CINXE.COM
Staroindijske verzne oblike | ZRC SAZU, Založba ZRC
<!DOCTYPE html> <html lang="en-US" xml:lang="en-US"> <head> <meta charset="utf-8"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"> <title> Staroindijske verzne oblike | ZRC SAZU, Založba ZRC </title> <meta name="generator" content="Open Monograph Press 3.3.0.13"> <link rel="schema.DC" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" /> <meta name="DC.Creator.PersonalName" content="Vlasta Pacheiner-Klander"/> <meta name="DC.Date.created" scheme="ISO8601" content="2001-10-08"/> <meta name="DC.Date.dateSubmitted" scheme="ISO8601" content="2019-09-26"/> <meta name="DC.Date.modified" scheme="ISO8601" content="2025-02-07"/> <meta name="DC.Description" xml:lang="en" content="In the introductory chapter, the meaning of both parts of the composite denotation 'ancient Indian' is explained: the origin and the geographical extent of the term 'Indian', and its temporal limitation 'ancient' to the literature in the Old Indian and the Middle Indian languages. The discussion of the terms 'versology', 'metrics' and 'prosody' with their Slovene equivalents and usage follows, as well as of the Indian word 'chandas' in the meaning of 'metre' and 'metrics', and Indian prosodic treatises are briefly mentioned. In the 2nd chapter, the verse patterns of the poetry in the four Vedas, the earliest collections of ancient Indian poetry from 1500 to 700 B.C., are described. One can notice here the same tendency which later on becomes a rule that a poem is a sequence of stanzas, not of single verse lines. Seven basic forms of stanzas are predominant, numbering 24 to 48 syllables, the number of syllables being the main characteristic of these verse forms. The stanzas consist of three or four verse lines. Four of these forms of stanzas are used more frequently: 'gayatri', 'tristubh', 'jagati' and 'anustubh'. The first three occur in Vedic texts often connected with various symbolic meanings. The research into Vedic versification centres on two questions: 1) Were the rules regarding the changes at the junction of two adjacent words ('samdhi'), which can lessen the number of syllables, already obligatory, or is there a necessity for the 'syllabic restoration', and 2) Does syllabic Vedic poetry also show any tendency towards a regular quantitative rhythm? The present research 1) is in favour of 'syllabic restoration' and 2) confirms the tendency towards iambic rhythm in parts of the late 'anustubh' and in the starting and closing parts of 'tristubh' and 'jagati' verses, while their middle part, called the 'break', opposes this tendency and, by avoiding the repetition of small rhythmic units, brings them in harmony with the whole of ancient Indian versification. The 3rd chapter deals with the efforts of European and American scholars to reconstruct Indo-European verse forms on the basis of the similarities between 8-, 11- and 12-syllable verse lines in Avesta, Vedas, Greek poetry and some Slavonic and Old Irish verse forms. The theories in favour of the reconstruction are presented together with the linguistic arguments against them by their critics. The 4th chapter follows the development of the three verse forms from Vedic times through epic and Pali texts to their classical forms. Thus the Vedic 'anustubh' gradually changes into the epic 'sloka' with a pair of 16-syllable lines, each containing two short typical sequences of long and short syllables. As this is the most important verse form in all Sanskrit versification, some details of its structure are given. Two other less complex verse forms, 'tristubh' and 'jagati', can also be traced from the Vedic period to their classical forms. In the 5th chapter, classical Sanskrit prosody is dealt with. First the 'moric metres' - 'matrachandas', partly measured by a temporal equivalent for a short syllable, called 'mora' - 'matra', are mentioned. As an early hybrid form in Pali texts they are soon superseded by more flexible 'quantitative metres', - 'ganachandas', arranged into 'feet' - 'ganas' by special rules, taking two short syllables as equivalent to one long syllable. Among them the 'arya' is by far the most frequent. The most numerous classical verse forms are in the 'metres [with a regular sequence] of [short and long] syllables' - 'aksarachandas'. The number of syllables is determined, as well as the sequence of long and short syllables without the possibility of exchanging two short syllables for a long one, the last syllable of a line being the only one remaining undetermined. Thus the metrical freedom of earlier times is replaced by hundreds of fixed verse forms with a complex metrical structure, but only a few dozen of them are frequently used in classical Sanskrit literature. The final chapter contains an analysis