CINXE.COM
Matthew 12:21 Parallel: And in his name shall the Gentiles trust.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 12:21 Parallel: And in his name shall the Gentiles trust.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/matthew/12-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/12-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/matthew/12-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Matthew 12:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/12-20.htm" title="Matthew 12:20">◄</a> Matthew 12:21 <a href="../matthew/12-22.htm" title="Matthew 12:22">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/12.htm">New International Version</a></span><br />In his name the nations will put their hope."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/12.htm">New Living Translation</a></span><br />And his name will be the hope of all the world.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/12.htm">English Standard Version</a></span><br />and in his name the Gentiles will hope.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br />In His name the nations will put their hope.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“AND IN HIS NAME THE GENTILES WILL HOPE.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/12.htm">NASB 1995</a></span><br />"AND IN HIS NAME THE GENTILES WILL HOPE."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />“AND IN HIS NAME THE GENTILES WILL HOPE.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />“AND IN HIS NAME THE GENTILES (all the nations of the world) WILL HOPE [with confidence].”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The nations will put their hope in his name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The nations will put their hope in His name. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />All nations will place their hope in him." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/12.htm">Good News Translation</a></span><br />and on him all peoples will put their hope." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/12.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The nations will have hope because of him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/12.htm">International Standard Version</a></span><br />And in his name unbelievers will hope." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/12.htm">NET Bible</a></span><br />And in his name the Gentiles will hope." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/12.htm">King James Bible</a></span><br />And in his name shall the Gentiles trust.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/12.htm">New King James Version</a></span><br />And in His name Gentiles will trust.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/matthew/12.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And in his name shall the Gentiles trust.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And in his name the coastlands will hope."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/12.htm">World English Bible</a></span><br />In his name, the nations will hope."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/matthew/12.htm">American King James Version</a></span><br />And in his name shall the Gentiles trust.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/12.htm">American Standard Version</a></span><br />And in his name shall the Gentiles hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/matthew/12.htm">A Faithful Version</a></span><br />And <i>the</i> Gentiles shall hope in His name."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/matthew/12.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />and on his name shall [the] nations hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/12.htm">English Revised Version</a></span><br />And in his name shall the Gentiles hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And in his name shall the Gentiles trust.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/matthew/12.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And in his Name shall the Gentiles trust.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/matthew/12.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And in his name shall the gentiles trust.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/matthew/12.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And in his name shal the Heithen trust.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/matthew/12.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />and in hys name shall the gentyls truste.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And in His Name will nations hope.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And in His name <i>the</i> Gentiles will hope."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and in his name shall nations hope.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And in his name shall the nations hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/matthew/12.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And the ethnicities will hope in His name.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And in his name the Gentiles shall hope. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the Gentiles shall hope in his name.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/12.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And in his name the nations will hope.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And in his name will the peoples find hope.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/12.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And in his name shall the Gentiles trust.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/12.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And in his name shall the Gentiles hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/12.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And in his name shall the Gentiles hope.?<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/12.htm">Mace New Testament</a></span><br />and in his name shall the Gentiles trust."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And on His name shall the nations rest their hopes."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/12.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And in His name will the gentiles hope."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/12.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And in his name shall the Gentiles hope.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/matthew/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">In</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">His</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686: onomati (N-DNS) -- Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a name.">name</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnē (N-NNP) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">the nations</a> <a href="/greek/1679.htm" title="1679: elpiousin (V-FIA-3P) -- To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.">will put their hope.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/matthew/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> in his</a><a href="/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause"> name</a><a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)"> shall nations</a><a href="/greek/1679.htm" title="1679. elpizo (el-pid'-zo) -- to expect, to hope (for) "> hope.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1484.htm" title="ἔθνος n- -npn- 1484">The nations</a> <a href="/greek/1679.htm" title="ἐλπίζω v- 3-p--fai 1679"> will put their hope</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846"> in His</a> <a href="/greek/3686.htm" title="ὄνομα n- -dsn- 3686"> name</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">"AND IN HIS NAME</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">THE GENTILES</a> <a href="/greek/1679.htm" title="1679. elpizo (el-pid'-zo) -- to expect, to hope (for) ">WILL HOPE."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/12.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">name</a> <a href="/greek/1679.htm" title="1679. elpizo (el-pid'-zo) -- to expect, to hope (for) ">shall</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">the Gentiles</a> <a href="/greek/1679.htm" title="1679. elpizo (el-pid'-zo) -- to expect, to hope (for) ">trust.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/12-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 12:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 12:20" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/12-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 12:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 12:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>