CINXE.COM

Ezekiel 30:4 Parallel: And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezekiel 30:4 Parallel: And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ezekiel/30-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ezekiel/30-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ezekiel/30-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ezekiel 30:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ezekiel/30-3.htm" title="Ezekiel 30:3">&#9668;</a> Ezekiel 30:4 <a href="../ezekiel/30-5.htm" title="Ezekiel 30:5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ezekiel/30.htm">New International Version</a></span><br />A sword will come against Egypt, and anguish will come upon Cush. When the slain fall in Egypt, her wealth will be carried away and her foundations torn down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezekiel/30.htm">New Living Translation</a></span><br />A sword will come against Egypt, and those who are slaughtered will cover the ground. Its wealth will be carried away and its foundations destroyed. The land of Ethiopia will be ravished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezekiel/30.htm">English Standard Version</a></span><br />A sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Cush, when the slain fall in Egypt, and her wealth is carried away, and her foundations are torn down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezekiel/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br />A sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the slain fall in Egypt, its wealth is taken away, and its foundations are torn down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezekiel/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;A sword will come upon Egypt, And there will be trembling in Cush; When the slain fall in Egypt, They will take away her wealth, And her foundations will be torn down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezekiel/30.htm">NASB 1995</a></span><br />"A sword will come upon Egypt, And anguish will be in Ethiopia; When the slain fall in Egypt, They take away her wealth, And her foundations are torn down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezekiel/30.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;And a sword will come upon Egypt, And anguish will be in Ethiopia, When the slain fall in Egypt, They take away her wealth, And her foundations are torn down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezekiel/30.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;A sword will come upon Egypt, And anguish <i>and</i> trembling will be in Ethiopia (Cush), When the slain fall in Egypt And they [of Babylon] carry away her great mass of people <i>and</i> her riches And her foundations are torn down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezekiel/30.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />A sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the slain fall in Egypt, and its wealth is taken away, and its foundations are demolished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezekiel/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />A sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the slain fall in Egypt, and its wealth is taken away, and its foundations are torn down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezekiel/30.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Your own nation of Egypt will be attacked, and Ethiopia will suffer. You will be killed in battle, and your land will be robbed and left in ruins. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezekiel/30.htm">Good News Translation</a></span><br />There will be war in Egypt And great distress in Ethiopia. Many in Egypt will be killed; The country will be plundered And left in ruins. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezekiel/30.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />There will be war in Egypt and anguish in Ethiopia. Many Egyptians will fall dead. People will take away Egypt's wealth, and its foundations will be torn down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezekiel/30.htm">International Standard Version</a></span><br />War will come to Egypt, and Ethiopia will be in anguish when the slain fall in Egypt, when her wealth is carried off, and her foundations are demolished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezekiel/30.htm">NET Bible</a></span><br />A sword will come against Egypt and panic will overtake Ethiopia when the slain fall in Egypt and they carry away her wealth and dismantle her foundations. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezekiel/30.htm">King James Bible</a></span><br />And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezekiel/30.htm">New King James Version</a></span><br />The sword shall come upon Egypt, And great anguish shall be in Ethiopia, When the slain fall in Egypt, And they take away her wealth, And her foundations are broken down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ezekiel/30.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezekiel/30.htm">New Heart English Bible</a></span><br />A sword shall come on Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezekiel/30.htm">World English Bible</a></span><br />A sword shall come on Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ezekiel/30.htm">American King James Version</a></span><br />And the sword shall come on Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezekiel/30.htm">American Standard Version</a></span><br />And a sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ezekiel/30.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her wealth, and her foundations shall be broken down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ezekiel/30.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the sword shall come upon Egypt, and there shall be anguish in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be overthrown.