CINXE.COM
1 Kings 17:5 Parallel: So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Kings 17:5 Parallel: So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_kings/17-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_kings/17-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_kings/17-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Kings 17:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_kings/17-4.htm" title="1 Kings 17:4">◄</a> 1 Kings 17:5 <a href="../1_kings/17-6.htm" title="1 Kings 17:6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_kings/17.htm">New International Version</a></span><br />So he did what the LORD had told him. He went to the Kerith Ravine, east of the Jordan, and stayed there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_kings/17.htm">New Living Translation</a></span><br />So Elijah did as the LORD told him and camped beside Kerith Brook, east of the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_kings/17.htm">English Standard Version</a></span><br />So he went and did according to the word of the LORD. He went and lived by the brook Cherith that is east of the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_kings/17.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So Elijah did what the LORD had told him, and he went and lived by the Brook of Cherith, east of the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_kings/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So he went and did <i>everything</i> according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_kings/17.htm">NASB 1995</a></span><br />So he went and did according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_kings/17.htm">NASB 1977 </a></span><br />So he went and did according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_kings/17.htm">Amplified Bible</a></span><br />So he went and did in accordance with the word of the LORD; he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_kings/17.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So he proceeded to do what the LORD commanded. Elijah left and lived at the Wadi Cherith where it enters the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_kings/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So he did what the LORD commanded. Elijah left and lived by the Wadi Cherith where it enters the Jordan. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_kings/17.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Elijah obeyed the LORD and went to live near Cherith Creek. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_kings/17.htm">Good News Translation</a></span><br />Elijah obeyed the LORD's command, and went and stayed by Cherith Brook. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_kings/17.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Elijah left and did what the word of the LORD [had told him]. He went to live by the Cherith River, which is east of the Jordan River.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_kings/17.htm">International Standard Version</a></span><br />So Elijah left and did exactly what the LORD had told him to do—he went to live near the Wadi Cherith, where it enters the Jordan River. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_kings/17.htm">NET Bible</a></span><br />So he did as the LORD told him; he went and lived in the Kerith Valley near the Jordan.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_kings/17.htm">King James Bible</a></span><br />So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that <i>is</i> before Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_kings/17.htm">New King James Version</a></span><br />So he went and did according to the word of the LORD, for he went and stayed by the Brook Cherith, which flows into the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_kings/17.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is east of the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_kings/17.htm">New Heart English Bible</a></span><br />So he went and did according to the word of the LORD; for he went and lived by the Wadi Cherith, that is near the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_kings/17.htm">World English Bible</a></span><br />So he went and did according to the word of Yahweh; for he went and lived by the brook Cherith, that is before the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_kings/17.htm">American King James Version</a></span><br />So he went and did according to the word of the LORD: for he went and dwelled by the brook Cherith, that is before Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_kings/17.htm">American Standard Version</a></span><br />So he went and did according unto the word of Jehovah; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_kings/17.htm">A Faithful Version</a></span><br />So he went and did according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, before Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_kings/17.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he went and did according to the word of Jehovah; he went and abode by the torrent Cherith, which is before the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_kings/17.htm">English Revised Version</a></span><br />So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_kings/17.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />So he went and did according to the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_kings/17.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />So he went & did according vnto the word of the Lord: for he went, and remained by the riuer Cherith that is ouer against Iorden.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_kings/17.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And so he went, and did according vnto the word of the Lorde: for he went, and dwelt by the brooke Cherith that is before Iordane.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_kings/17.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />He departed, and dyd acordinge to the worde of the LORDE, and wente his waye, and sat him downe by the ryuer Crith, which is ouer agaynst Iordane.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_kings/17.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And he goes and does according to the word of YHWH, indeed, he goes and dwells by the Brook of Cherith, that [is] on the front of the Jordan,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_kings/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he goeth and doth according to the word of Jehovah, yea, he goeth and dwelleth by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_kings/17.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he will go and do according to the word of Jehovah: and he will go and dwell by the torrent Cherith which is upon the face of Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_kings/17.