CINXE.COM
Институт Перевода
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html> <head><script type="text/javascript" src="/_static/js/bundle-playback.js?v=HxkREWBo" charset="utf-8"></script> <script type="text/javascript" src="/_static/js/wombat.js?v=txqj7nKC" charset="utf-8"></script> <script>window.RufflePlayer=window.RufflePlayer||{};window.RufflePlayer.config={"autoplay":"on","unmuteOverlay":"hidden"};</script> <script type="text/javascript" src="/_static/js/ruffle/ruffle.js"></script> <script type="text/javascript"> __wm.init("https://web.archive.org/web"); __wm.wombat("http://institutperevoda.ru/","20170703063924","https://web.archive.org/","web","/_static/", "1499063964"); </script> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/_static/css/banner-styles.css?v=S1zqJCYt" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/_static/css/iconochive.css?v=3PDvdIFv" /> <!-- End Wayback Rewrite JS Include --> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/> <title>Институт Перевода</title> <meta name="description" content="Description"/> <meta name="keywords" content="Keywords"/> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="https://web.archive.org/web/20170703063924cs_/http://institutperevoda.ru/ni/style.css" media="all"/> <script type="text/javascript" src="https://web.archive.org/web/20170703063924js_/http://userapi.com/js/api/openapi.js?49"></script> <script type="text/javascript"> VK.init({apiId: 3010805, onlyWidgets: true}); </script> </head> <body bgcolor="#FFFFFF" style="overflow: scroll;"> <div id="fb-root"></div> <script>(function(d, s, id) { var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) return; js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = "//web.archive.org/web/20170703063924/http://connect.facebook.net/ru_RU/all.js#xfbml=1"; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); }(document, 'script', 'facebook-jssdk'));</script> <table width="100%" height="100%" border="0"> <tr><td><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/ni/border_lr.jpg" border="0" width="20px"><td width="100%"> <table style="margin: 0px;padding: 0px;width: 100%; height: 100%;border-collapse: collapse" border="0"> <tr style="height: 89px"> <td class="adverb"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/index.php" class="adverb">AD VERBUM</a><br><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/ni/border_lm.jpg" border="0" width="200px"></td> <td rowspan="2" style="border-bottom: solid 1px #221E1F;margin: 0px;padding: 0px 0px 0px 40px;width: 100%; text-align: left;"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/index.php"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/ni/logo1.jpg" border="0"></a></td> <td rowspan="2" style="border-bottom: solid 1px #221E1F;margin: 0px;padding: 0px;width: 416px;"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/ni/logo2.jpg" border="0"></td> <tr style="border-bottom: solid 1px #221E1F;margin: 0px;padding: 0px;"> <td style="border-bottom: solid 1px #221E1F;margin: 0px;padding: 0px;text-align: left;height: 41px;"><div class="cont"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225463889/42">контакты</a></div> <tr> <td style="border-bottom: solid 1px #221E1F;margin: 0px;padding: 0px;"> <!--<a href="http://institutperevoda.ru/forum/"><img src="http://institutperevoda.ru/ni/forum.jpg" border="0" height="45px" "></a>--> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/?lang=ru"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/images/russian.gif" border="0" height="20px"></a> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/?lang=eng"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/images/british.gif" border="0" height="20px"></a> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/?lang=ita"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/images/italian.gif" border="0" height="20px"></a> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/?lang=spa"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/images/spanish.gif" border="0" height="20px"></a> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/?lang=ger"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/images/german.gif" border="0" height="20px"></a><br> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/?lang=fre"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/images/french.gif" border="0" height="20px"></a> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/?lang=oae"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/images/emirates.gif" border="0" height="20px"></a> <td style="border-bottom: solid 1px #221E1F;margin: 0px;padding: 0px 0px 0px 40px;"><font style="font-size: 8pt;font-family: arial;color: #636366;">Функционирует при финансовой поддержке<br> Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям</font> <td style="border-bottom: solid 1px #221E1F;margin: 0px;padding: 0px; vertical-align: center;text-align: right;"> <form action="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/index.php?mod=search" method="POST">поиск <input name="s_a" type="text" style="height: 19px;width: 224px; border: none; background-image: url('https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/ni/search_b.jpg');margin: 0px;padding: 0px 10px 0px 10px;"> <input type="submit" value="найти" style=" border: none;font: 10pt, arial;color: #236493;background-color: #FFFFFF;"> </form> <tr><td colspan="3" class="upmen"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225464695/52">Об институте</a> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/fevents/225464134/50">Как получить грант</a> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225464942/51">Премия "Читай Россию/Read Russia"</a> </td></tr> <tr> <td valign="top" height="100%" style="padding: 