CINXE.COM

Joshua 9:11 Parallel: Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joshua 9:11 Parallel: Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/joshua/9-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joshua/9-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/joshua/9-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Joshua 9:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joshua/9-10.htm" title="Joshua 9:10">&#9668;</a> Joshua 9:11 <a href="../joshua/9-12.htm" title="Joshua 9:12">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/joshua/9.htm">New International Version</a></span><br />And our elders and all those living in our country said to us, 'Take provisions for your journey; go and meet them and say to them, "We are your servants; make a treaty with us."'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joshua/9.htm">New Living Translation</a></span><br />So our elders and all our people instructed us, &#8216;Take supplies for a long journey. Go meet with the people of Israel and tell them, &#8220;We are your servants; please make a treaty with us.&#8221;&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joshua/9.htm">English Standard Version</a></span><br />So our elders and all the inhabitants of our country said to us, &#8216;Take provisions in your hand for the journey and go to meet them and say to them, &#8220;We are your servants. Come now, make a covenant with us.&#8221;&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joshua/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So the elders and inhabitants of our land told us, &#8216;Take provisions for your journey; go to meet them and say to them: We are your servants. Please make a treaty with us.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joshua/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, &#8216;Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them, and say to them, &#8220;We are your servants; now then, make a covenant with us.&#8221;&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joshua/9.htm">NASB 1995</a></span><br />"So our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them and say to them, "We are your servants; now then, make a covenant with us."'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joshua/9.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;So our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, &#8216;Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them and say to them, &#8220;We are your servants; now then, make a covenant with us.&#8221;&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joshua/9.htm">Amplified Bible</a></span><br />So our elders and all the residents of our country said to us, &#8216;Take provisions for the journey and go to meet the sons of Israel and say to them, &#8220;We are your servants; now make a covenant (treaty) with us.&#8221;&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joshua/9.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So our elders and all the inhabitants of our land told us, &#8216;Take provisions with you for the journey; go and meet them and say, &#8220;We are your servants. Please make a treaty with us.&#8221; &#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joshua/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So our elders and all the inhabitants of our land told us, 'Take provisions with you for the journey; go and meet them and say, "We are your servants. Please make a treaty with us."'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/joshua/9.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Our leaders and everyone who lives in our country told us to meet with you and tell you that all of us are your servants. They said to ask you to make a peace treaty with our people. They told us to be sure and take along enough food for our journey. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joshua/9.htm">Good News Translation</a></span><br />Our leaders and all the people that live in our land told us to get some food ready for a trip and to go and meet you. We were told to put ourselves at your service and ask you to make a treaty with us. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joshua/9.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Our leaders and everyone who lives in our country told us, 'Take what you need for the trip, and go meet them. Tell them, "We're at your mercy. Make a treaty with us right now."'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joshua/9.htm">International Standard Version</a></span><br />So our leaders and all of the inhabitants of our country told us, 'Take provisions along with you for your journey, go to meet them, and tell them, "We are your servants. Come now and make a treaty with us."' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joshua/9.htm">NET Bible</a></span><br />Our leaders and all who live in our land told us, 'Take provisions for your journey and go meet them. Tell them, "We are willing to be your subjects. Make a treaty with us."'</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/9.htm">King James Bible</a></span><br />Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We <i>are</i> your servants: therefore now make ye a league with us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joshua/9.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, &#8216;Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, &#8220;We <i>are</i> your servants; now therefore, make a covenant with us.&#8221; &#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/joshua/9.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Therefore our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make you a covenant with us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joshua/9.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, "We are your servants. Now make a covenant with us."'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/9.htm">World English Bible</a></span><br />Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, "We are your servants. Now make a covenant with us."'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/joshua/9.htm">American King James Version</a></span><br />Why our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your servants: therefore now make you a league with us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joshua/9.htm">American Standard Version</a></span><br />And our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/joshua/9.htm">A Faithful Version</a></span><br />And our elders and all those who live in our country spoke to us saying, 'Take provisions with you for the journey, and go to meet them. Say to them, "We <i>are</i> your servants. Therefore now, make a treaty with us." '<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joshua/9.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take victuals in your hand for the way, and go to meet them, and say to them, We are your servants, and now make a covenant with us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/9.htm">English Revised Version</a></span><br />And our elders and all the inhabitants of our country spake to us saying, Take provision in your hand for the journey and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joshua/9.