CINXE.COM

Job 36:8 Multilingual: And if they be bound in fetters, and be taken in the cords of affliction;

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Job 36:8 Multilingual: And if they be bound in fetters, and be taken in the cords of affliction;</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/job/36-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/36-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/job/36-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Job 36:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/36-7.htm" title="Job 36:7">&#9668;</a> Job 36:8 <a href="../job/36-9.htm" title="Job 36:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/36.htm">King James Bible</a></span><br />And if <i>they be</i> bound in fetters, <i>and</i> be holden in cords of affliction;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/36.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/36.htm">English Revised Version</a></span><br />And if they be bound in fetters, and be taken in the cords of affliction;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/36.htm">World English Bible</a></span><br />If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/36.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And if prisoners in fetters They are captured with cords of affliction,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/job/36.htm">Jobi 36:8 Albanian</a><br></span><span class="alb">Por në rast se janë të lidhur me zinxhira dhe të mbajtur me veriga pikëllimi,</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/job/36.htm">Dyr Hieb 36:8 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Wenn s freilich gfangen lignd und gfösslt, in n tieffstn Elend in de Strick,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/job/36.htm">Йов 36:8 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">А във вериги, ако са вързани, И хванати с въжета на наскърбление,</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/job/36.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">他們若被鎖鏈捆住,被苦難的繩索纏住,<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/job/36.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">他们若被锁链捆住,被苦难的绳索缠住,<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/job/36.htm">約 伯 記 36:8 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">他 們 若 被 鎖 鍊 捆 住 , 被 苦 難 的 繩 索 纏 住 ,</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/job/36.htm">約 伯 記 36:8 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">他 们 若 被 锁 炼 捆 住 , 被 苦 难 的 绳 索 缠 住 ,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/job/36.htm">Job 36:8 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Ako su negvam' oni okovani i užetima nevolje sputani,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/job/36.htm">Jobova 36:8 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Pakli by poutami sevříni byli, zapleteni jsouce provazy ssoužení:</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/job/36.htm">Job 36:8 Danish</a><br></span><span class="dan">Og hvis de bindes i Lænker, fanges i Nødens Baand,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/job/36.htm">Job 36:8 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En zo zij, gebonden zijnde in boeien, vast gehouden worden met banden der ellende;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/job/36.htm">Jób 36:8 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És ha békókba veretnek, és fogva tartatnak a nyomorúság kötelein:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/job/36.htm">Ijob 36:8 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj se ili estas ligitaj per cxenoj, Malliberigitaj mizere per sxnuroj,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/job/36.htm">JOB 36:8 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja ehkä vangit olisivat jalkapuussa, ja sidottuna surkeuden köysillä:</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/job/36.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וְאִם־אֲסוּרִ֥ים בַּזִּקִּ֑ים יִ֝לָּכְד֗וּן בְּחַבְלֵי־עֹֽנִי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/job/36.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ואם־אסורים בזקים ילכדון בחבלי־עני׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/job/36.htm">Job 36:8 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et si, lies dans les chaines, ils sont pris dans les cordeaux du malheur,</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/job/36.htm">Job 36:8 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l'adversité,</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/job/36.htm">Job 36:8 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Que s'ils sont liés de chaînes, et s'ils sont prisonniers dans les liens de l'affliction,</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/job/36.htm">Hiob 36:8 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Und wo Gefangene liegen in Stöcken und gebunden mit Stricken elendiglich,</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/job/36.htm">Hiob 36:8 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und wenn sie gefangen blieben in Stöcken und elend gebunden mit Stricken,</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/job/36.htm">Hiob 36:8 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Und wenn sie mit Ketten gebunden sind, gefangen gehalten werden von Stricken des Elends,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/job/36.htm">Giobbe 36:8 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Se gli uomini son talora stretti da catene se son presi nei legami dell’afflizione,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/job/36.htm">Giobbe 36:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E se pur son messi ne’ ceppi, E son prigioni ne’ legami dell’afflizione;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/job/36.htm">AYUB 36:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Jikalau kiranya mereka itu terikat dengan rantai dan terbelenggu dalam kesukaran,</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/job/36.htm">Iob 36:8 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Et si fuerint in catenis, et vinciantur funibus paupertatis,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/job/36.htm">Job 36:8 Maori</a><br></span><span class="mao">Ki te mea kua herea ratou ki te mekameka, mau pu i te rahiri, ara i nga mate,</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/job/36.htm">Jobs 36:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og om de blir bundet med lenker og fanget i ulykkens snarer, </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/job/36.htm">Job 36:8 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y si estuvieren prendidos en grillos, Y aprisionados en las cuerdas de aflicción,</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/job/36.htm">Job 36:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de la bajeza, </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/job/36.htm">Jó 36:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Se estão presos a grilhões e fortemente amarrados às cordas da tortura,</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/job/36.htm">Jó 36:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/job/36.htm">Iov 36:8 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Se întîmplă să cadă în lanţuri, şi să fie prinşi în legăturile nenorocirii?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/job/36.htm">Иов 36:8 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/job/36.htm">Иов 36:8 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/job/36.htm">Job 36:8 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Och om de läggas bundna i kedjor och fångas i eländets snaror, </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/job/36.htm">Job 36:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At kung sila'y mapapangaw, at mapipigil sa mga panali ng kapighatian; </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/job/36.htm">โยบ 36:8 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">และถ้าเขาถูกจำด้วยพันธนาการ และติดอยู่ในบ่วงแห่งความทุกข์ใจ</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/job/36.htm">Eyüp 36:8 Turkish</a><br></span><span class="tur">Ama insanlar zincire vurulur,<br />Baskı altında tutulurlarsa,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/job/36.htm">Gioùp 36:8 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Nếu họ phải mang xiềng xích, Và bị dây gian truân vấn vướng,</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/36-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 36:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 36:7" /></a></div><div id="right"><a href="../job/36-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 36:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 36:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10