0px; margin: 0px;"> <ul id="mainmenu"> <br><li><div class="menu_l1" onmouseover="this.className='menu_l1_active'" onmouseout="this.className='menu_l1'" onclick="top.location.replace('https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/1/25')">новости </div> </li> <br><li><div class="menu_l1" onmouseover="this.className='menu_l1_active'" onmouseout="this.className='menu_l1'" onclick="top.location.replace('https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/fevents/0/26')">события </div> </li> <br><li><div class="menu_l1" onmouseover="this.className='menu_l1_active'" onmouseout="this.className='menu_l1'" onclick="showul('l2')">об институте </div> <ul style="display: none; list-style-type: circle; padding: 20px;margin: 10px;" id="l2" name="ulml1"> <li><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225464636/23" class="menu_l2">наблюдательный совет</a></li> <li><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/about/2/22" class="menu_l2">учредители</a></li> <li><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225463889/42" class="menu_l2">контакты</a></li> </ul></li><!-- 2 1 --> <br><li><div class="menu_l1" onmouseover="this.className='menu_l1_active'" onmouseout="this.className='menu_l1'" onclick="top.location.replace('https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225464674/34')">наши книги </div> </li> <br><li><div class="menu_l1" onmouseover="this.className='menu_l1_active'" onmouseout="this.className='menu_l1'" onclick="top.location.replace('https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225464095/41')">ресурсы партнеров </div> </li> <br><li><div class="menu_l1" onmouseover="this.className='menu_l1_active'" onmouseout="this.className='menu_l1'" onclick="top.location.replace('https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225464869/53')">пресса о нас </div> </li> <script type="text/javascript"> function closeall(){ document.getElementById('l2').style.display="none"; } </script> </ul> <span style="margin: 10px 0px 9px 0px;font-size: 10pt;font-family: arial;color: #236493;">Вход на сайт</span><br><br> <form action="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/auth/login" method="POST"> <span style="font-size: 9pt;font-family: arial;color: #221E1F;">E-mail</span><br> <input name="name" type="text" style="height: 19px;width: 120px; border: none; background-image: url('https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/ni/auth_b.jpg');margin: 0px;padding: 0px 10px 0px 10px;margin: 5px 0px 5px 0px;"><br> <span style="font-size: 9pt;font-family: arial;color: #221E1F;">Пароль</span><br> <input name="pass" type="password" style="height: 19px;width: 120px; border: none; background-image: url('https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/ni/auth_b.jpg');margin: 0px;padding: 0px 10px 0px 10px;margin: 5px 0px 5px 0px;"><br> <input style="border: none;font-size: 9pt;font-family: arial;color: #236493;background-color: #FFFFFF;padding-top: 5px;padding-left: 0px;" type="submit" value="Вход"><a style="border: none;font-size: 9pt;font-family: arial;color: #236493;background-color: #FFFFFF;padding-top: 0px;padding-left: 0px;" href="/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/auth/regform">Регистрация</a></form> <a style="border: none;font-size: 9pt;font-family: arial;color: #236493;background-color: #FFFFFF;padding-top: 0px;padding-left: 0px;" href="/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/auth/restore">Восстановить пароль</a> <td colspan="2" rowspan="2" valign="top"> <table width="100%"> <tr><td width="100%" valign="top" style="padding: 10px 40px 10px 40px"> <!-- Content here --> <h3 align="right" style="color: #636366;font-family: " david"; text-decoration: underline;"> </h3> <!-- Строка состояния - дерево открытой страницы --><h3 style="text-align: left; font-size: 14pt;font-family: david; color: #236493;"> Новости </h3> <!-- заголовок страницы --><div width="100%" border="1" align="right"><a href="/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/arhive/">Архив</a></div><br> <table width="100%" border="0"><tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468752/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php0U2Bec.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468752/"><b>Начало приема заявок на соискание Премии «Читай Россию/Read Russia»</a></b><br></td> <tr><td><div> Институт перевода объявляет о начале приема заявок на соискание Премии «Читай Россию/Read Russia»</div> <div> 20 июня 2017 года начался прием заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia», который продлится до 31 марта 2018 года. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468752/25">подробнее о премии </a></div> <div> </div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468760/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpRJ6ymd.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468760/"><b>Российско-болгарский литературный конкурс для молодых прозаиков и переводчиков</a></b><br></td> <tr><td><p> Российско-болгарский литературный конкурс для молодых прозаиков и переводчиков, посвящённый 140-летию начала Русско-турецкой освободительной войны, проводится для расширения творческих связей между молодыми болгарскими и российскими писателями и переводчиками (до 40 лет) и поощрения их литературного труда. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468760/25">Читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468723/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpz9lZOE.