of metrical translations of ancient Indian metres into European languages with an accentual verse system, including Slovene. The basic models fit into three main types of verse translation, in the theory of translation called ' mimetic' or ' imitative', 'analogical' and 'organic'. The translators of the first type want to imitate the original verse structure, which is almost impossible. The translators of the second type use European verse forms familiar from similar European literary genres. The 'organic' translation takes its own poetic shape regardless of the original and conventional European metres. Very often we also find combinations of these types. Slovene translations are moderately 'imitative' or moderately 'analogical' or a combination of both, as they try to cope with the same problems as other European translations having similar prosody. "/> <meta name="DC.Description" xml:lang="sl" content="Študija prikazuje značilnosti verznih oblik staroindijske poezije v več kot dveh tisočletjih in pol njenega obstoja. V vedski poeziji (1500–700 pr. n. št.) so verzi in kitice zgrajeni še dokaj svobodno: upoštevano je predvsem število, manj dolžina zlogov. V naslednji, epski dobi se razvijejo nekatere nove kitične oblike; v novih zvrsteh klasične književnosti (1.–12. stoletja n. št.) pa je v rabi več desetin stalnih kitičnih oblik, kjer sta določena tako število zlogov kot zaporedje kratkih in dolgih zlogov, kar je ritmično včasih zelo komplicirano. Prav zaradi ritmičnih posebnosti pomenijo staroindijske verzne oblike velik izziv za prevajalce. "/> <meta name="DC.Identifier" content="1094"/> <meta name="DC.Identifier.DOI" content="10.3986/9616358405"/> <meta name="DC.Identifier.URI" content="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/book/1094"/> <meta name="DC.Language" scheme="ISO639-1" content="en"/> <meta name="DC.Rights" content="Copyright (c) 2001 authors and ZRC SAZU"/> <meta name="DC.Rights" content="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0"/> <meta name="DC.Source" content="ZRC SAZU, Založba ZRC"/> <meta name="DC.Source.URI" content="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba"/> <meta name="DC.Subject" xml:lang="en" content="staroindijska književnost"/> <meta name="DC.Subject" xml:lang="en" content="ancient Indian literature"/> <meta name="DC.Subject" xml:lang="en" content="vedski jeziki"/> <meta name="DC.Subject" xml:lang="en" content="Vedic languages"/> <meta name="DC.Subject" xml:lang="en" content="verz"/> <meta name="DC.Subject" xml:lang="en" content="verse"/> <meta name="DC.Subject" xml:lang="en" content="verzologija"/> <meta name="DC.Subject" xml:lang="en" content="versology"/> <meta name="DC.Title" content="Staroindijske verzne oblike"/> <meta name="DC.Type" content="Text.Book"/> <meta name="DC.Type" xml:lang="en" content="Text"/> <meta name="gs_meta_revision" content="1.1"/> <meta name="citation_title" content="Staroindijske verzne oblike"/> <meta name="citation_publication_date" content="2001-10-08"/> <meta name="citation_author" content="Vlasta Pacheiner-Klander"/> <meta name="citation_abstract" xml:lang="en" content="In the introductory chapter, the meaning of both parts of the composite denotation 'ancient Indian' is explained: the origin and the geographical extent of the term 'Indian', and its temporal limitation 'ancient' to the literature in the Old Indian and the Middle Indian languages. The discussion of the terms 'versology', 'metrics' and 'prosody' with their Slovene equivalents and usage follows, as well as of the Indian word 'chandas' in the meaning of 'metre' and 'metrics', and Indian prosodic treatises are briefly mentioned. In the 2nd chapter, the verse patterns of the poetry in the four Vedas, the earliest collections of ancient Indian poetry from 1500 to 700 B.C., are described. One can notice here the same tendency which later on becomes a rule that a poem is a sequence of stanzas, not of single verse lines. Seven basic forms of stanzas are predominant, numbering 24 to 48 syllables, the number of syllables being the main characteristic of these verse forms. The stanzas consist of three or four verse lines. Four of these forms of stanzas are used more frequently: 'gayatri', 'tristubh', 'jagati' and 'anustubh'. The first three occur in Vedic texts often connected with various symbolic meanings. The research into Vedic versification centres on two questions: 1) Were the rules regarding the changes at the junction of two adjacent words ('samdhi'), which can lessen the number of syllables, already obligatory, or is there a necessity for the 'syllabic restoration', and 2) Does syllabic Vedic poetry also show any tendency towards a regular quantitative rhythm? The present research 1) is in favour of 'syllabic restoration' and 2) confirms