CINXE.COM

Ezekiel 20:4 Parallel: Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezekiel 20:4 Parallel: Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ezekiel/20-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ezekiel/20-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ezekiel/20-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ezekiel 20:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ezekiel/20-3.htm" title="Ezekiel 20:3">&#9668;</a> Ezekiel 20:4 <a href="../ezekiel/20-5.htm" title="Ezekiel 20:5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ezekiel/20.htm">New International Version</a></span><br />"Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their ancestors<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezekiel/20.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;Son of man, bring charges against them and condemn them. Make them realize how detestable the sins of their ancestors really were.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezekiel/20.htm">English Standard Version</a></span><br />Will you judge them, son of man, will you judge them? Let them know the abominations of their fathers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezekiel/20.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Will you judge them, will you judge them, son of man? Confront them with the abominations of their fathers<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezekiel/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Will you judge them, will you judge <i>them,</i> son of man? Make known to them the abominations of their fathers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezekiel/20.htm">NASB 1995</a></span><br />"Will you judge them, will you judge them, son of man? Make them know the abominations of their fathers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezekiel/20.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Will you judge them, will you judge them, son of man? Make them know the abominations of their fathers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezekiel/20.htm">Amplified Bible</a></span><br />Will you judge them, son of man, will you judge them? Then make them know [accurately] <i>and</i> understand fully the repulsive acts of their fathers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezekiel/20.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;Will you pass judgment against them, will you pass judgment, son of man? Explain the detestable practices of their ancestors to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezekiel/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Will you pass judgment against them, will you pass judgment, son of man? Explain the detestable practices of their fathers to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezekiel/20.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Are you willing to warn them, Ezekiel? Then remind them of the disgusting sins of their ancestors. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezekiel/20.htm">Good News Translation</a></span><br />"Are you ready to pass sentence on them, mortal man? Then do so. Remind them of the disgusting things their ancestors did. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezekiel/20.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"Will you judge them? Will you judge them, son of man? Tell them about the disgusting things their ancestors did.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezekiel/20.htm">International Standard Version</a></span><br />"Will you judge them? Son of Man, will you indeed judge them? Teach them about the detestable things that their ancestors did. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezekiel/20.htm">NET Bible</a></span><br />"Are you willing to pronounce judgment? Are you willing to pronounce judgment, son of man? Then confront them with the abominable practices of their fathers,</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezekiel/20.htm">King James Bible</a></span><br />Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge <i>them</i>? cause them to know the abominations of their fathers:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezekiel/20.htm">New King James Version</a></span><br />Will you judge them, son of man, will you judge <i>them?</i> Then make known to them the abominations of their fathers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ezekiel/20.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Will you judge them, son of man, will you judge them? cause them to know the abominations of their fathers:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezekiel/20.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Will you judge them, son of man, will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezekiel/20.htm">World English Bible</a></span><br />Will you judge them, son of man, will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ezekiel/20.htm">American King James Version</a></span><br />Will you judge them, son of man, will you judge them? cause them to know the abominations of their fathers:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezekiel/20.htm">American Standard Version</a></span><br />Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? Cause them to know the abominations of their fathers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ezekiel/20.htm">A Faithful Version</a></span><br />Will you judge <i>them</i>, son of man, will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ezekiel/20.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Wilt thou judge them, wilt thou judge, son of man? Cause them to know the abominations of their fathers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezekiel/20.htm">English Revised Version</a></span><br />Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? Cause them to know the abominations of their fathers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezekiel/20.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ezekiel/20.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Wilt thou iudge them, sonne of man? Wilt thou iudge them? cause them to vnderstand the abominations of their fathers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ezekiel/20.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Wylt thou not iudge them sonne of man, wylt thou not iudge <FI>them?<Fi> cause them to vnderstande the abhominations of their fathers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ezekiel/20.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I will geue you no answere. Wilt thou not reproue them (thou sonne of man) wilt thou not reproue them? Shewe them the abhominacions of their forefathers,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezekiel/20.