CINXE.COM

Strong's Greek: 4958. συστέλλω (sustelló) -- To draw together, to contract, to wrap up, to shorten.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4958. συστέλλω (sustelló) -- To draw together, to contract, to wrap up, to shorten.</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4958.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/romans/2-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4958.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4958</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4957.htm" title="4957">&#9668;</a> 4958. sustelló <a href="../greek/4959.htm" title="4959">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">sustelló: To draw together, to contract, to wrap up, to shorten.</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">συστέλλω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>sustelló<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>soos-TEL-lo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(soos-tel'-lo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To draw together, to contract, to wrap up, to shorten.<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I contract, shorten, wrap around, swathe.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the combination of σύν (syn, "together") and στέλλω (stelló, "to send" or "to arrange").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "sustelló," the concept of gathering or drawing together can be seen in Hebrew words like קָבַץ (qabats, Strong's H6908), which means to gather or collect.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "sustelló" primarily means to draw together or to contract. In a broader sense, it can imply the act of wrapping up or shortening something. In the New Testament, it is used metaphorically to describe the act of drawing oneself together, often in the context of preparing for action or making oneself ready.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, the concept of "sustelló" could be applied to various activities, such as preparing for a journey by gathering one's belongings or wrapping up a scroll. The idea of drawing together or contracting was also relevant in military contexts, where troops might be drawn together for strategic purposes. In the New Testament era, this term would have been understood in both literal and metaphorical senses, reflecting the need for readiness and preparation in various aspects of life.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/4724.htm">stelló</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to draw together, hence wrap up<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>covered (1), shortened (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4958: συστέλλω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">συστέλλω</span></span>: 1 aorist <span class="greek2">συνέστειλα</span>; perfect passive participle <span class="greek2">συνεσταλμένος</span>; properly, <span class="accented">to place together</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">to draw together, contact</span> (<span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἱστία</span>, <span class="abbreviation">Aristophanes</span> ran. 999; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">χεῖρα</span>, Sir. 4:31; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ὀλίγον</span> <span class="greek2">συστέλλω</span>, <span class="abbreviation">Theophrastus</span>, de caus. plant. 1, 15, 1); <span class="accented">to diminish</span> (<span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">δίαιταν</span>, <span class="abbreviation">Isocrates</span>, p. 280 d.; <span class="abbreviation">Dio Cassius</span>, 39, 37); <span class="accented">to shorten, abridge,</span> passive, <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">καιρός</span> <span class="greek2">συνεσταλμένος</span> <span class="greek2">ἐστιν</span>, the time has been drawn together into a brief compass, <span class="accented">is shortened,</span> <a href="/interlinear/1_corinthians/7-29.htm">1 Corinthians 7:29</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to roll together, wrap up, wrap round with bandages, etc., to enshroud</span> (<span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">πεπλοις</span>, <span class="abbreviation">Euripides</span>, Troad. 378): <span class="greek2">τινα</span>, i. e. his corpse (for burial), <a href="/interlinear/acts/5-6.htm">Acts 5:6</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>limit, shorten<p>From <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/4724.htm">stello</a>; to send (draw) together, i.e. Enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an interval) -- short, wind up. <p>see GREEK <a href="/greek/4862.htm">sun</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4724.htm">stello</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>συνεσταλμενος συνεσταλμένος συνεστειλαν συνέστειλαν sunestalmenos sunesteilan synestalmenos synestalménos synesteilan synésteilan<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/acts/5-6.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ νεώτεροι <b>συνέστειλαν</b> αὐτὸν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> got <span class="itali">up and covered</span> him up, and after carrying<br><a href="/kjvs/acts/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> wound him <span class="itali">up,</span> and carried [him] out,<br><a href="/interlinear/acts/5-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the younger [men] <span class="itali">covered</span> him and<p><b><a href="/text/1_corinthians/7-29.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-RPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ καιρὸς <b>συνεσταλμένος</b> ἐστίν τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> has been <span class="itali">shortened,</span> so<br><a href="/kjvs/1_corinthians/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the time <span class="itali">[is] short:</span> it remaineth,<br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the season <span class="itali">shortened</span> is [it]<p><b><a href="/greek/4958.htm">Strong's Greek 4958</a><br><a href="/greek/strongs_4958.htm">2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/sunestalmenos_4958.htm">συνεσταλμένος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunesteilan_4958.htm">συνέστειλαν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4957.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4957"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4957" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4959.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4959"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4959" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10