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezekiel/30.htm">English Revised Version</a></span><br />And a sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezekiel/30.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Cush, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ezekiel/30.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And the sword shall come vpon Egypt, and feare shall be in Ethiopia, when the slaine shall fall in Egypt, when they shall take away her multitude, and when her foundations shall be broken downe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ezekiel/30.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the sworde shall come vpon Egypt, and feare shalbe in Ethiopia when the slayne shall fall in Egypt: and they shall take away her multitude, and her foundations shalbe broken downe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ezekiel/30.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />the swearde commeth vpon Egipte. When the wounded men fall downe in Egipte, when hir people are taken awaye, and when hir foundacios are destroyed:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezekiel/30.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And a sword has come into Egypt, "" And there has been great pain in Cush, "" In the falling of the wounded in Egypt, "" And they have taken its store, "" And its foundations have been broken down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezekiel/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And come in hath a sword to Egypt, And there hath been great pain in Cush, In the falling of the wounded in Egypt, And they have taken its store, And broken down have been its foundations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezekiel/30.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the sword came upon Egypt, and pain was upon Cush, in the falling of the wounded in Egypt; and they took her multitude and her foundations were torn down.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezekiel/30.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the sword shall come upon Egypt: and there shall be dread in Ethiopia, when the wounded shall fall in Egypt, and the multitude thereof shall be taken away, and the foundations thereof shall be destroyed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezekiel/30.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the sword will come to Egypt. And there will be dread in Ethiopia, when the wounded will have fallen in Egypt, and its multitude will have been taken away, and its foundations will have been destroyed.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezekiel/30.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And a sword shall come on Egypt and will be terror in Cush, whenever they fell slain in Egypt and they shall take its wealth, and they shall tear down its foundations<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezekiel/30.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the sword shall come upon Egypt, and great terror shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her wealth, and her foundations shall be uprooted.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezekiel/30.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And a sword shall come upon Egypt, And convulsion shall be in Ethiopia, When the slain shall fall in Egypt; And they shall take away her abundance, And her foundation shall be broken down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezekiel/30.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the sword shall come upon the Egyptians, and there shall be tumult in Ethiopia, and in Egypt <i>men</i> shall fall down slain together, and her foundations shall fall.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ezekiel/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2719.htm" title="2719: &#7717;e&#183;re&#7687; (N-fs) -- A sword. From charab; drought; also a cutting instrument, as a knife, sword, or other sharp implement.">A sword</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: &#363;&#183;&#7687;&#257;&#183;&#8217;&#257;h (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">will come</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: b&#601;&#183;mi&#7779;&#183;ra&#183;yim (Prep-b:: N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">against Egypt,</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: w&#601;&#183;h&#257;&#183;y&#601;&#183;&#7791;&#257;h (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass."></a> <a href="/hebrew/2479.htm" title="2479: &#7717;al&#183;&#7717;&#257;&#183;l&#257;h (N-fs) -- Anguish. Feminine from the same as Chalchuwl; writhing; by implication, terror.">and there will be anguish</a> <a href="/hebrew/3568.htm" title="3568: b&#601;&#183;&#7733;&#363;&#353; (Prep-b:: N-proper-fs) -- Probably of foreign origin; Cush, the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite.">in Cush</a> <a href="/hebrew/2491.htm" title="2491: &#7717;&#257;&#183;l&#257;l (N-ms) -- Pierced, polluted. From chalal; pierced; figuratively, polluted.">when the slain</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: bin&#183;p&#772;&#333;l (Prep-b:: V-Qal-Inf) -- To fall, lie. A primitive root; to fall, in a great variety of applications.">fall</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: b&#601;&#183;mi&#7779;&#183;r&#257;&#183;yim (Prep-b:: N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">in Egypt,</a> <a href="/hebrew/1995.htm" title="1995: ha&#774;&#183;m&#333;&#183;w&#183;n&#257;h (N-msc:: 3fs) -- A sound, murmur, roar, crowd, abundance. Or hamon; from hamah; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth.">its wealth</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: w&#601;&#183;l&#257;&#183;q&#601;&#183;&#7717;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3cp) -- To take. A primitive root; to take.">is taken away,</a> <a href="/hebrew/3247.htm" title="3247: y&#601;&#183;s&#333;&#183;w&#183;&#7695;&#333;&#183;&#7791;e&#183;h&#257; (N-mpc:: 3fs) -- Foundation, base. From yacad; a foundation.">and its foundations</a> <a href="/hebrew/2040.htm" title="2040: w&#601;&#183;ne&#183;her&#183;s&#363; (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3cp) -- To throw down, break or tear down. A primitive root; to pull down or in pieces, break, &? Destroy.">are torn down.