the tendency towards iambic rhythm in parts of the late 'anustubh' and in the starting and closing parts of 'tristubh' and 'jagati' verses, while their middle part, called the 'break', opposes this tendency and, by avoiding the repetition of small rhythmic units, brings them in harmony with the whole of ancient Indian versification. The 3rd chapter deals with the efforts of European and American scholars to reconstruct Indo-European verse forms on the basis of the similarities between 8-, 11- and 12-syllable verse lines in Avesta, Vedas, Greek poetry and some Slavonic and Old Irish verse forms. The theories in favour of the reconstruction are presented together with the linguistic arguments against them by their critics. The 4th chapter follows the development of the three verse forms from Vedic times through epic and Pali texts to their classical forms. Thus the Vedic 'anustubh' gradually changes into the epic 'sloka' with a pair of 16-syllable lines, each containing two short typical sequences of long and short syllables. As this is the most important verse form in all Sanskrit versification, some details of its structure are given. Two other less complex verse forms, 'tristubh' and 'jagati', can also be traced from the Vedic period to their classical forms. In the 5th chapter, classical Sanskrit prosody is dealt with. First the 'moric metres' - 'matrachandas', partly measured by a temporal equivalent for a short syllable, called 'mora' - 'matra', are mentioned. As an early hybrid form in Pali texts they are soon superseded by more flexible 'quantitative metres', - 'ganachandas', arranged into 'feet' - 'ganas' by special rules, taking two short syllables as equivalent to one long syllable. Among them the 'arya' is by far the most frequent. The most numerous classical verse forms are in the 'metres [with a regular sequence] of [short and long] syllables' - 'aksarachandas'. The number of syllables is determined, as well as the sequence of long and short syllables without the possibility of exchanging two short syllables for a long one, the last syllable of a line being the only one remaining undetermined. Thus the metrical freedom of earlier times is replaced by hundreds of fixed verse forms with a complex metrical structure, but only a few dozen of them are frequently used in classical Sanskrit literature. The final chapter contains an analysis of metrical translations of ancient Indian metres into European languages with an accentual verse system, including Slovene. The basic models fit into three main types of verse translation, in the theory of translation called ' mimetic' or ' imitative', 'analogical' and 'organic'. The translators of the first type want to imitate the original verse structure, which is almost impossible. The translators of the second type use European verse forms familiar from similar European literary genres. The 'organic' translation takes its own poetic shape regardless of the original and conventional European metres. Very often we also find combinations of these types. Slovene translations are moderately 'imitative' or moderately 'analogical' or a combination of both, as they try to cope with the same problems as other European translations having similar prosody. "/> <meta name="citation_abstract" xml:lang="sl" content="Študija prikazuje značilnosti verznih oblik staroindijske poezije v več kot dveh tisočletjih in pol njenega obstoja. V vedski poeziji (1500–700 pr. n. št.) so verzi in kitice zgrajeni še dokaj svobodno: upoštevano je predvsem število, manj dolžina zlogov. V naslednji, epski dobi se razvijejo nekatere nove kitične oblike; v novih zvrsteh klasične književnosti (1.–12. stoletja n. št.) pa je v rabi več desetin stalnih kitičnih oblik, kjer sta določena tako število zlogov kot zaporedje kratkih in dolgih zlogov, kar je ritmično včasih zelo komplicirano. Prav zaradi ritmičnih posebnosti pomenijo staroindijske verzne oblike velik izziv za prevajalce. "/> <meta name="citation_doi" content="10.3986/9616358405"/> <meta name="citation_keywords" xml:lang="en" content="staroindijska književnost"/> <meta name="citation_keywords" xml:lang="en" content="ancient Indian literature"/> <meta name="citation_keywords" xml:lang="en" content="vedski jeziki"/> <meta name="citation_keywords" xml:lang="en" content="Vedic languages"/> <meta name="citation_keywords" xml:lang="en" content="verz"/> <meta name="citation_keywords" xml:lang="en" content="verse"/> <meta name="citation_keywords" xml:lang="en" content="verzologija"/> <meta name="citation_keywords" xml:lang="en" content="versology"/> <meta name="citation_pdf_url" content="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/download/1094/4653/2882"/> <meta name="citation_publisher" content="ZRC SAZU, Založba ZRC"/> <link