CINXE.COM

Job 15:10 Parallel: With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 15:10 Parallel: With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/15-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/15-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/15-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 15:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/15-9.htm" title="Job 15:9">&#9668;</a> Job 15:10 <a href="../job/15-11.htm" title="Job 15:11">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/15.htm">New International Version</a></span><br />The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/15.htm">New Living Translation</a></span><br />On our side are aged, gray-haired men much older than your father!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/15.htm">English Standard Version</a></span><br />Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Both the gray-haired and the aged are on our side&#8212;men much older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/15.htm">NASB 1995</a></span><br />"Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Among us are both the gray-haired and the aged, Older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Both the gray-haired and the elderly are with us&#8212; older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Both the gray-haired and the elderly are with us, men older than your father. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />We have the benefit of wisdom older than your father. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/15.htm">Good News Translation</a></span><br />We learned our wisdom from gray-haired people--those born before your father. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/15.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Both the old and the gray-haired are among us. They are older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/15.htm">International Standard Version</a></span><br />"We have both the gray-haired and the aged with us, and they are far older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/15.htm">NET Bible</a></span><br />The gray-haired and the aged are on our side, men far older than your father. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/15.htm">King James Bible</a></span><br />With us <i>are</i> both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/15.htm">New King James Version</a></span><br />Both the gray-haired and the aged <i>are</i> among us, Much older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/15.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />With us are both the gray headed and very aged men, much older than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />With us are both the gray-headed and the very aged men, much elder than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/15.htm">World English Bible</a></span><br />With us are both the gray-headed and the very aged men, much elder than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/15.htm">American King James Version</a></span><br />With us are both the gray headed and very aged men, much elder than your father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/15.htm">American Standard Version</a></span><br />With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/15.htm">A Faithful Version</a></span><br />With us <i>are</i> both the gray-headed and the aged, mightier than your father <i>as to</i> days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/15.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Both the greyheaded and the aged are with us, older than thy father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/15.htm">English Revised Version</a></span><br />With us are both the grayheaded and the very aged men, much elder than thy father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />With us are both the gray headed and very aged men, much older than thy father.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/15.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />With vs are both auncient and very aged men, farre older then thy father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/15.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />With vs are both olde and aged men, yea such as haue liued longer then thy father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/15.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />With vs are olde and aged men, yee soch as haue lyued longer then thy forefathers.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Both the gray-headed "" And the very aged [are] among us&#8212;Greater than your father [in] days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Both the gray-headed And the very aged are among us -- Greater than thy father in days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Also the gray headed and old man with us, great of days above thy fathers.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />There are with us also aged and ancient men, much elder than thy fathers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />There are with us both aged and ancient men, even more senior than your fathers.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/15.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Behold, there are with us those who are old, also are with us those who are old and more ancient also than your father in days<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Behold, there are among us the gray-headed and the very aged men, much older in days than your father.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/15.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />With us are both the gray-headed and the very aged men, Much older than thy father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/15.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Truly among us <i>are</i> both the old and very aged man, more advanced in days than thy father.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- (Conj) -- Also, moreover, yea. ">Both</a> <a href="/hebrew/7867.htm" title="7867: &#347;&#257;&#7687; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To be hoary. A primitive root; properly, to become aged, i.e. to grow gray.">the gray-haired</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- (Conj) -- Also, moreover, yea. ">and</a> <a href="/hebrew/3453.htm" title="3453: y&#257;&#183;&#353;&#238;&#353; (Adj-ms) -- Aged. From yashesh; an old man.">the aged</a> <a href="/hebrew/b&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- ">are on our side&#8212;</a> <a href="/hebrew/3524.htm" title="3524: kab&#183;b&#238;r (Adj-ms) -- Great, mighty, much. From kabar; vast, whether in extent, or in number, many.">men much older</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: y&#257;&#183;m&#238;m (N-mp) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative."></a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: m&#234;&#183;&#8217;&#257;&#183;&#7687;&#238;&#183;&#7733;&#257; (Prep-m:: N-msc:: 2ms) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">than your father.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7867.htm" title="7867. siyb (seeb) -- to be hoary">Both the gray-headed</a><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea"> And</a><a href="/hebrew/3453.htm" title="3453. yashiysh (yaw-sheesh') -- aged"> the very aged</a><a href="/hebrew/3524.htm" title="3524. kabbiyr (kab-beer') -- great, mighty, much"> [are] among us&#8212;Greater</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> than</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father"> thy father</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day"> [in] days.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1571.htm" title="&#1490;&#1468;&#1463;&#1501; Pc 1571">Both</a> <a href="/hebrew/7867.htm" title="&#1513;&#1474;&#1497;&#1489; vqPmsa 7867"> the gray-haired</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="&#1490;&#1468;&#1463;&#1501; Pc 1571"> and</a> <a href="/hebrew/3453.htm" title="&#1497;&#1464;&#1513;&#1473;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; amsa 3453">&#8196;the&#8196;elderly</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> are with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp">&#8196;us</a>, <a href="/hebrew/3524.htm" title="&#1499;&#1468;&#1463;&#1489;&#1468;&#1460;&#1497;&#1512; amsa 3524">men older</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="&#1497;&#1465;&#1493;&#1501;&#95;&#49; ncmpa 3117"></a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> than</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="&#1488;&#1464;&#1489; ncmsc 1">&#8196;father</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">"Both</a> <a href="/hebrew/7867.htm" title="7867. siyb (seeb) -- to be hoary">the gray-haired</a> <a href="/hebrew/3453.htm" title="3453. yashiysh (yaw-sheesh') -- aged">and the aged</a> <a href="/hebrew/3524.htm" title="3524. kabbiyr (kab-beer') -- great, mighty, much">are among us, Older</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">than</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">your father.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/15.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7867.htm" title="7867. siyb (seeb) -- to be hoary">With us [are] both the grayheaded</a> <a href="/hebrew/3453.htm" title="3453. yashiysh (yaw-sheesh') -- aged">and very aged</a> <a href="/hebrew/3524.htm" title="3524. kabbiyr (kab-beer') -- great, mighty, much">men, much</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">elder</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">than thy father.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/15-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 15:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 15:9" /></a></div><div id="right"><a href="../job/15-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 15:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 15:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10