CINXE.COM

Ezra 4:16 Parallel: We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezra 4:16 Parallel: We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ezra/4-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ezra/4-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ezra/4-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ezra 4:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ezra/4-15.htm" title="Ezra 4:15">&#9668;</a> Ezra 4:16 <a href="../ezra/4-17.htm" title="Ezra 4:17">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ezra/4.htm">New International Version</a></span><br />We inform the king that if this city is built and its walls are restored, you will be left with nothing in Trans-Euphrates.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezra/4.htm">New Living Translation</a></span><br />We declare to the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, the province west of the Euphrates River will be lost to you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezra/4.htm">English Standard Version</a></span><br />We make known to the king that if this city is rebuilt and its walls finished, you will then have no possession in the province Beyond the River.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezra/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />We advise the king that if this city is rebuilt and its walls are restored, you will have no dominion west of the Euphrates.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezra/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />We are informing the king that if that city is rebuilt and the walls finished, then as a result of this you will have no possession in <i>the province</i> beyond the <i>Euphrates</i> River.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezra/4.htm">NASB 1995</a></span><br />"We inform the king that if that city is rebuilt and the walls finished, as a result you will have no possession in the province beyond the River."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezra/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;We inform the king that, if that city is rebuilt and the walls finished, as a result you will have no possession in <i>the province</i> beyond the River.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezra/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />We are informing the king that if that city is rebuilt and its walls finished, it will mean that you will have no possession in <i>the province</i> west of the [Euphrates] River.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezra/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />We advise the king that if this city is rebuilt and its walls are finished, you will not have any possession west of the Euphrates.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezra/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />We advise the king that if this city is rebuilt and its walls are finished, you will not have any possession west of the Euphrates. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezra/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If Jerusalem is rebuilt and its walls completed, you will no longer have control over Western Province. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezra/4.htm">Good News Translation</a></span><br />We therefore are convinced that if this city is rebuilt and its walls are completed, Your Majesty will no longer be able to control West-of-Euphrates Province." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezra/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />We want the king to know that if this city is rebuilt and its walls are finished, you will have nothing left [of your province] west of the Euphrates River.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezra/4.htm">International Standard Version</a></span><br />We certify to the king that if this city is rebuilt and its walls completed, you will lose your land holdings in the province beyond the Euphrates River.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezra/4.htm">NET Bible</a></span><br />We therefore are informing the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, you will not retain control of this portion of Trans-Euphrates." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezra/4.htm">King James Bible</a></span><br />We certify the king that, if this city be builded <i>again</i>, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezra/4.htm">New King James Version</a></span><br />We inform the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, the result will be that you will have no dominion beyond the River.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ezra/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />We inform the king that, if this city is built again, and its walls finished, by this means you shall have no dominion on this side of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezra/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />We inform the king that, if this city be built, and the walls finished, by this means you shall have no portion beyond the River.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezra/4.htm">World English Bible</a></span><br />We inform the king that, if this city be built, and the walls finished, by this means you shall have no portion beyond the River.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ezra/4.htm">American King James Version</a></span><br />We certify the king that, if this city be built again, and the walls thereof set up, by this means you shall have no portion on this side the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezra/4.htm">American Standard Version</a></span><br />We certify the king that, if this city be builded, and the walls finished, by this means thou shalt have no portion beyond the River.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ezra/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />We notify the king that if this city is built and the walls of it set up, then you shall have no portion beyond the River."