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />So he went, and did according to the word of the Lord: and going, he dwelt by the torrent Carith, which is over against the Jordan. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_kings/17.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, he went and acted in accord with the word of the Lord. And going away, he settled by the torrent Cherith, which is opposite the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_kings/17.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he went on, and he did according to the word of LORD JEHOVAH; and he went on and sat down in the valley of Kerith that is before the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_kings/17.htm">Lamsa Bible</a></span><br />So he went and did according to the word of the LORD; for he went and dwelt by the brook of Cherith that is before the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_kings/17.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />So he went and did according unto the word of the LORD; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_kings/17.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Eliu did according to the word of the Lord, and he sat by the brook of Chorrath before Jordan.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_kings/17.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: way·ya·‘aś (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">So Elijah did</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">what the LORD</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: way·yê·leḵ (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk."></a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: kiḏ·ḇar (Prep-k:: N-msc) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause.">had told him,</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: way·yê·leḵ (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">and he went</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: way·yê·šeḇ (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">and lived</a> <a href="/hebrew/5158.htm" title="5158: bə·na·ḥal (Prep-b:: N-msc) -- Or nachlah; or nachalah; from nachal in its original sense; a stream, especially a winter torrent; a valley; also a shaft.">by the Brook</a> <a href="/hebrew/3747.htm" title="3747: kə·rîṯ (N-proper-fs) -- A brook where Elijah was hidden. From karath; a cut; Kerith, a brook of Palestine.">of Cherith,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">east of</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pə·nê (N-cpc) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition."></a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383: hay·yar·dên (Art:: N-proper-fs) -- The principal river of Pal. From yarad; a descender; Jarden, the principal river of Palestine.">the Jordan.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_kings/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">And he goeth</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> and doth</a><a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word"> according to the word</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> of Jehovah</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">, yea, he goeth</a><a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell"> and dwelleth</a><a href="/hebrew/5158.htm" title="5158. nachal (nakh'-al) -- brook"> by the brook</a><a href="/hebrew/3747.htm" title="3747. Kriyth (ker-eeth') -- a brook where Elijah was hidden"> Cherith</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">, that</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> [is] on</a><a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces"> the front</a><a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal."> of the Jordan,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_kings/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">So</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="עשׂה_1 vqw3msXa 6213"> he did</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> what the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="דָּבָר ncmsc 1697"> commanded</a>. <a href="/hebrew/1980.htm" title="הלך vqw3msXa 1980">Elijah left</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="ישׁב vqw3msXa 3427"> lived</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> by</a> <a href="/hebrew/5158.htm" title="נַחַל_1 ncmsc 5158"> the Wadi</a> <a href="/hebrew/3747.htm" title="כְּרִית np 3747"> Cherith</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> where</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> it enters</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncbpc 6440"></a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="יַרְדֵּן np 3383"> Jordan</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_kings/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">So he went</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">and did</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">according to the word</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">of the LORD,</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">for he went</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">and lived</a> <a href="/hebrew/5158a.htm" title="5158a">by the brook</a> <a href="/hebrew/3747.htm" title="3747. Kriyth (ker-eeth') -- a brook where Elijah was hidden">Cherith,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">which</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">is east</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">of the Jordan.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_kings/17.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3212.htm" title="3212. yalak (yaw-lak') -- again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, ">So he went</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">and did</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">according unto the word</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">of the LORD:</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212. yalak (yaw-lak') -- again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, ">for he went</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">and dwelt</a> <a href="/hebrew/5158.htm" title="5158. nachal (nakh'-al) -- brook">by the brook</a> <a href="/hebrew/3747.htm" title="3747. Kriyth (ker-eeth') -- a brook where Elijah was hidden">Cherith,</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">that [is] before</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">Jordan.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_kings/17-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Kings 17:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Kings 17:4" /></a></div><div id="right"><a href="../1_kings/17-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Kings 17:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Kings 17:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>