CINXE.COM

Judges 10:14 Parallel: Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Judges 10:14 Parallel: Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/judges/10-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/judges/10-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/judges/10-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Judges 10:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../judges/10-13.htm" title="Judges 10:13">&#9668;</a> Judges 10:14 <a href="../judges/10-15.htm" title="Judges 10:15">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/judges/10.htm">New International Version</a></span><br />Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you when you are in trouble!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/judges/10.htm">New Living Translation</a></span><br />Go and cry out to the gods you have chosen! Let them rescue you in your hour of distress!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/judges/10.htm">English Standard Version</a></span><br />Go and cry out to the gods whom you have chosen; let them save you in the time of your distress.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/judges/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you in your time of trouble.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/judges/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Go and cry out to the gods which you have chosen; let them save you in the time of your distress.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/judges/10.htm">NASB 1995</a></span><br />"Go and cry out to the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your distress."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/judges/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Go and cry out to the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your distress.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/judges/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />Go, cry out to the gods you have chosen; let them rescue you in your time of distress.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/judges/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Go and cry out to the gods you have chosen. Let them deliver you whenever you are oppressed.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/judges/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Go and cry out to the gods you have chosen. Let them deliver you in the time of your oppression." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/judges/10.htm">Good News Translation</a></span><br />Go and cry out to the gods you have chosen. Let them rescue you when you get in trouble." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/judges/10.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Cry out for help to the gods you chose. Let them rescue you when you're in trouble."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/judges/10.htm">International Standard Version</a></span><br />Go and cry out to the gods that you have chosen for yourselves. Let them deliver you in your time of trouble."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/judges/10.htm">NET Bible</a></span><br />Go and cry for help to the gods you have chosen! Let them deliver you from trouble!"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/10.htm">King James Bible</a></span><br />Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/judges/10.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;Go and cry out to the gods which you have chosen; let them deliver you in your time of distress.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/judges/10.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Go and cry unto the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your distress.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/judges/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Go and cry to the gods which you have chosen; let them save you in the time of your distress."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/10.htm">World English Bible</a></span><br />Go and cry to the gods which you have chosen. Let them save you in the time of your distress!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/judges/10.htm">American King James Version</a></span><br />Go and cry to the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/judges/10.htm">American Standard Version</a></span><br />Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/judges/10.htm">A Faithful Version</a></span><br />Go and cry to the gods which you have chosen. Let them deliver you in the time of your tribulation."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/judges/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Go and cry to the gods that ye have chosen: let them save you in the time of your trouble.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/10.htm">English Revised Version</a></span><br />Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/judges/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Go and cry to the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/judges/10.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Goe, and cry vnto the gods which ye haue chosen: let them saue you in the time of your tribulation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/judges/10.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Go and crye vnto the gods whiche ye haue chosen, and let them saue you in the tyme of your tribulation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/judges/10.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Go youre waye, and crye vpon the goddes whom ye haue chosen, let them helpe you in the tyme of youre trouble.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/judges/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Go and cry to the gods on which you have fixed; they save you in the time of your tribulation.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Go and cry unto the gods on which ye have fixed; they -- they save you in the time of your adversity.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/judges/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Go and cry to the gods, which ye chose among them; they shall save for you in time of your straits.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/judges/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Go and call upon the gods which you have chosen: let them deliver you in the time of distress. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/judges/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Go, and call upon the gods whom you have chosen. Let them free you in the time of anguish.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/judges/10.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Go pray to the gods with which you are pleased; they shall be Saviors for you in the time of your distress&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/judges/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Go and pray to the gods with whom you are pleased; let them become your saviors in the time of your distress.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/judges/10.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/judges/10.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Go, and cry to the gods whom ye have chosen to yourselves, and let them save you in the time of your affliction.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/judges/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: l&#601;&#183;&#7733;&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">Go</a> <a href="/hebrew/2199.htm" title="2199: w&#601;&#183;za&#183;&#8216;a&#774;&#183;q&#363; (Conj-w:: V-Qal-Imp-mp) -- To cry, cry out, call. A primitive root; to shriek; by analogy, to announce or convene publicly.">and cry out</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: h&#257;&#183;&#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#238;m (Art:: N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">the gods</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/977.htm" title="977: b&#601;&#183;&#7717;ar&#183;tem (V-Qal-Perf-2mp) -- To choose. A primitive root; properly, to try, i.e. select.">you have chosen.</a> <a href="/hebrew/b&#257;m (Prep:: 3mp) -- "></a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: h&#234;m&#183;m&#257;h (Pro-3mp) -- They. Or hemmah; masculine plural from halak; they.">Let them</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="3467: y&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;&#238;&#183;&#8216;&#363; (V-Hifil-Imperf-3mp) -- To deliver. A primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. to be safe; causatively, to free or succor.">save</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- ">you</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256: b&#601;&#183;&#8216;&#234;&#7791; (Prep-b:: N-csc) -- Time. From ad; time, especially now, when, etc.">in your time</a> <a href="/hebrew/6869.htm" title="6869: &#7779;&#257;&#183;ra&#7791;&#183;&#7733;em (N-fsc:: 2mp) -- Tightness, a female rival. Feminine of tsar; tightness; transitively, a female rival.">of trouble.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/judges/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">Go</a><a href="/hebrew/2199.htm" title="2199. za'aq (zaw-ak') -- to cry, cry out, call"> and cry</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> the gods</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> on which</a><a href="/hebrew/977.htm" title="977. bachar (baw-khar') -- to choose"> ye have fixed</a><a href="/hebrew/1992.htm" title="1992. hem (haym) -- like">; they</a><a href="/hebrew/3467.htm" title="3467. yasha' (yaw-shah') -- to deliver">&#8212;they save</a><a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time"> you in the time</a><a href="/hebrew/6869.htm" title="6869. tsarah (tsaw-raw') -- adversary"> of your adversity.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/judges/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1980.htm" title="&#1492;&#1500;&#1498; vqvmp 1980">Go</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/2199.htm" title="&#1494;&#1506;&#1511; vqvmp 2199"> cry out</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpa 430"> gods</a> <a href="/hebrew/977.htm" title="&#1489;&#1495;&#1512;&#95;&#50; vqp2mp 977"> you have chosen</a>. <a href="/hebrew/1992.htm" title="&#1492;&#1461;&#1501; pi3mp 1992"> Let them</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="&#1497;&#1513;&#1473;&#1506; vhi3mp{1}Jm 3467"> deliver</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> you</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="&#1506;&#1461;&#1514; ncbsc 6256"> the time</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> of your</a> <a href="/hebrew/6869.htm" title="&#1510;&#1464;&#1512;&#1464;&#1492;&#95;&#49; ncfsc 6869"> oppression</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/judges/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">"Go</a> <a href="/hebrew/2199.htm" title="2199. za'aq (zaw-ak') -- to cry, cry out, call">and cry</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">out to the gods</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">which</a> <a href="/hebrew/977.htm" title="977. bachar (baw-khar') -- to choose">you have chosen;</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="3467. yasha' (yaw-shah') -- to deliver">let them deliver</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">you in the time</a> <a href="/hebrew/6869a.htm" title="6869a">of your distress."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/judges/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3212.htm" title="3212. yalak (yaw-lak') -- again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, ">Go</a> <a href="/hebrew/2199.htm" title="2199. za'aq (zaw-ak') -- to cry, cry out, call">and cry</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">unto the gods</a> <a href="/hebrew/977.htm" title="977. bachar (baw-khar') -- to choose">which ye have chosen;</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992. hem (haym) -- like">let them</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="3467. yasha' (yaw-shah') -- to deliver">deliver</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">you in the time</a> <a href="/hebrew/6869.htm" title="6869. tsarah (tsaw-raw') -- adversary">of your tribulation.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../judges/10-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 10:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 10:13" /></a></div><div id="right"><a href="../judges/10-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 10:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 10:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10