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ezra/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />We inform the king that if this city be built and its walls be completed, by this means thou shalt have no portion on this side the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezra/4.htm">English Revised Version</a></span><br />We certify the king that, if this city be builded, and the walls finished, by this means thou shalt have no portion beyond the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezra/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />We certify the king that, if this city shall be built again, and its walls set up, by this means thou wilt have no portion on this side of the river.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ezra/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Wee certifie the King therefore, that if this citie be buylded, and the foundation of the walles layd, by this meanes the portion beyonde the Riuer shal not be thine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ezra/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Therfore do we certifie the king, that if this citie be builded againe, and the walles thereof made vp, thou shalt hereafter haue no portion beyond the water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ezra/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Therfore do we certifie the kynge, that yf this cite be buylded, and the walles therof made vp, thou shalt kepe nothinge on this syde the water by the reason of it.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezra/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />We are making known to the king that, if this city be built and the walls finished, by this means you have no portion beyond the river.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezra/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> We are making known to the king that, if this city be builded and the walls finished, by this means a portion beyond the river thou hast none.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezra/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />We making known to the king that if this city shall be built, and its walls be completed, for this cause a portion beyond the river shall not be to thee.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezra/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />We certify the king, that if this city be built, and the walls thereof repaired, thou shalt have no possession on this side of the river. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezra/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />We report to the king that if this city will have been built, and its walls repaired, you will have no possession across the river.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezra/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />We disclose to the King that if this city will be built and its walls will be raised, then the authority at the crossing of the river is not yours.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezra/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />We inform the king that, if this city is built and its walls are set up, by this means you shall have no dominion on this side the River.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezra/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />We announce to the king that, if this city be builded, and the walls finished, by this means thou shalt have no portion beyond the River.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezra/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />We therefore declare to the king, that, if that city be built, and its walls be set up, thou shalt not have peace.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ezra/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/586.htm" title="586: &#8217;a&#774;&#183;na&#7717;&#183;n&#257;h (Pro-1cp) -- We. (Aramaic) or ganachnah (Aramaic); corresponding to 'anachnuw; we.">We</a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="3046: m&#601;&#183;h&#333;&#183;w&#7695;&#183;&#8216;&#238;n (V-Hifil-Prtcpl-mp) -- To know. (Aramaic) corresponding to yada'.">advise</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="4430: l&#601;&#183;mal&#183;k&#257; (Prep-l:: N-msd) -- King. (Aramaic) corresponding to melek; a king.">the king</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: d&#238; (Pro-r) -- Who, which, that, because. ">that</a> <a href="/hebrew/2006.htm" title="2006: h&#234;n (Conj) -- If, whether. (Aramaic) corresponding to hen: lo! Also there(-fore), less, whether, but, if.">if</a> <a href="/hebrew/1791.htm" title="1791: &#7695;&#257;&#7733; (Pro-fs) -- This. (Aramaic) or dak (Aramaic); prolonged from da'; this.">this</a> <a href="/hebrew/7149.htm" title="7149: qir&#183;y&#601;&#183;&#7791;&#257; (N-fsd) -- A city. (Aramaic) or qiryah (Aramaic); corresponding to qiryah.">city</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="1124: ti&#7791;&#183;b&#601;&#183;n&#234; (V-Hitpael-Imperf-3fs) -- To build. (Aramaic) or bnah (Aramaic); corresponding to banah; to build.">is rebuilt</a> <a href="/hebrew/7792.htm" title="7792: w&#601;&#183;&#353;&#363;&#183;ray&#183;y&#257;h (Conj-w:: N-mpd) -- A wall. (Aramaic) corresponding to shuwr.">and its walls</a> <a href="/hebrew/3635.htm" title="3635: yi&#353;&#183;ta&#7733;&#183;l&#601;&#183;l&#363;n (V-Hitpael-Imperf-3mp) -- To complete. (Aramaic) corresponding to kalal; to complete.">are restored,</a> <a href="/hebrew/6903.htm" title="6903: l&#257;&#183;qo&#183;&#7687;&#234;l (Prep-l) -- (Aramaic) or qobel (Aramaic); (corresponding to qabal; in front of; usually on account of, so as, since, hence."></a> <a href="/hebrew/1836.htm" title="1836: d&#601;&#183;n&#257;h (Pro-ms) -- This. (Aramaic) an orthographical variation of dek; this."></a> <a href="/hebrew/383.htm" title="383: &#8217;&#238;&#183;&#7791;ay (Adv) -- There is, are. (Aramaic) corresponding to yesh; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is.">you will have</a> <a href="/hebrew/3809.htm" title="3809: l&#257; (Adv-NegPrt) -- Not. (Aramaic) or lah (Aramaic) (Dan. 4:32); corresponding to lo'.">no</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#7733; (Prep:: 2ms) -- "></a> <a href="/hebrew/2508.htm" title="2508: &#7717;a&#774;&#183;l&#257;q (N-ms) -- Portion, possession. (Aramaic) from a root corresponding to chalaq; a part.">dominion</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="5675: ba&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7687;ar (Prep-b:: N-msc) -- Region across or beyond. (Aramaic) corresponding to eber.">west</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="5103: na&#183;ha&#774;&#183;r&#257; (N-msd) -- A river. (Aramaic) from a root corresponding to nahar; a river, especially the Euphrates.">of the Euphrates.