CINXE.COM

2 Kings 25:6 Multilingual: Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>2 Kings 25:6 Multilingual: Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/2_kings/25-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_kings/25-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/2_kings/25-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > 2 Kings 25:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_kings/25-5.htm" title="2 Kings 25:5">&#9668;</a> 2 Kings 25:6 <a href="../2_kings/25-7.htm" title="2 Kings 25:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_kings/25.htm">King James Bible</a></span><br />So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/2_kings/25.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they took the king, and brought him up to the king of Babylon unto Riblah; and they pronounced judgment upon him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_kings/25.htm">English Revised Version</a></span><br />Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_kings/25.htm">World English Bible</a></span><br />Then they took the king, and carried him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_kings/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and they seize the king, and bring him up unto the king of Babylon, to Riblah, and they speak with him -- judgment.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/2_kings/25.htm">2 i Mbretërve 25:6 Albanian</a><br></span><span class="alb">Kështu ata e zunë mbretin dhe e çuan te mbreti i Babilonisë në Riblah, ku u shqiptua vendimi kundër tij.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/2_kings/25.htm">De Künig B 25:6 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Dyr Künig wurd gfangengnummen und auf Ribly zo n Bäbler Künig brungen, und der naam syr n vür.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/2_kings/25.htm">4 Царе 25:6 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И хванаха царя та го въведоха при вавилонския цар в Ривла; и издадоха присъда против него, [именно],</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/2_kings/25.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">迦勒底人就拿住王,帶他到利比拉巴比倫王那裡審判他。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/2_kings/25.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">迦勒底人就拿住王,带他到利比拉巴比伦王那里审判他。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/2_kings/25.htm">列 王 紀 下 25:6 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">迦 勒 底 人 就 拿 住 王 , 帶 他 到 在 利 比 拉 的 巴 比 倫 王 那 裡 審 判 他 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/2_kings/25.htm">列 王 紀 下 25:6 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">迦 勒 底 人 就 拿 住 王 , 带 他 到 在 利 比 拉 的 巴 比 伦 王 那 里 审 判 他 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/2_kings/25.htm">2 Kings 25:6 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Kaldejci uhvatiše kralja i odvedoše ga u Riblu pred kralja babilonskog, koji mu izreče presudu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/2_kings/25.htm">Druhá Královská 25:6 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">A tak javše krále, přivedli jej k králi Babylonskému do Ribla, kdež učinili o něm soud.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/2_kings/25.htm">Anden Kongebog 25:6 Danish</a><br></span><span class="dan">Saa greb de Kongen og bragte ham op til Ribla til Babels Konge, der fældede Dommen over ham.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/2_kings/25.htm">2 Koningen 25:6 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Zij dan grepen den koning, en voerden hem opwaarts tot den koning van Babel, naar Ribla; en zij spraken een oordeel tegen hem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/2_kings/25.htm">2 Királyok 25:6 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És elfogták a királyt, és elvitték õt Babilónia királyához Riblába, a hol ítéletet tartottak fölötte.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/2_kings/25.htm">Reĝoj 2 25:6 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj ili kaptis la regxon kaj forkondukis lin al la regxo de Babel en Riblan, kaj oni faris pri li jugxon.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/2_kings/25.htm">TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:6 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Mutta kuninkaan he ottivat kiinni ja veivät hänen Babelin kuninkaan tykö Riblatiin; ja he tuomitsivat hänen,</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/2_kings/25.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙ אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּעֲל֥וּ אֹתֹ֛ו אֶל־מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל רִבְלָ֑תָה וַיְדַבְּר֥וּ אִתֹּ֖ו מִשְׁפָּֽט׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/2_kings/25.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ויתפשו את־המלך ויעלו אתו אל־מלך בבל רבלתה וידברו אתו משפט׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/2_kings/25.htm">2 Rois 25:6 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et ils prirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, et on prononça son jugement.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/2_kings/25.htm">2 Rois 25:6 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla; et l'on prononça contre lui une sentence.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/2_kings/25.htm">2 Rois 25:6 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Ils prirent donc le Roi, et le firent monter vers le Roi de Babylone à Ribla; où on lui fit son procès.