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Wherefore our elders, and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your servants: therefore now make ye a league with us:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/joshua/9.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Wherefore our elders, and all the inhabitants of our countrey spake to vs, saying, Take vitailes with you for the iourney, and go to meete them, and say vnto them, Wee are your seruants: now therefore make ye a league with vs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/joshua/9.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Wherfore our elders and all the enhabitours of our countrey spake to vs, saying: Take vitailes with you to serue by the way, and go meete them, and say vnto them, We are your seruautes: And now make ye a couenaunt of peace with vs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/joshua/9.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Therfore sayde oure Elders and all the inhabiters of oure countre: Take fode with you for youre iourney, and go mete them, and saye vnto them: We are youre seruautes, therfore make now a bonde with vs:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joshua/9.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And our elderly, and all the inhabitants of our land speak to us, saying, Take provision in your hand for the way, and go to meet them, and you have said to them: We [are] your servants, and now, make a covenant with us;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And our elders, and all the inhabitants of our land speak unto us, saying, Take in your hand provision for the way, and go to meet them, and ye have said unto them, Your servants we are, and now, make with us a covenant;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joshua/9.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And our old men and all the inhabitants of our land will say to us, saying, Take in your hand food for the way, and go to meet them, and say to them, We your servants: and now cut out to us a covenant:<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joshua/9.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And our ancients, and all the inhabitants of our country said to us: Take with you victuals for a long way, and go meet them, and say: We are your servants, make ye a league with us. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joshua/9.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And our elders, and all the inhabitants of our land, have said to us: &#8216;Take in hand provisions for the very long journey, and meet with them, and say: We are your servants; form a pact with us.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joshua/9.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the Elders and all the inhabitants of our land said to us: &#8220;Take with you provisions for the road and go to meet them and say to them, &#8220;We are your Servants therefore give to us the right hand&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joshua/9.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Wherefore our elders and all the inhabitants of our country said to us, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your servants; therefore now make a treaty with us.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joshua/9.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying: Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them: We are your servants; and now make ye a covenant with us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joshua/9.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And our elders and all that inhabit our land when they heard spoke to us, saying, Take to yourselves provision for the way, and go to meet them; and ye shall say to them, We are thy servants, and now make a covenant with us.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/joshua/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2205.htm" title="2205: z&#601;&#183;q&#234;&#183;n&#234;&#183;n&#363; (Adj-mpc:: 1cp) -- Old. From zaqen; old.">So the elders</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: w&#601;&#183;&#7733;&#257;l (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: y&#333;&#183;&#353;&#601;&#183;&#7687;&#234; (V-Qal-Prtcpl-mpc) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">inhabitants</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: &#8217;ar&#183;&#7779;&#234;&#183;n&#363; (N-fsc:: 1cp) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">of our land</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;m&#601;&#183;r&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">told</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;&#234;&#183;l&#234;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- To, into, towards. ">us,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: l&#234;&#183;m&#333;r (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: q&#601;&#183;&#7717;&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- To take. A primitive root; to take.">&#8216;Take</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: &#7687;&#601;&#183;ye&#7695;&#183;&#7733;em (Prep-b:: N-fsc:: 2mp) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)"></a> <a href="/hebrew/6720.htm" title="6720: &#7779;&#234;&#183;&#7695;&#257;h (N-fs) -- Provision, food. Or tsedah; feminine of tsayid; food.">provisions</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: lad&#183;de&#183;re&#7733; (Prep-l, Art:: N-cs) -- Way, road, distance, journey, manner. From darak; a road; figuratively, a course of life or mode of action, often adverb.">for your journey;</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: &#363;&#183;l&#601;&#183;&#7733;&#363; (Conj-w:: V-Qal-Imp-mp) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">go</a> <a href="/hebrew/7122.htm" title="7122: liq&#183;r&#257;&#183;&#7791;&#257;m (Prep-l:: V-Qal-Inf:: 3mp) -- To encounter, befall. A primitive root: to encounter, whether accidentally or in a hostile manner.">to meet them</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;mar&#183;tem (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-2mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and say</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;a&#774;&#183;l&#234;&#183;hem (Prep:: 3mp) -- To, into, towards. ">to them:</a> <a href="/hebrew/587.htm" title="587: &#8217;a&#774;&#183;na&#7717;&#183;n&#363; (Pro-1cp) -- We. Apparently from 'anokiy; we.">We</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: w&#601;&#183;&#8216;at&#183;t&#257;h (Conj-w:: Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive."></a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: &#8216;a&#7687;&#183;&#7695;&#234;&#183;&#7733;em (N-mpc:: 2mp) -- Slave, servant. From abad; a servant.">are your servants.