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ezra/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str">{A586.htm" title="{A586">We{A3046.htm" title="{A3046"> are making known{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A1768.htm" title="{A1768"> that{A2006.htm" title="{A2006">, if{A1791.htm" title="{A1791"> this{A7149.htm" title="{A7149"> city{A1124.htm" title="{A1124"> be builded{A9989.htm" title="{A9989"> and{A9988.htm" title="{A9988"> the{A7792.htm" title="{A7792"> walls{A3635.htm" title="{A3635"> finished{A1836.htm" title="{A1836">, by this means{A2508.htm" title="{A2508"> a portion{A9986,A5675.htm" title="{A9986"> beyond{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5103.htm" title="{A5103"> river{A9923.htm" title="{A9923"> thou{A383,A9987.htm" title="{A383"> hast{A3809.htm" title="{A3809"> none.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ezra/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/586.htm" title="&#1488;&#1458;&#1504;&#1463;&#1495;&#1456;&#1504;&#1464;&#1488; pi1cp 586">We</a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="&#1497;&#1491;&#1506; vBPmpa 3046"> advise</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1488; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="&#1502;&#1462;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456; ncmsd 4430"> king</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="&#1491;&#1468;&#1460;&#1497; Pr 1768"> that</a> <a href="/hebrew/2006.htm" title="&#1492;&#1461;&#1503; Pc 2006"> if</a> <a href="/hebrew/1791.htm" title="&#1491;&#1468;&#1464;&#1498;&#1456; afs 1791"> this</a> <a href="/hebrew/7149.htm" title="&#1511;&#1460;&#1512;&#1456;&#1497;&#1464;&#1488; ncfsd 7149"> city</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="&#1489;&#1504;&#1492; vFi3fs 1124"> is rebuilt</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1488; Pa"> its</a> <a href="/hebrew/7792.htm" title="&#1513;&#1473;&#1493;&#1468;&#1512; ncmpd 7792"> walls</a> <a href="/hebrew/3635.htm" title="&#1499;&#1500;&#1500; vHi3mp 3635"> are finished</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1456; psn2ms">you</a> <a href="/hebrew/3809.htm" title="&#1500;&#1464;&#1488; Pn 3809"> will not</a> <a href="/hebrew/383.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1514;&#1463;&#1497; ncmsc 383"> have</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"></a> <a href="/hebrew/2508.htm" title="&#1495;&#1458;&#1500;&#1464;&#1511; ncmsa 2508"> any possession</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="&#1506;&#1458;&#1489;&#1463;&#1512; ncmsc 5675"> west</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1488; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="&#1504;&#1456;&#1492;&#1463;&#1512; ncmsd 5103"> Euphrates</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ezra/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3046.htm" title="3046. yda' (yed-ah') -- to know">"We inform</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="4430. melek (meh'-lek) -- king">the king</a> <a href="/hebrew/2006.htm" title="2006. hen (hane) -- if, whether">that if</a> <a href="/hebrew/7149.htm" title="7149. qirya' (keer-yaw') -- a city">that city</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="1124. bna' (ben-aw') -- to build">is rebuilt</a> <a href="/hebrew/7792.htm" title="7792. shuwr (shoor) -- a wall">and the walls</a> <a href="/hebrew/3635.htm" title="3635. klal (kel-al') -- to complete">finished,</a> <a href="/hebrew/6903.htm" title="6903. qbel (keb-ale') -- in front of, before, because of, because that">as a result</a> <a href="/hebrew/383.htm" title="383. 'iythay (ee-thah'ee) -- there is, are">you will have</a> <a href="/hebrew/3809.htm" title="3809. la' (law) -- not">no</a> <a href="/hebrew/2508.htm" title="2508. chalaq (khal-awk') -- portion, possession">possession</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="5675. abar (ab-ar') -- region across or beyond">in [the province] beyond</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="5103. nhar (neh-har') -- a river">the River."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ezra/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/586.htm" title="586. 'anachna' (an-akh'-naw) -- we. ">We</a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="3046. yda' (yed-ah') -- to know">certify</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="4430. melek (meh'-lek) -- king">the king</a> <a href="/hebrew/2006.htm" title="2006. hen (hane) -- if, whether">that, if</a> <a href="/hebrew/1791.htm" title="1791. dek (dake) -- this">this</a> <a href="/hebrew/7149.htm" title="7149. qirya' (keer-yaw') -- a city">city</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="1124. bna' (ben-aw') -- to build">be builded</a> <a href="/hebrew/7792.htm" title="7792. shuwr (shoor) -- a wall">[again], and the walls</a> <a href="/hebrew/3635.htm" title="3635. klal (kel-al') -- to complete">thereof set up,</a> <a href="/hebrew/1836.htm" title="1836. den (dane) -- this">by this</a> <a href="/hebrew/6903.htm" title="6903. qbel (keb-ale') -- in front of, before, because of, because that">means</a> <a href="/hebrew/383.htm" title="383. 'iythay (ee-thah'ee) -- there is, are">thou shalt have</a> <a href="/hebrew/3809.htm" title="3809. la' (law) -- not">no</a> <a href="/hebrew/2508.htm" title="2508. chalaq (khal-awk') -- portion, possession">portion</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="5675. abar (ab-ar') -- region across or beyond">on this side</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="5103. nhar (neh-har') -- a river">the river.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ezra/4-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezra 4:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezra 4:15" /></a></div><div id="right"><a href="../ezra/4-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezra 4:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezra 4:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10