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468723/"><b>Открыт Всероссийский конкурс научного и художественного перевода с сербского, словенского и хорватского языков на русский язык</a></b><br></td> <tr><td><p> В рамках программы поддержки и развития отечественной школы перевода со славянских языков Центр славянских культур и Комплексный научно-исследовательский отдел Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино совместно с АНО «Институт перевода» при поддержке Форума славянских культур, Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, Института славяноведения РАН, Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН, Кафедры общей и славянской филологии Института славянских культур РГУ им. А.Н. Косыгина проводят <strong>Всероссийский конкурс научного и художественного перевода с сербского, словенского и хорватского языков на русский язык</strong>. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468723/25"> Далее пресс-релиз...</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468741/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpCZwIP4.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468741/"><b>Институт перевода на Фестивале славянских культур</a></b><br></td> <tr><td><div> </div> <div> 27 мая в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино прошёл с активным участием Института перевода Фестиваль славянских культур “СЛАВный день в Иностранке”, посвященный Дню славянской письменности и культуры. Организационную поддержку проекту оказали международная организация «Форум славянских культур» и посольства славянских стран в Москве.</div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468648/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpSD4cms.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468648/"><b>Русская литературная неделя и фестиваль перевода состоялись в Нью-Йорке</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="text-align: justify;">В </span><span style="text-align: justify;">период непростых отношений между Соединенными Штатами и Россией нью-йоркская публика с большим теплом встречала Фестиваль русской литературы и литературного перевод</span><span style="text-align: justify;">а. Программа, нацеленная на углубление взаимопонимания между нашими культурами, включала в себя </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468648/25" style="text-align: justify;">читать новость</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468611/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpVzLJZ3.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468611/"><b>Фестиваль русской литературы</a></b><br></td> <tr><td><p> C 1 по 6 мая на культурных площадках Нью-Йорка пройдет Русская литературная неделя, организованная в рамках программы Читай Россию/Read Russia Институтом перевода. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468611/25">Читать новость</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468510/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpwPV8sG.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468510/"><b>конгресс переводчиков 2016 trailer</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="font-size: 9pt; font-family: Arial, sans-serif;">Дорогие друзья!<o:p></o:p></span></p> <p> <span style="font-size: 9pt; font-family: Arial, sans-serif;">По итогам работы IV Международного конгресса переводчиков, прошедшего в сентябре 2016 года, мы сняли небольшой фильм.<o:p></o:p></span></p> <p> <span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 9pt;">Приглашаем посмотреть</span> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468510/25">трейлер</a></p> <p> </p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468469/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpRFdpsF.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468469/"><b>Институт перевода на Каирской международной книжной ярмарке</a></b><br></td> <tr><td><p> 30 января – 2 февраля 2017 г. Институт перевода принял участие в работе 48 Каирской международной книжной ярмарки, в рамках программы национального стенда России, организатором которого выступило <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468469/25">читать репортаж</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468462/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php1JXgkk.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468462/"><b>Премия «Русофония» в 11 раз объявила лучшего переводчика</a></b><br></td> <tr><td><p> Молодая переводчица и преподаватель из Бельгии Фаншон Делинь и издательство Interferénces стали лауреатами премии «Русофония» за перевод сборника Владислава Ходасевича «Белый коридор. Воспоминания». Победители получили денежный приз и памятную скульптуру – бронзовую книгу работы известного скульптора Виктора Крючкова. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468462/25">далее пресс-релиз</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468218/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpgUNKy6.png" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468218/"><b>Личный кабинет издателя</a></b><br></td> <tr><td><div> <span style="color: rgb(0, 0, 0); text-align: justify;">На нашем сайте появился раздел «</span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/https://grants.institutperevoda.ru/" style="text-align: justify;">Личный кабинет издателя</a><span style="color: rgb(0, 0, 0); text-align: justify;">», созданный для облегчения</span>.... <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468218/25">далее</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468299/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpUFYRUK.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468299/"><b>Премии начинающим переводчикам будут вручены в Санкт-Петербурге</a></b><br></td> <tr><td><div> 9 декабря 2016 г. состоится церемония вручения премии начинающим переводчикам — победителям Международного конкурса им. Э. Л. Линецкой. </div> <div> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468299/25">подробнее...