CINXE.COM

1 Samuel 1:18 Parallel: And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Samuel 1:18 Parallel: And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_samuel/1-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_samuel/1-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_samuel/1-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Samuel 1:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_samuel/1-17.htm" title="1 Samuel 1:17">&#9668;</a> 1 Samuel 1:18 <a href="../1_samuel/1-19.htm" title="1 Samuel 1:19">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_samuel/1.htm">New International Version</a></span><br />She said, "May your servant find favor in your eyes." Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_samuel/1.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;Oh, thank you, sir!&#8221; she exclaimed. Then she went back and began to eat again, and she was no longer sad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_samuel/1.htm">English Standard Version</a></span><br />And she said, &#8220;Let your servant find favor in your eyes.&#8221; Then the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_samuel/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />&#8220;May your maidservant find favor with you,&#8221; said Hannah. Then she went on her way, and she began eating again, and her face was no longer downcast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_samuel/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />She said, &#8220;Let your bond-servant find favor in your sight.&#8221; So the woman went on her way and ate, and her face was no longer <i>sad.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_samuel/1.htm">NASB 1995</a></span><br />She said, "Let your maidservant find favor in your sight." So the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_samuel/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />And she said, &#8220;Let your maidservant find favor in your sight.&#8221; So the woman went her way and ate, and her face was no longer <i>sad.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_samuel/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />Hannah said, &#8220;Let your maidservant find grace <i>and</i> favor in your sight.&#8221; So the woman went on her way and ate, and her face was no longer <i>sad</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_samuel/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;May your servant find favor with you,&#8221; she replied. Then Hannah went on her way; she ate and no longer looked despondent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_samuel/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />"May your servant find favor with you," she replied. Then Hannah went on her way; she ate and no longer looked despondent. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_samuel/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"Sir, thank you for being so kind to me," Hannah said. Then she left, and after eating something, she felt much better. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_samuel/1.htm">Good News Translation</a></span><br />"May you always think kindly of me," she replied. Then she went away, ate some food, and was no longer sad. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_samuel/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"May you continue to be kind to me," she said. Then the woman went her way and ate. She was no longer sad. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_samuel/1.htm">International Standard Version</a></span><br />She said, "Let your servant find favor in your eyes." Then she went on her way and ate, and her face was no longer sad. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_samuel/1.htm">NET Bible</a></span><br />She said, "May I, your servant, find favor in your sight." So the woman went her way and got something to eat. Her face no longer looked sad. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_samuel/1.htm">King James Bible</a></span><br />And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more <i>sad</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_samuel/1.htm">New King James Version</a></span><br />And she said, &#8220;Let your maidservant find favor in your sight.&#8221; So the woman went her way and ate, and her face was no longer <i>sad.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_samuel/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_samuel/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />She said, "Let your handmaid find favor in your sight." So the woman went her way, and entered her quarters, and ate; and her facial expression wasn't sad any more.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_samuel/1.htm">World English Bible</a></span><br />She said, "Let your handmaid find favor in your sight." So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn't sad any more.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_samuel/1.htm">American King James Version</a></span><br />And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_samuel/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more'sad .<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_samuel/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />And she said, "Let your handmaid find grace in your sight." So the woman went her way and ate, and her face was no longer <i>sad</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_samuel/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And she said, Let thy bondwoman find grace in thy sight. And the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more [as before].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_samuel/1.htm">English Revised Version</a></span><br />And she said, Let thy servant find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_samuel/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And she said, Let thy handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_samuel/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />She sayd againe, Let thine handmayd finde grace in thy sight: so the woman went her way, and did eate, and looked no more sad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_samuel/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />She said: Let thyne handmayde finde grace in thy sight. And so the woman went her way, and dyd eate, and loked no more sad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_samuel/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />She sayde: Let thy handmayden fynde fauoure in thy sighte. So the woman wente hir waye and ate, and loked nomore so soroufully:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_samuel/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And she says, &#8220;Let your handmaid find grace in your eyes&#8221;; and the woman goes on her way, and eats, and her face has not been [downcast] for herself anymore.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_samuel/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And she saith, 'Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been sad for it any more.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_samuel/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And she will say, Thy servant shall find grace in thine eyes. And the woman will go to her way, and ate, and her face is to her no more.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_samuel/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And she said: Would to God thy handmaid may find grace in thy eyes. So the woman went on her way, and ate, and her countenance was no more changed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_samuel/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And she said, &#8220;I wish that your handmaid may find grace in your eyes.&#8221; And the woman went on her way, and she ate, and her countenance was no longer changed for the worse.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_samuel/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And she said: &#8220;May your MaidServant find favor in your eyes.&#8221; And the woman went her way and her soul did not trouble her again<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_samuel/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And she said, Let your maidservant find grace in your sight. So the woman went her way, and her countenance was no more sad.