rel="stylesheet" href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/$$$call$$$/page/page/css?name=stylesheet" type="text/css" /><link rel="stylesheet" href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/$$$call$$$/page/page/css?name=font" type="text/css" /><link rel="stylesheet" href="https://omp.zrc-sazu.si/lib/pkp/styles/fontawesome/fontawesome.css?v=3.3.0.13" type="text/css" /><link rel="stylesheet" href="https://omp.zrc-sazu.si/public/presses/4/styleSheet.css?d=" type="text/css" /><link rel="stylesheet" href="https://omp.zrc-sazu.si/public/presses/4/styleSheet.css?v=3.3.0.13" type="text/css" /> </head> <body class="pkp_page_catalog pkp_op_book" dir="ltr"> <div class="pkp_structure_page"> <header class="pkp_structure_head" id="headerNavigationContainer" role="banner"> <div class="cmp_skip_to_content" aria-label="Jump to content links"> <a href="#pkp_content_main">Skip to main content</a> <a href="#siteNav">Skip to main navigation menu</a> <a href="#pkp_content_footer">Skip to site footer</a> </div> <div class="pkp_head_wrapper"> <div class="pkp_site_name_wrapper"> <button class="pkp_site_nav_toggle"> <span>Open Menu</span> </button> <div class="pkp_site_name"> <a href=" https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/index " class="is_text">ZRC SAZU, Založba ZRC</a> </div> </div> <nav class="pkp_site_nav_menu" aria-label="Site Navigation"> <a id="siteNav"></a> <div class="pkp_navigation_primary_row"> <div class="pkp_navigation_primary_wrapper"> <ul id="navigationPrimary" class="pkp_navigation_primary pkp_nav_list"> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog"> Home </a> </li> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si"> About </a> <ul> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/zrc_sazu"> ZRC SAZU </a> </li> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/zalozba_zrc"> Založba ZRC </a> </li> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/institutes"> Institutes </a> </li> </ul> </li> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si"> Books </a> <ul> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog"> Catalog </a> </li> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/seriesOverview"> Series </a> </li> </ul> </li> <li class=""> <a href="https://ojs.zrc-sazu.si"> Journals </a> </li> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si"> Publishing </a> <ul> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/Publishing"> Publishing with Založba ZRC </a> </li> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/CopyRights"> Copyright Notice </a> </li> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/OpenAccess"> Open Access and Archiving Policy </a> </li> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/PublicationEthics"> Publication Ethics and Publication Malpractice Statement </a> </li> <li class=""> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/PersonalData"> Personal Data Privacy Statement </a> </li> </ul> </li> </ul> <div class="pkp_navigation_search_wrapper"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/search" class="pkp_search pkp_search_desktop"> <span class="fa fa-search" aria-hidden="true"></span> Search </a> </div> </div> </div> <div class="pkp_navigation_user_wrapper" id="navigationUserWrapper"> <ul id="navigationUser" class="pkp_navigation_user pkp_nav_list"> <li class="profile"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/login"> Login </a> </li> </ul> </div> </nav> </div><!-- .pkp_head_wrapper --> </header><!-- .pkp_structure_head --> <div class="pkp_structure_content has_sidebar"> <div class="pkp_structure_main" role="main"> <a id="pkp_content_main"></a> <div class="page page_book"> <div class="obj_monograph_full"> <h1 class="title"> Staroindijske verzne oblike </h1> <div class="row"> <div class="main_entry"> <div class="item authors"> <h2 class="pkp_screen_reader"> Authors </h2> <div class="sub_item"> <div class="label"> Vlasta Pacheiner-Klander </div> </div> </div> <div class="item doi"> <span class="label"> DOI: </span> <span class="value"> <a href="https://doi.org/10.3986/9616358405"> https://doi.org/10.3986/9616358405 </a> </span> </div> <div class="item abstract"> <div class="value"> <p>In the introductory chapter, the meaning of both parts of the composite denotation 'ancient Indian' is explained: the origin and the geographical extent of the term 'Indian', and its temporal limitation 'ancient' to the literature in the Old Indian and the Middle Indian languages. The discussion of the terms 'versology', 'metrics' and 'prosody' with their Slovene equivalents and usage follows, as well as of the Indian word 'chandas' in the meaning of 'metre' and 'metrics', and Indian prosodic treatises are briefly mentioned.