanding?<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/job/38.htm">Jobi 38:36 Albanian</a><br></span><span class="alb">Kush e ka vënë diturinë në mendje, ose kush i ka dhënë gjykim zemrës?</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/job/38.htm">Dyr Hieb 38:36 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Wer laasst yn n Ibsn gspürn, däß d Fluet kimmt? Wer sait yn n Goggl: 'Ietz wöck s auf!'?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/job/38.htm">Йов 38:36 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Кой е турил мъдрост в облаците? Или кой е дал разум на гъстите облаци?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/job/38.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內?<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/job/38.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">谁将智慧放在怀中?谁将聪明赐于心内?<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/job/38.htm">約 伯 記 38:36 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">誰 將 智 慧 放 在 懷 中 ? 誰 將 聰 明 賜 於 心 內 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/job/38.htm">約 伯 記 38:36 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">谁 将 智 慧 放 在 怀 中 ? 谁 将 聪 明 赐 於 心 内 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/job/38.htm">Job 38:36 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Tko je mudrost darovao ibisu, tko li je pamet ulio u pijetla?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/job/38.htm">Jobova 38:36 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Kdo složil u vnitřnostech lidských moudrost? Aneb kdo dal rozumu stižitelnost?</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/job/38.htm">Job 38:36 Danish</a><br></span><span class="dan">Hvem lagde Visdom i sorte Skyer, hvem gav Luftsynet Kløgt?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/job/38.htm">Job 38:36 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Wie heeft de wijsheid in het binnenste gezet? Of wie heeft den zin het verstand gegeven?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/job/38.htm">Jób 38:36 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Ki helyezett bölcseséget a setét felhõkbe, vagy a tüneményeknek ki adott értelmet?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/job/38.htm">Ijob 38:36 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kiu metis en la internon la sagxon? Kaj kiu donis al la koro la prudenton?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/job/38.htm">JOB 38:36 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Kuka on asettanut taidon salaisuuteen eli kuka on ajatukselle antanut toimen?</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/job/38.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">מִישָׁ֭־ת בַּטֻּחֹ֣ות חָכְמָ֑ה אֹ֤ו מִֽי־נָתַ֖ן לַשֶּׂ֣כְוִי בִינָֽה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/job/38.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">מיש־ת בטחות חכמה או מי־נתן לשכוי בינה׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/job/38.htm">Job 38:36 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Qui a mis la sagesse dans les reins, ou qui donna l'intelligence à l'esprit?</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/job/38.htm">Job 38:36 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Qui a mis la sagesse dans le coeur, Ou qui a donné l'intelligence à l'esprit?</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/job/38.htm">Job 38:36 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Qui est-ce qui a mis la sagesse dans les reins? ou qui a donné au cœur l'intelligence?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/job/38.htm">Hiob 38:36 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Wer gibt die Weisheit ins Verborgene? Wer gibt verständige Gedanken?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/job/38.htm">Hiob 38:36 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Wer gibt die Weisheit in das Verborgene? Wer gibt verständige Gedanken?</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/job/38.htm">Hiob 38:36 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Wer hat ins Wolkendunkel Weisheit gelegt oder wer verlieh dem Luftgebilde Verstand?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/job/38.htm">Giobbe 38:36 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Chi ha messo negli strati delle nubi sapienza, o chi ha dato intelletto alla meteora?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/job/38.htm">Giobbe 38:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Chi ha messa la sapienza nell’interior dell’uomo? Ovvero chi ha dato il senno alla mente di esso?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/job/38.htm">AYUB 38:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Siapakah sudah menaruh hikmat di dalam batin orang manusia, dan siapa gerangan sudah mengaruniakan akal budi dalam hatinya?</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/job/38.htm">Iob 38:36 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Quis posuit in visceribus hominis sapientiam ? vel quis dedit gallo intelligentiam ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/job/38.htm">Job 38:36 Maori</a><br></span><span class="mao">Na wai i whakanoho nga whakaaro nunui ki nga wahi o roto? Na wai i homai nga mahara ki te ngakau?</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/job/38.htm">Jobs 38:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Hvem har lagt visdom i de mørke skyer, eller hvem har lagt forstand i luftsynet? </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/job/38.htm">Job 38:36 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">¿Quién puso la sabiduría en el interior? ¿O quién dió al entendimiento la inteligencia?</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/job/38.htm">Job 38:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">¿Quién puso la sabiduría en el corazón? ¿O quién dio al entendimiento la inteligencia? </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/job/38.htm">Jó 38:36 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Quem concedeu sabedoria aos corações e razão à mente?</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/job/38.htm">Jó 38:36 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/job/38.htm">Iov 38:36 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Cine a pus înţelepciunea în negura norilor, sau cine a dat pricepere întocmirii văzduhului?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/job/38.htm">Иов 38:36 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/job/38.htm">Иов 38:36 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму?[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/job/38.htm">Job 38:36 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Vem har lagt vishet i de mörka molnen, och vem gav förstånd åt järtecknen i luften? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/job/38.htm">Job 38:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sinong naglagay ng karunungan sa mga pinakaloob na bahagi? O sinong nagbigay ng kaalaman sa pagiisip? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/job/38.htm">โยบ 38:36 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ใครให้สติปัญญาภายใน หรือให้ความเข้าใจแก่จิตใจ</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/job/38.htm">Eyüp 38:36 Turkish</a><br></span><span class="tur">Kim mısırturnasına bilgelik,<br />Horoza anlayış verdi? sezdikleri sanılırdı. Bu iki sözcük ‹‹yüreğimiz›› ve ‹‹aklımız›› anlamına da gelebilir.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/job/38.htm">Gioùp 38:36 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ai có đặt khôn ngoan trong lòng, Và ban sự thông sáng cho trí não?</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/38-35.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 38:35"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 38:35" /></a></div><div id="right"><a href="../job/38-37.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 38:37"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 38:37" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>