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_samuel/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And she said: 'Let thy servant find favour in thy sight.' So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_samuel/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And she said, Thine handmaid has found favour in thine eyes: and the woman went her way, and entered into her lodging, and ate and drank with her husband, and her countenance was no more sad.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_samuel/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8198.htm" title="8198: &#353;ip&#772;&#183;&#7717;&#257;&#183;&#7791;&#601;&#183;&#7733;&#257; (N-fsc:: 2ms) -- Maid, maidservant. Feminine from an unused root meaning to spread out; a female slave.">&#8220;May your maidservant</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: tim&#183;&#7779;&#257; (V-Qal-Imperf-3fs) -- To attain to, find. ">find</a> <a href="/hebrew/2580.htm" title="2580: &#7717;&#234;n (N-ms) -- Favor, grace. From chanan; graciousness, i.e. Subjective or objective.">favor</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: b&#601;&#183;&#8216;&#234;&#183;ne&#183;&#7733;&#257; (Prep-b:: N-cdc:: 2ms) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">with you,&#8221;</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wat&#183;t&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said Hannah.</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: h&#257;&#183;&#8217;i&#353;&#183;&#353;&#257;h (Art:: N-fs) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">Then she</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: wat&#183;t&#234;&#183;le&#7733; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">went</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: l&#601;&#183;&#7695;ar&#183;k&#257;h (Prep-l:: N-csc:: 3fs) -- Way, road, distance, journey, manner. From darak; a road; figuratively, a course of life or mode of action, often adverb.">on her way,</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: wat&#183;t&#333;&#183;&#7733;al (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To eat. A primitive root; to eat.">and she began eating again,</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: &#363;&#183;p&#772;&#257;&#183;ne&#183;h&#257; (Conj-w:: N-mpc:: 3fs) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">and her face</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">was no</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750: &#8216;&#333;&#183;w&#7695; (Adv) -- Or rod; from uwd; properly, iteration or continuance; used only adverbially, again, repeatedly, still, more.">longer</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: h&#257;&#183;y&#363;- (V-Qal-Perf-3cp) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">downcast.</a> <a href="/hebrew/l&#257;h (Prep:: 3fs) -- "></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_samuel/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And she saith</a><a href="/hebrew/8198.htm" title="8198. shiphchah (shif-khaw') -- maid, maidservant">, &#8216;Let thy handmaid</a><a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find"> find</a><a href="/hebrew/2580.htm" title="2580. chen (khane) -- favor, grace"> grace</a><a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye"> in thine eyes</a><a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">;&#8217; and the woman</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk"> goeth</a><a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner"> on her way</a><a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">, and eateth</a><a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">, and her countenance</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> hath not</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> been</a><a href="/hebrew/5750.htm" title="5750. owd (ode) -- a going around, continuance, still, yet, again, beside"> [sad] for it any more.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_samuel/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms">&#8220;May your</a> <a href="/hebrew/8198.htm" title="&#1513;&#1473;&#1460;&#1508;&#1456;&#1495;&#1464;&#1492; ncfsc 8198"> servant</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="&#1502;&#1510;&#1488; vqi3fs{1}Jm 4672"> find</a> <a href="/hebrew/2580.htm" title="&#1495;&#1461;&#1503; ncmsa 2580"> favor</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> with</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="&#1506;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503; ncbdc 5869"> you</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"></a>,&#8221;&#8239; <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3fs 559"> she replied</a>. <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">Then</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="&#1488;&#1460;&#1513;&#1473;&#1468;&#1464;&#1492; ncfsa 802"> Hannah</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="&#1492;&#1500;&#1498; vqw3fs 1980"> went</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> on</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="&#1491;&#1468;&#1462;&#1512;&#1462;&#1498;&#1456; ncbsc 1870"> way</a>; <a href="/hebrew/398.htm" title="&#1488;&#1499;&#1500; vqw3fs 398">she ate</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> no</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="&#1506;&#1465;&#1493;&#1491; Pd 5750"> longer</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="&#1508;&#1468;&#1464;&#1504;&#1462;&#1492; ncmpc 6440"> looked despondent</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"></a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="&#1492;&#1497;&#1492; vqp3cp 1961"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"></a>.&#8239;&#8200;&#8239;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_samuel/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">She said,</a> <a href="/hebrew/8198.htm" title="8198. shiphchah (shif-khaw') -- maid, maidservant">"Let your maidservant</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find">find</a> <a href="/hebrew/2580.htm" title="2580. chen (khane) -- favor, grace">favor</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye">in your sight."</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">So the woman</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">went</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">her way</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">and ate,</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">and her face</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">was no</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750. owd (ode) -- a going around, continuance, still, yet, again, beside">longer</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[sad].</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_samuel/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And she said,</a> <a href="/hebrew/8198.htm" title="8198. shiphchah (shif-khaw') -- maid, maidservant">Let thine handmaid</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find">find</a> <a href="/hebrew/2580.htm" title="2580. chen (khane) -- favor, grace">grace</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye">in thy sight.</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">So the woman</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212. yalak (yaw-lak') -- again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, ">went</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">her way,</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">and did eat,</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">and her countenance</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">was no more [sad].</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_samuel/1-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Samuel 1:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Samuel 1:17" /></a></div><div id="right"><a href="../1_samuel/1-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Samuel 1:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Samuel 1:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10