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ezekiel/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">And come in</a><a href="/hebrew/2719.htm" title="2719. chereb (kheh'-reb) -- a sword"> hath a sword</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> to Egypt</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">, And there hath been</a><a href="/hebrew/2479.htm" title="2479. chalchalah (khal-khaw-law') -- anguish"> great pain</a><a href="/hebrew/3568.htm" title="3568. Kuwsh (koosh) -- Cush"> in Cush</a><a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">, In the falling</a><a href="/hebrew/2491.htm" title="2491. chalal (khaw-lawl') -- kill"> of the wounded</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> in Egypt</a><a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">, And they have taken</a><a href="/hebrew/1995.htm" title="1995. hamown (haw-mone') -- a sound, murmur, roar, crowd, abundance"> its store</a><a href="/hebrew/2040.htm" title="2040. harac (haw-ras') -- to throw down, break or tear down">, And broken down</a><a href="/hebrew/3247.htm" title="3247. ycowd (yes-ode') -- foundation, base"> have been its foundations.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ezekiel/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2719.htm" title="&#1495;&#1462;&#1512;&#1462;&#1489; ncfsa 2719">A sword</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="&#1489;&#1493;&#1488; vqp3fs{2} 935"> will come</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> against</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; np 4714"> Egypt</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/2479.htm" title="&#1495;&#1463;&#1500;&#1456;&#1495;&#1464;&#1500;&#1464;&#1492; ncfsa 2479"> there will be anguish</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/hebrew/3568.htm" title="&#1499;&#1468;&#1493;&#1468;&#1513;&#1473;&#95;&#49; np 3568"> Cush</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp">when</a> <a href="/hebrew/2491.htm" title="&#1495;&#1464;&#1500;&#1464;&#1500; ncmsa 2491"> the slain</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="&#1504;&#1508;&#1500; vqc 5307"> fall</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; np 4714"> Egypt</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> its</a> <a href="/hebrew/1995.htm" title="&#1492;&#1464;&#1502;&#1465;&#1493;&#1503; ncmsc 1995"> wealth</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="&#1500;&#1511;&#1495; vqp3cp{2} 3947"> is taken away</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> its</a> <a href="/hebrew/3247.htm" title="&#1497;&#1456;&#1505;&#1465;&#1493;&#1491; ncmpc 3247"> foundations</a> <a href="/hebrew/2040.htm" title="&#1492;&#1512;&#1505; vnp3cp{2} 2040"> are torn down</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ezekiel/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2719.htm" title="2719. chereb (kheh'-reb) -- a sword">"A sword</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">will come</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">upon Egypt,</a> <a href="/hebrew/2479.htm" title="2479. chalchalah (khal-khaw-law') -- anguish">And anguish</a> <a href="/hebrew/3568a.htm" title="3568a">will be in Ethiopia;</a> <a href="/hebrew/2491a.htm" title="2491a">When the slain</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">fall</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">in Egypt,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">They take</a> <a href="/hebrew/1995.htm" title="1995. hamown (haw-mone') -- a sound, murmur, roar, crowd, abundance">away her wealth,</a> <a href="/hebrew/3247.htm" title="3247. ycowd (yes-ode') -- foundation, base">And her foundations</a> <a href="/hebrew/2040.htm" title="2040. harac (haw-ras') -- to throw down, break or tear down">are torn</a> <a href="/hebrew/2040.htm" title="2040. harac (haw-ras') -- to throw down, break or tear down">down.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ezekiel/30.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2719.htm" title="2719. chereb (kheh'-reb) -- a sword">And the sword</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">shall come</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">upon Egypt,</a> <a href="/hebrew/2479.htm" title="2479. chalchalah (khal-khaw-law') -- anguish">and great pain</a> <a href="/hebrew/3568.htm" title="3568. Kuwsh (koosh) -- Cush">shall be in Ethiopia,</a> <a href="/hebrew/2491.htm" title="2491. chalal (khaw-lawl') -- kill">when the slain</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">shall fall</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">in Egypt,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">and they shall take away</a> <a href="/hebrew/1995.htm" title="1995. hamown (haw-mone') -- a sound, murmur, roar, crowd, abundance">her multitude,</a> <a href="/hebrew/3247.htm" title="3247. ycowd (yes-ode') -- foundation, base">and her foundations</a> <a href="/hebrew/2040.htm" title="2040. harac (haw-ras') -- to throw down, break or tear down">shall be broken down.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ezekiel/30-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezekiel 30:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezekiel 30:3" /></a></div><div id="right"><a href="../ezekiel/30-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezekiel 30:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezekiel 30:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10