CINXE.COM

Galatians 1:16 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Galatians 1:16 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/galatians/1-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/galatians/1-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Galatians 1:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../galatians/1-15.htm" title="Galatians 1:15">&#9668;</a> Galatians 1:16 <a href="../galatians/1-17.htm" title="Galatians 1:17">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/galatians/1-16.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/601.htm" title="Strong's Greek 601: To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose.">601</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_601.htm" title="Englishman's Greek: 601">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀποκαλύψαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/apokalupsai_601.htm" title="apokalypsai: to reveal.">apokalypsai</a></td><td class="eng" valign="top">to reveal</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5207.htm" title="Strong's Greek 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a "son", used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">5207</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5207.htm" title="Englishman's Greek: 5207">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Υἱὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/uion_5207.htm" title="Huion: Son.">Huion</a></td><td class="eng" valign="top">Son</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">of Him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐμοὶ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/emoi_1473.htm" title="emoi: me.">emoi</a></td><td class="eng" valign="top">me,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular">PPro-D1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek: 2443">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἵνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/ina_2443.htm" title="hina: to-the-end-that.">hina</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2097.htm" title="Strong's Greek 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.">2097</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2097.htm" title="Englishman's Greek: 2097">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὐαγγελίζωμαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/euangelizo_mai_2097.htm" title="euangelizōmai: I should preach him as the gospel.">euangelizōmai</a></td><td class="eng" valign="top">I might preach</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Subjunctive Middle - 1st Person Singular">V-PSM-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">Him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">among</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: the.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Neuter Plural">Art-DNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1484.htm" title="Strong's Greek 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">1484</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1484.htm" title="Englishman's Greek: 1484">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔθνεσιν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ethnesin_1484.htm" title="ethnesin: Gentiles.">ethnesin</a></td><td class="eng" valign="top">Gentiles,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2112.htm" title="Strong's Greek 2112: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.">2112</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2112.htm" title="Englishman's Greek: 2112">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὐθέως<br /><span class="translit"><a href="/greek/eutheo_s_2112.htm" title="eutheōs: immediately.">eutheōs</a></td><td class="eng" valign="top">immediately</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: not.">ou</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4323.htm" title="Strong's Greek 4323: To consult with, communicate, impart. From pros and anatithemai; to lay up in addition, i.e. to impart or to consult.">4323</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4323.htm" title="Englishman's Greek: 4323">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">προσανεθέμην<br /><span class="translit"><a href="/greek/prosanetheme_n_4323.htm" title="prosanethemēn: I conferred.">prosanethemēn</a></td><td class="eng" valign="top">I consulted</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular">V-AIM-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4561.htm" title="Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">4561</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4561.htm" title="Englishman's Greek: 4561">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σαρκὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/sarki_4561.htm" title="sarki: flesh.">sarki</a></td><td class="eng" valign="top">with flesh</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/129.htm" title="Strong's Greek 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.">129</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_129.htm" title="Englishman's Greek: 129">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἵματι,<br /><span class="translit"><a href="/greek/aimati_129.htm" title="haimati: blood.">haimati</a></td><td class="eng" valign="top">blood,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/galatians/1.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἀποκαλύψαι τὸν Υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ, ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/galatians/1.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/galatians/1.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/galatians/1.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/galatians/1.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ, ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/galatians/1.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἀποκαλύπτω ὁ υἱός αὐτός ἐν ἐγώ ἵνα εὐαγγελίζω αὐτός ἐν ὁ ἔθνος εὐθέως οὐ προσανατίθημι σάρξ καί αἷμα</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/galatians/1.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/galatians/1.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/galatians/1.htm">Galatians 1:16 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/galatians/1.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/galatians/1.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/601.htm" title="apokalupsai: to reveal -- 601: to uncover, reveal -- Verb - Aorist Active Infinitive">ἀποκαλύψαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5207.htm" title="uion: Son -- 5207: a son -- Noun - Accusative Singular Masculine">υἱὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: among -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1698.htm" title="emoi: me -- 1698: I, me, mine, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular">ἐμοί,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="ina: so that -- 2443: in order that, that, so that -- Conjunction">ἵνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2097.htm" title="euangelizōmai: I might preach -- 2097: to announce good news -- Verb - Present Middle Subjunctive - First Person Singular">εὐαγγελίζωμαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: among -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: the -- 3588: the -- Article - Dative Plural Neuter">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnesin: Gentiles -- 1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) -- Noun - Dative Plural Neuter">ἔθνεσιν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2112.htm" title="eutheōs: immediately -- 2112: at once, directly -- Adverb">εὐθέως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4323.htm" title="prosanethemēn: I conferred with -- 4323: to lay on besides, hence to undertake besides (mid.) -- Verb - Aorist Middle Indicative - First Person Singular">προσανεθέμην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4561.htm" title="sarki: flesh -- 4561: flesh -- Noun - Dative Singular Feminine">σαρκὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/129.htm" title="aimati: blood -- 129: blood -- Noun - Dative Singular Neuter">αἵματι</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/galatians/1.