</a> <a href="/hebrew/3772.htm" title="3772: kir&#183;&#7791;&#363;- (V-Qal-Imp-mp) -- To cut off, cut down. A primitive root; to cut; by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant.">Please make</a> <a href="/hebrew/1285.htm" title="1285: &#7687;&#601;&#183;r&#238;&#7791; (N-fs) -- A covenant. From barah (like bara'); a compact.">a treaty</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- ">with us.&#8217;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/joshua/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old">&#8216;And our elders</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">, and all</a><a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell"> the inhabitants</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> of our land</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> speak</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> us, saying</a><a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">, Take</a><a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand"> in your hand</a><a href="/hebrew/6720.htm" title="6720. tseydah (tsay-daw') -- provision, food"> provision</a><a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner"> for the way</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">, and go</a><a href="/hebrew/7122.htm" title="7122. qara' (kaw-raw') -- to encounter, befall"> to meet</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> them, and ye have said</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant"> them, Your servants</a><a href="/hebrew/587.htm" title="587. 'anachnuw (an-akh'-noo) -- we"> we</a><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now"> [are], and now</a><a href="/hebrew/1285.htm" title="1285. briyth (ber-eeth') -- a covenant">, make with us a covenant;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/joshua/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">So</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> our</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="&#1494;&#1464;&#1511;&#1461;&#1503; ampc 2205"> elders</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605"> all</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="&#1497;&#1513;&#1473;&#1489; vqPmpc 3427"> the inhabitants</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> of our</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsc 776"> land</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3mp 559"> told</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> us</a>, &lsquo; <a href="/hebrew/3947.htm" title="&#1500;&#1511;&#1495; vqvmp 3947">Take</a> <a href="/hebrew/6720.htm" title="&#1510;&#1461;&#1497;&#1491;&#1464;&#1492; ncfsa 6720"> provisions</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> you</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="&#1491;&#1468;&#1462;&#1512;&#1462;&#1498;&#1456; ncbsa 1870"> journey</a>; <a href="/hebrew/1980.htm" title="&#1492;&#1500;&#1498; vqvmp 1980">go</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> and</a> <a href="/hebrew/7122.htm" title="&#1511;&#1512;&#1488;&#95;&#50; vqc 7122"> meet</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psv3mp"> them</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqp2mp{2} 559"> say</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/587.htm" title="&#1488;&#1458;&#1504;&#1463;&#1495;&#1456;&#1504;&#1493;&#1468; pi1cp 587">We</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> are your</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="&#1506;&#1462;&#1489;&#1462;&#1491;&#95;&#49; ncmpc 5650"> servants</a>. <a href="/hebrew/3772.htm" title="&#1499;&#1512;&#1514; vqvmp 3772">Please make</a> <a href="/hebrew/1285.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456;&#1512;&#1460;&#1497;&#1514; ncfsa 1285"> a treaty</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> us</a>.&rdquo;&#8239;&rsquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/joshua/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old">"So our elders</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">and all</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">the inhabitants</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">of our country</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">spoke</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">to us, saying,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">'Take</a> <a href="/hebrew/6720.htm" title="6720. tseydah (tsay-daw') -- provision, food">provisions</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">in your hand</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">for the journey,</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">and go</a> <a href="/hebrew/7122.htm" title="7122. qara' (kaw-raw') -- to encounter, befall">to meet</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">them and say</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">to them, "We are your servants;</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">now</a> <a href="/hebrew/3772.htm" title="3772. karath (kaw-rath') -- to cut off, cut down">then, make</a> <a href="/hebrew/1285.htm" title="1285. briyth (ber-eeth') -- a covenant">a covenant</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">with us."'</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/joshua/9.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old">Wherefore our elders</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">and all the inhabitants</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">of our country</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">spake</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">to us, saying,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">Take</a> <a href="/hebrew/6720.htm" title="6720. tseydah (tsay-daw') -- provision, food">victuals</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">with you</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">for the journey,</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212. yalak (yaw-lak') -- again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, ">and go</a> <a href="/hebrew/7125.htm" title="7125. qir'ah (keer-aw') -- against he come, help, meet, seek, to, in the way ">to meet</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">them, and say</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">unto them, We [are] your servants:</a> <a href="/hebrew/3772.htm" title="3772. karath (kaw-rath') -- to cut off, cut down">therefore now make</a> <a href="/hebrew/1285.htm" title="1285. briyth (ber-eeth') -- a covenant">ye a league</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">with us.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joshua/9-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 9:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 9:10" /></a></div><div id="right"><a href="../joshua/9-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 9:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 9:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10