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Do you judge them? Do you judge, son of man? Cause them to know the abominations of their fathers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezekiel/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Dost thou judge them? Dost thou judge, son of man? The abominations of their fathers cause them to know,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezekiel/20.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Wilt thou judge them, wilt thou judge, son of man? Cause them to know the abominations of their fathers:<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezekiel/20.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />If thou judgest them, if thou judgest, son of man, declare to them the abominations of their fathers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezekiel/20.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />If you judge them, if you judge, O son of man, reveal to them the abominations of their fathers.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezekiel/20.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Judge them, judge them, son of man, and show them the abomination of their fathers<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezekiel/20.htm">Lamsa Bible</a></span><br />You judge them, you judge them, O Son of man! and declare to them the abominations of their fathers;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezekiel/20.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezekiel/20.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Shall I utterly take vengeance on them, son of man? testify to them of the iniquities of their fathers:</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ezekiel/20.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8199.htm" title="8199: ha&#774;&#183;&#7791;i&#353;&#183;p&#333;&#7789; (V-Qal-Imperf-2ms) -- To judge, govern. ">Will you judge</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#333;&#183;&#7791;&#257;m (DirObjM:: 3mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">them,</a> <a href="/hebrew/8199.htm" title="8199: ha&#774;&#183;&#7791;i&#353;&#183;p&#333;&#183;w&#7789; (V-Qal-Imperf-2ms) -- To judge, govern. ">will you judge them,</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben- (N-msc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">son</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120: &#8217;&#257;&#183;&#7695;&#257;m (N-ms) -- Man, mankind. From 'adam; ruddy i.e. A human being.">of man?</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: h&#333;&#183;w&#183;&#7695;&#238;&#183;&#8216;&#234;m (V-Hifil-Imp-ms:: 3mp) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">Confront them with</a> <a href="/hebrew/8441.htm" title="8441: t&#333;&#183;w&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7687;&#333;&#7791; (N-fpc) -- Or tonebah; feminine active participle of ta'ab; properly, something disgusting, i.e. an abhorrence; especially idolatry or an idol.">the abominations</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: &#8217;a&#774;&#183;&#7687;&#333;&#183;w&#183;&#7791;&#257;m (N-mpc:: 3mp) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">of their fathers</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ezekiel/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8199.htm" title="8199. shaphat (shaw-fat') -- to judge, govern">Dost thou judge</a><a href="/hebrew/8199.htm" title="8199. shaphat (shaw-fat') -- to judge, govern"> them? Dost thou judge</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">, son</a><a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind"> of man</a><a href="/hebrew/8441.htm" title="8441. tow'ebah (to-ay-baw') -- abomination">? The abominations</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father"> of their fathers</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> cause them to know,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ezekiel/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">&ldquo; <a href="/hebrew/8199.htm" title="&#1513;&#1473;&#1508;&#1496; vqi2ms 8199">Will you pass judgment</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> against them</a>, <a href="/hebrew/8199.htm" title="&#1513;&#1473;&#1508;&#1496; vqi2ms 8199">will you pass judgment</a>, <a href="/hebrew/1121.htm" title="&#1489;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#49; ncmsc 1121">son</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="&#1488;&#1464;&#1491;&#1464;&#1501;&#95;&#49; ncmsa 120"> of man</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1458; Pg">?</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="&#1497;&#1491;&#1506; vhvms 3045"> Explain</a> <a href="/hebrew/8441.htm" title="&#1514;&#1468;&#1465;&#1493;&#1506;&#1461;&#1489;&#1464;&#1492; ncfpc 8441"> the detestable practices</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> of their</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="&#1488;&#1464;&#1489; ncmpc 1"> fathers</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psv3mp"> to them</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ezekiel/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8199.htm" title="8199. shaphat (shaw-fat') -- to judge, govern">"Will you judge</a> <a href="/hebrew/8199.htm" title="8199. shaphat (shaw-fat') -- to judge, govern">them, will you judge</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">them, son</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind">of man?</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">Make them know</a> <a href="/hebrew/8441.htm" title="8441. tow'ebah (to-ay-baw') -- abomination">the abominations</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">of their fathers;</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ezekiel/20.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8199.htm" title="8199. shaphat (shaw-fat') -- to judge, govern">Wilt thou judge</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">them, son</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind">of man,</a> <a href="/hebrew/8199.htm" title="8199. shaphat (shaw-fat') -- to judge, govern">wilt thou judge</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">[them]? cause them to know</a> <a href="/hebrew/8441.htm" title="8441. tow'ebah (to-ay-baw') -- abomination">the abominations</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">of their fathers:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ezekiel/20-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezekiel 20:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezekiel 20:3" /></a></div><div id="right"><a href="../ezekiel/20-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezekiel 20:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezekiel 20:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10