</p> <p>In the 2nd chapter, the verse patterns of the poetry in the four Vedas, the earliest collections of ancient Indian poetry from 1500 to 700 B.C., are described. One can notice here the same tendency which later on becomes a rule that a poem is a sequence of stanzas, not of single verse lines. Seven basic forms of stanzas are predominant, numbering 24 to 48 syllables, the number of syllables being the main characteristic of these verse forms. The stanzas consist of three or four verse lines. Four of these forms of stanzas are used more frequently: 'gayatri', 'tristubh', 'jagati' and 'anustubh'. The first three occur in Vedic texts often connected with various symbolic meanings.</p> <p>The research into Vedic versification centres on two questions: 1) Were the rules regarding the changes at the junction of two adjacent words ('samdhi'), which can lessen the number of syllables, already obligatory, or is there a necessity for the 'syllabic restoration', and 2) Does syllabic Vedic poetry also show any tendency towards a regular quantitative rhythm? The present research 1) is in favour of 'syllabic restoration' and 2) confirms the tendency towards iambic rhythm in parts of the late 'anustubh' and in the starting and closing parts of 'tristubh' and 'jagati' verses, while their middle part, called the 'break', opposes this tendency and, by avoiding the repetition of small rhythmic units, brings them in harmony with the whole of ancient Indian versification.</p> <p>The 3rd chapter deals with the efforts of European and American scholars to reconstruct Indo-European verse forms on the basis of the similarities between 8-, 11- and 12-syllable verse lines in Avesta, Vedas, Greek poetry and some Slavonic and Old Irish verse forms. The theories in favour of the reconstruction are presented together with the linguistic arguments against them by their critics.</p> <p>The 4th chapter follows the development of the three verse forms from Vedic times through epic and Pali texts to their classical forms. Thus the Vedic 'anustubh' gradually changes into the epic 'sloka' with a pair of 16-syllable lines, each containing two short typical sequences of long and short syllables. As this is the most important verse form in all Sanskrit versification, some details of its structure are given. Two other less complex verse forms, 'tristubh' and 'jagati', can also be traced from the Vedic period to their classical forms.</p> <p>In the 5th chapter, classical Sanskrit prosody is dealt with. First the 'moric metres' - 'matrachandas', partly measured by a temporal equivalent for a short syllable, called 'mora' - 'matra', are mentioned. As an early hybrid form in Pali texts they are soon superseded by more flexible 'quantitative metres', - 'ganachandas', arranged into 'feet' - 'ganas' by special rules, taking two short syllables as equivalent to one long syllable. Among them the 'arya' is by far the most frequent.</p> <p>The most numerous classical verse forms are in the 'metres [with a regular sequence] of [short and long] syllables' - 'aksarachandas'. The number of syllables is determined, as well as the sequence of long and short syllables without the possibility of exchanging two short syllables for a long one, the last syllable of a line being the only one remaining undetermined. Thus the metrical freedom of earlier times is replaced by hundreds of fixed verse forms with a complex metrical structure, but only a few dozen of them are frequently used in classical Sanskrit literature.</p> <p>The final chapter contains an analysis of metrical translations of ancient Indian metres into European languages with an accentual verse system, including Slovene. The basic models fit into three main types of verse translation, in the theory of translation called ' mimetic' or ' imitative', 'analogical' and 'organic'. The translators of the first type want to imitate the original verse structure, which is almost impossible. The translators of the second type use European verse forms familiar from similar European literary genres. The 'organic' translation takes its own poetic shape regardless of the original and conventional European metres. Very often we also find combinations of these types. Slovene translations are moderately 'imitative' or moderately 'analogical' or a combination of both, as they try to cope with the same problems as other European translations having similar prosody.</p> </div> </div> <div class="item downloads_chart"> <h3 class="label"> Downloads </h3> <div class="value"> <canvas class="usageStatsGraph" data-object-type="Submission" data-object-id="1094"></canvas> <div class="usageStatsUnavailable" data-object-type="Submission" data-object-id="1094"> Download data is not yet available. </div> </div> </div> </div><!