</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468326/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php4MQs22.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468326/"><b>Пятая международная конференция в Моффате</a></b><br></td> <tr><td><p> <span new="" style="color: rgb(48, 52, 53); font-family: " times="">С 21 по 23 октября 2016 года в г. Моффат (Шотландия, Великобритания)</span><b new="" style="color: rgb(48, 52, 53); font-family: " times=""> </b><span new="" style="color: rgb(48, 52, 53); font-family: " times="">состоялось ключевое событие перекрестного Года языка и литературы России и Великобритании прошла международная конференция «Поэт и власть. Сильные мира сего», организованная АНО «Институт перевода»... </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468326/25" new="" style="font-family: " times="">Читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468310/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phparMp2o.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468310/"><b>Закончилась Франкфуртская книжная ярмарка</a></b><br></td> <tr><td><p> Закончилась Франкфуртская книжная ярмарка, которая проходила в этом году во Франкфурте с 19 по 23 октября. В издательской среде ФКЯ единодушно воспринимается как главный международный книжный форум года. На ярмарке демонстрируют свою продукцию свыше 7000 крупных и малых издателей из разных стран, ее посещают, как правило, около 300 тысяч человек, это не только профессиональные участники книжного рынка, но и обычные любители книги ... <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468310/25">читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468280/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpDX1931.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468280/"><b>«Книгуру в Британии»: семь лауреатов</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> В Лондоне подведены итоги первого сезона конкурса читательских рецензий «Книгуру в Британии».</div> <div style="text-align: justify;"> В нем приняли участие дети и из многих городов Соединенного Королевства. Британские школьники писали рецензии на произведения лауреатов Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей и подростков «Книгуру». Работы оценивало международное жюри в составе журналиста Александра Смотрова, эксперта по международным культурным связям Урсулы Вулли, главного редактора газеты «Англия» Ильи Гончарова и члена союза писателей Великобритании, автора серии учебников русского языка Игнатия Дьякова.</div> <div style="text-align: justify;"> В финал этого необычного состязания вышли рецензии, написанные на произведения лауреатов «Книгуру» ... <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468280/25">далее новость</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468233/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpZPipdN.png" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468233/"><b>Франкфуртская книжная ярмарка</a></b><br></td> <tr><td><p> <em>С 19 по 23 октября 2016 года во Франкфурте пройдет Франкфуртская книжная ярмарка, которая в издательской среде единодушно воспринимается как главный международный книжный форум года...</em></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468160/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpJ1XzMl.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468160/"><b>Русско-Арабская Школа молодого переводчика</a></b><br></td> <tr><td><p> 9-13 сентября 2016 г. в Москве, во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино проходили мероприятия Русско-Арабской Школы молодого переводчика, организованной Институтом перевода совместно с ВГБИЛ. К участию в работе Школы приглашались... <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468160/25">Читать отчет</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468190/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpQOkDXO.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468190/"><b>Американская ассоциация литературных переводчиков (ALTA) завершила процесс выбора кандидата в программу наставничества</a></b><br></td> <tr><td><div> В сентябре 2016 г. Американская ассоциация литературных переводчиков (ALTA) завершила процесс выбора кандидата в программу наставничества, в которой Институт перевода выступает партнером. </div> <div> Наставником русской программы стала Мариан Шварц... <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468190/25">читать новость</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468169/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php7bVMAo.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468169/"><b> Готовится сборник материалов IV Конгресса переводчиков художественной литературы</a></b><br></td> <tr><td><div> Дорогие друзья! </div> <div> </div> <div> IV Международный конгресс переводчиков художественной литературы завершился – и в Москве сразу наступила осень... <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468169/25">читать далее</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468153/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php8R33eE.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468153/"><b>Объявлены лауреаты премии «Читай Россию» по итогам 2014 – 2016 гг.</a></b><br></td> <tr><td><div> </div> <div> 10 сентября, в Москве, в Культурно-выставочном комплексе «Дом Пашкова» Российской государственной библиотеки прошла третья торжественная церемония награждения лауреатов премии «Читай Россию».