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/601.htm" title="apokalupto (ap-ok-al-oop'-to) -- reveal">To reveal</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5207.htm" title="huios (hwee-os') -- child, foal, son">Son</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1698.htm" title="emoi (em-oy') -- I, me, mine, my">me</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="hina (hin'-ah) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2097.htm" title="euaggelizo (yoo-ang-ghel-id'-zo) -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel)">I might preach</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">among</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnos (eth'-nos) -- Gentile, heathen, nation, people">the heathen</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2112.htm" title="eutheos (yoo-theh'-oce) -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway">immediately</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4323.htm" title="prosanatithemi (pros-an-at-ith'-ay-mee) -- in conference add, confer">I conferred</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4561.htm" title="sarx (sarx) -- carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)">with flesh</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/129.htm" title="haima (hah'-ee-mah) -- blood">blood</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/galatians/1.htm">Galatians 1:16 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">לגלות בי את בנו שאבשרנו בגוים מיד לא נועצתי עם בשר ודם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/galatians/1.htm">Galatians 1:16 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܕܢܓܠܐ ܒܪܗ ܒܝ ܕܐܤܒܪܝܘܗܝ ܒܥܡܡܐ ܒܪ ܫܥܬܗ ܠܐ ܓܠܝܬ ܠܒܤܪܐ ܘܠܕܡܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/galatians/1-16.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/galatians/1.htm">New American Standard Bible </a></span><br />to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/galatians/1.htm">King James Bible</a></span><br />To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/galatians/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />to reveal His Son in me, so that I could preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">reveal.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/16-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 16:17</span> And Jesus answered and said to him, Blessed are you, Simon Barjona: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/2-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 2:9-13</span> But as it is written, Eye has not seen, nor ear heard, neither have &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/4-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 4:6</span> For God, who commanded the light to shine out of darkness, has shined &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/1-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 1:17,18</span> That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/3-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 3:5-10</span> Which in other ages was not made known to the sons of men, as it &#8230;</a></p><p class="hdg">that.</p><p class="tskverse"><a href="/galatians/2-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 2:7-9</span> But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:15</span> But the Lord said to him, Go your way: for he is a chosen vessel &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/22-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 22:21</span> And he said to me, Depart: for I will send you far hence to the Gentiles.</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/26-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 26:17,18</span> Delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom now I send you&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/1-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 1:13,14</span> Now I would not have you ignorant, brothers, that oftentimes I purposed &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/11-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 11:13</span> For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/15-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 15:16-19</span> That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/3-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 3:1,8</span> For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:25-27</span> Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/2-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 2:16</span> Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/2-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 2:7</span> Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/1-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 1:11</span> Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher &#8230;</a></p><p class="hdg">immediately.</p><p class="tskverse"><a href="/galatians/1-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 1:11,12</span> But I certify you, brothers, that the gospel which was preached of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 2:1,6</span> Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/33-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 33:9</span> Who said to his father and to his mother, I have not seen him; neither &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/9-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 9:23-25,59-62</span> And he said to them all, If any man will come after me, let him deny &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/26-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 26:19,20</span> Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/5-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 5:16</span> Why from now on know we no man after the flesh: yes, though we have &#8230;</a></p><p class="hdg">flesh.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/16-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 16:17</span> And Jesus answered and said to him, Blessed are you, Simon Barjona: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/26-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 26:41</span> Watch and pray, that you enter not into temptation: the spirit indeed &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/15-50.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 15:50</span> Now this I say, brothers, that flesh and blood cannot inherit the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/6-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 6:12</span> For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/2-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 2:14</span> For as much then as the children are partakers of flesh and blood, &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16</a> &#8226; <a href="/niv/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/galatians/1-16.htm">Galatians 1:16 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../galatians/1-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Galatians 1:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Galatians 1:15" /></a></div><div id="right"><a href="../galatians/1-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Galatians 1:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Galatians 1:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10