-- .main_entry --> <div class="entry_details"> <div class="item cover"> <img src="https://omp.zrc-sazu.si/public/presses/4/submission_1094_1094_coverImage_t.jpg" alt="" > </div> <div class="item files"> <h2 class="pkp_screen_reader"> Downloads </h2> <div class="pub_format_4653 pub_format_single"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/view/1094/4653/2882" class="cmp_download_link"> PDF </a> </div> <div class="pub_format_4654 pub_format_remote"> <a href="http://zalozba.zrc-sazu.si/p/739" target="_blank" class="remote_resource"> Knjiga/Book </a> </div> <div class="pub_format_4655 pub_format_remote"> <a href="https://books.google.si/books?id=inCHEAAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=sl&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false" target="_blank" class="remote_resource"> Google Books </a> </div> </div> <div class="item date_published"> <div class="sub_item"> <div class="value"> <span> 8. October 2001</span> </div> </div> </div> <div class="item series"> <div class="sub_item"> <h2 class="label"> Series </h2> <div class="value"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/series/A00"> - </a> </div> </div> </div> <div class="item categories"> <h2 class="label"> Institutes </h2> <div class="value"> <ul> <li> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/LIT"> Inštitut za slovensko literaturo in literarne vede / Institute of Slovenian Literature and Literary Studies </a> </li> </ul> </div> </div> <div class="item copyright"> Copyright (c) 2001 authors and ZRC SAZU </div> <div class="item license"> <h2 class="label"> License </h2> <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png" /></a><p>This work is licensed under a <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> </div> <div class="item publication_format"> <h2 class="pkp_screen_reader"> Details about the available publication format: PDF </h2> <div class="sub_item item_heading format"> <div class="label"> PDF </div> </div> <div class="sub_item date"> <h3 class="label"> Publication date (01) </h3> <div class="value"> 07.02.2025 </div> </div> </div> <div class="item publication_format"> <h2 class="pkp_screen_reader"> Details about the available publication format: Knjiga/Book </h2> <div class="sub_item item_heading format"> <div class="label"> Knjiga/Book </div> </div> <div class="sub_item identification_code"> <h3 class="label"> ISBN-10 (02) </h3> <div class="value"> 961-6358-40-5 </div> </div> <div class="sub_item date"> <h3 class="label"> Date of first publication (11) </h3> <div class="value"> 08.10.2001 </div> </div> <div class="sub_item dimensions"> <h2 class="label"> Physical Dimensions </h2> <div class="value"> 135 mm x 190 mm </div> Paperback </div> </div> </div><!-- .details --> </div><!-- .row --> </div><!-- .obj_monograph_full --> </div><!-- .page --> </div><!-- pkp_structure_main --> <div class="pkp_structure_sidebar left" role="complementary" aria-label="Sidebar"> <div class="pkp_block block_language"> <h2 class="title"> Language </h2> <div class="content"> <ul> <li class="locale_en_US current" lang="en-US"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/user/setLocale/en_US?source=%2Fzalozba%2Fcatalog%2Fbook%2F1094"> English </a> </li> <li class="locale_sl_SI" lang="sl-SI"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/user/setLocale/sl_SI?source=%2Fzalozba%2Fcatalog%2Fbook%2F1094"> Slovenščina </a> </li> </ul> </div> </div><!-- .block_language --> <div class="pkp_block block_custom" id="customblock-links"> <h2 class="title pkp_screen_reader">links</h2> <div class="content"> <p><span class="title">Links</span></p> <p><a href="https://www.zrc-sazu.si" target="_blank" rel="noopener">ZRC SAZU</a></p> <p><a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog">Monographs catalogue</a></p> <p><a href="https://ojs.zrc-sazu.si" target="_blank" rel="noopener">Journals</a></p> </div> </div> <div class="pkp_block block_browse"> <nav class="content" role="navigation" aria-label="Browse"> <ul> <li class="has_submenu"> Institutes <ul> <li class="category_8"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/BIJH"> Biološki inštitut Jovana Hadžija / Jovan Hadži Institute of Biology </a> </li> <li class="category_9"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/DMI"> Družbenomedicinski inštitut / Sociomedical Institute </a> </li> <li class="category_10"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/FI"> Filozofski inštitut / Institute of Philosophy </a> </li> <li class="category_11"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/GIAM"> Geografski inštitut Antona Melika / Anton Melik Geographical Institute </a> </li> <li class="category_12"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/GNI"> Glasbenonarodopisni inštitut / Institute of Ethnomusicology </a> </li> <li class="category_13"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/IAPS"> Inštitut