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/2_kings/25.htm">2 Koenige 25:6 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Sie aber griffen den König und führeten ihn hinauf zum Könige von Babel gen Riblath; und sie sprachen ein Urteil über ihn.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/2_kings/25.htm">2 Koenige 25:6 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Sie aber griffen den König und führten ihn hinauf zum König von Babel gen Ribla; und sie sprachen ein Urteil über ihn.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/2_kings/25.htm">2 Koenige 25:6 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Und sie ergriffen den König und führten ihn zum Könige von Babel nach Ribla; der sprach ihm das Urteil.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/2_kings/25.htm">2 Re 25:6 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Allora i Caldei presero il re, e lo condussero al re di Babilonia a Ribla, dove fu pronunziata sentenza contro di lui.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/2_kings/25.htm">2 Re 25:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E i Caldei presero il re: e lo menarono al re di Babilonia, in Ribla; e quivi fu sentenziato.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/2_kings/25.htm">2 RAJA-RAJA 25:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka ditangkapnyalah akan baginda, dibawanya akan dia naik menghadap raja Babil ke Ribla, lalu diputuskannya hukum atas baginda.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/2_kings/25.htm">II Regum 25:6 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Apprehensum ergo regem duxerunt ad regem Babylonis in Reblatha : qui locutus est cum eo judicium.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/2_kings/25.htm">2 Kings 25:6 Maori</a><br></span><span class="mao">Na ka mau i a ratou te kingi, ka kawea ki te kingi o Papurona ki Ripira; a ka korerotia te whakawa mona.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/2_kings/25.htm">2 Kongebok 25:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og de grep kongen og førte ham op til Babels konge i Ribla og avsa dom over ham*.</span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/2_kings/25.htm">2 Reyes 25:6 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Tomado pues el rey, trajéronle al rey de Babilonia á Ribla, y profirieron contra él sentencia.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/2_kings/25.htm">2 Reyes 25:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Tomado, <I>pues</I> , el rey, le trajeron al rey de Babilonia a Ribla, y profirieron contra él sentencia. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/2_kings/25.htm">2 Reis 25:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Então prenderam o rei e o conduziram a Ribla, diante do rei da Babilônia, que lhe determinou sua sentença.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/2_kings/25.htm">2 Reis 25:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Então prenderam o rei, e o fizeram subir a Ribla ao rei de Babilônia, o qual pronunciou sentença contra ele.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/2_kings/25.htm">2 Imparati 25:6 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Au prins pe împărat, şi l-au suit la împăratul Babilonului la Ribla; şi s'a rostit o hotărîre împotriva lui.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/2_kings/25.htm">4-я Царств 25:6 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И взяли царя, и отвели его к царю Вавилонскому в Ривлу, и произвели над ним суд:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/2_kings/25.htm">4-я Царств 25:6 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И взяли царя, и отвели его к царю Вавилонскому в Ривлу, и произвели над ним суд:[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/2_kings/25.htm">2 Kungaboken 25:6 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Och de grepo konungen och förde honom till den babyloniske konungen i Ribla; där höll man rannsakning och dom med honom. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/2_kings/25.htm">2 Kings 25:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Nang magkagayo'y kinuha nila ang hari at dinala nila siya sa hari sa Babilonia sa Ribla; at sila'y nangagbigay ng kahatulan sa kaniya. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/2_kings/25.htm">2 พงศ์กษัตริย์ 25:6 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">แล้วเขาจึงจับกษัตริย์นำขึ้นมายังกษัตริย์แห่งบาบิโลนที่ริบลาห์ และพวกเขาได้พิพากษาพระองค์</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/2_kings/25.htm">2 Krallar 25:6 Turkish</a><br></span><span class="tur">Kral Sidkiya yakalanıp Rivlada Babil Kralının huzuruna çıkarıldı ve hakkında karar verildi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/2_kings/25.htm">2 Caùc Vua 25:6 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Quân Canh-đê bắt vua, dẫn đến vua Ba-by-lôn ở Ríp-la; tại đó chúng nó xét đoán người.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_kings/25-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Kings 25:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Kings 25:5" /></a></div><div id="right"><a href="../2_kings/25-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Kings 25:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Kings 25:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10