za antropološke in prostorske študije / Institute of Anthropological and Spatial Studies </a> </li> <li class="category_14"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/IZA"> Inštitut za arheologijo / Institute of Archaeology </a> </li> <li class="category_15"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/IKSS"> Inštitut za kulturne in spominske študije / Institute of Culture and Memory Studies </a> </li> <li class="category_16"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/IKZ"> Inštitut za kulturno zgodovino / Institute of Cultural History </a> </li> <li class="category_17"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/KRAS"> Inštitut za raziskovanje krasa / Karst Research Institute </a> </li> <li class="category_18"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/ISJ"> Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša / Fran Ramovš Institute of the Slovenian Language </a> </li> <li class="category_19"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/ISIM"> Inštitut za slovensko izseljenstvo in migracije / Slovenian Migration Institute </a> </li> <li class="category_20"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/LIT"> Inštitut za slovensko literaturo in literarne vede / Institute of Slovenian Literature and Literary Studies </a> </li> <li class="category_21"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/ISN"> Inštitut za slovensko narodopisje / Institute of Slovenian Ethnology </a> </li> <li class="category_22"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/MI"> Muzikološki inštitut / Institute of Musicology </a> </li> <li class="category_23"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/PIR"> Paleontološki inštitut Ivana Rakovca / Ivan Rakovec Institute of Palaeontology </a> </li> <li class="category_24"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/UIFS"> Umetnostnozgodovinski inštitut Franceta Steleta / France Stele Institute of Art History </a> </li> <li class="category_25"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/ZIMK"> Zgodovinski inštitut Milka Kosa / Milko Kos Historical Institute </a> </li> <li class="category_32"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/zzz"> ____________________________ </a> </li> <li class="category_31"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/catalog/category/ZALOZBA"> Založba ZRC </a> </li> </ul> </li> </ul> </nav> </div><!-- .block_browse --> </div><!-- pkp_sidebar.left --> </div><!-- pkp_structure_content --> <div class="pkp_structure_footer_wrapper" role="contentinfo"> <a id="pkp_content_footer"></a> <div class="pkp_structure_footer"> <div class="pkp_brand_footer" role="complementary"> <a href="https://omp.zrc-sazu.si/zalozba/about/aboutThisPublishingSystem"> <img alt="More information about the publishing system, Platform and Workflow by OMP/PKP." src="https://omp.zrc-sazu.si/templates/images/omp_brand.png"> </a> </div> </div> </div><!-- pkp_structure_footer_wrapper --> </div><!-- pkp_structure_page --> <script src="https://omp.zrc-sazu.si/lib/pkp/lib/vendor/components/jquery/jquery.min.js?v=3.3.0.13" type="text/javascript"></script><script src="https://omp.zrc-sazu.si/lib/pkp/lib/vendor/components/jqueryui/jquery-ui.min.js?v=3.3.0.13" type="text/javascript"></script><script src="https://omp.zrc-sazu.si/plugins/themes/default/js/lib/popper/popper.js?v=3.3.0.13" type="text/javascript"></script><script src="https://omp.zrc-sazu.si/plugins/themes/default/js/lib/bootstrap/util.js?v=3.3.0.13" type="text/javascript"></script><script src="https://omp.zrc-sazu.si/plugins/themes/default/js/lib/bootstrap/dropdown.js?v=3.3.0.13" type="text/javascript"></script><script src="https://omp.zrc-sazu.si/plugins/themes/default/js/main.js?v=3.3.0.13" type="text/javascript"></script><script type="text/javascript">var pkpUsageStats = pkpUsageStats || {};pkpUsageStats.data = pkpUsageStats.data || {};pkpUsageStats.data.Submission = pkpUsageStats.data.Submission || {};pkpUsageStats.data.Submission[1094] = {"data":{"2025":{"1":0,"2":2,"3":0,"4":0,"5":0,"6":0,"7":0,"8":0,"9":0,"10":0,"11":0,"12":0}},"label":"All Downloads","color":"79,181,217","total":2};</script><script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/Chart.js/2.0.1/Chart.js?v=3.3.0.13" type="text/javascript"></script><script type="text/javascript">var pkpUsageStats = pkpUsageStats || {};pkpUsageStats.locale = pkpUsageStats.locale || {};pkpUsageStats.locale.months = ["Jan","Feb","Mar","Apr","May","Jun","Jul","Aug","Sep","Oct","Nov","Dec"];pkpUsageStats.config = pkpUsageStats.config || {};pkpUsageStats.config.chartType = "bar";</script><script src="https://omp.zrc-sazu.si/plugins/generic/usageStats/js/UsageStatsFrontendHandler.js?v=3.3.0.13" type="text/javascript"></script> </body> </html>