<a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468153/25">Пресс-релиз</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468152/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php2E0x9O.jpeg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468152/"><b>Закончился IV Конгресс переводчиков художественной литературы</a></b><br></td> <tr><td><p> Вот уже в четвертый раз в Москву съехались переводчики с русского языка из разных стран мира, проводники гуманитарных идей, заложенных в отечественной литературе – классической и современной. С 8 по 11 сентября 2016 года в Москве состоялся IV Международный конгресс переводчиков художественной литературы... <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468152/25">далее новость</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468139/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpeFNmyq.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468139/"><b>Опубликована программа IV Международного конгресса переводчиков художественной литературы</a></b><br></td> <tr><td><p> Дорогие друзья!! По этой <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468139/25">ссылке</a> Вы можете скачать программу IV Международного конгресса переводчиков художественной литературы</p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467788/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpfM1nvM.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467788/"><b>IV МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНГРЕСС ПЕРЕВОДЧИКОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="font-size: 16px; line-height: 19.2px; white-space: pre-wrap;">Институт перевода приглашает принять участие в IV МЕЖДУНАРОДНОМ КОНГРЕССЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ «ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД КАК СРЕДСТВО КУЛЬТУРНОЙ ДИПЛОМАТИИ», который пройдет в Москве с 8-го по 11-е сентября 2016 года.</span></p> <p> <span style="font-size: 16px; font-weight: bold; line-height: 19.2px; white-space: pre-wrap;">15 апреля начнет работу «Личный кабинет участника IV Конгресса» </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467788/25" style="font-size: 16px; line-height: 19.2px; white-space: pre-wrap;">читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468134/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpQLWHZT.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468134/"><b>IV Международный конгресс переводчиков художественной литературы</a></b><br></td> <tr><td><div> </div> <div> <div style="text-align: justify;"> С 8 по 11 сентября 2016 года в Москве состоится IV Международный конгресс переводчиков художественной литературы, в котором примут участие более 300 переводчиков русской и зарубежной художественной литературы, филологов, литературных агентов и издателей из 56 стран ближнего и дальнего зарубежья и 20 субъектов Российской Федерации. </div> <div style="text-align: justify;"> Вот уже в четвертый раз в Москву... <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468134/25" style="text-align: center;">Пресс-релиз</a><span style="text-align: center;"> </span></div> </div> <p> </p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468135/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpJdliqw.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468135/"><b>Церемония награждения лауреатов премии «Читай Россию/Read Russia» по итогам 2014–2016 гг.</a></b><br></td> <tr><td><div> 10 сентября 2016 года в Доме Пашкова Российской государственной библиотеки пройдет третья торжественная церемония награждения лауреатов премии «Читай Россию/Read Russia» по итогам 2014–2016 гг.</div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468056/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpAlBuyC.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225468056/"><b>Опубликован длинный список соискателей премии «Читай Россию/Read Russia»</a></b><br></td> <tr><td><p> Оргкомитет <strong>премии «Читай Россию/Read Russia»</strong> опубликовал длинный список соискателей премии по итогам 2014–2016 гг. В него вошли фамилии 28 переводчиков из 18 стран. Всего к участию в конкурсе было подано 156 заявок из 28 стран мира. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225468056/25">Далее пресс-релиз</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467905/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php9mZrEs.png" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467905/"><b>Форум Future of the Word пройдет в Москве</a></b><br></td> <tr><td><p> 2-4 июня <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.britishcouncil.ru/" target="_blank">Британский Совет</a> совместно с <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.strelka.com/ru" target="_blank">Институтом медиа, архитектуры и дизайна «Стрелка»</a> проводит <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.britishcouncil.ru/Future-of-the-Word" target="_blank">форум Future of the Word</a>, посвященный развитию и изменению языка в современном мире, цифровым технологиям в книгоиздании, новым тенденциям в литературе и новым способам передачи информации! </p> <p> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467905/25">Читать далее...</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467826/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpzqQPCU.png" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467826/"><b>Британский Совет организует Всероссийский конкурс художественного перевода</a></b><br></td> <tr><td><div> В рамках Года языка и литературы Великобритании и России 2016 Британский Совет проводит Всероссийский конкурс художественного перевода. Участникам конкурса будут предложены отрывки <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467826/25">читать далее</a></div> <p> </p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467811/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpMv3tbc.bmp" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467811/"><b>V Российско-словенский семинар переводчиков</a></b><br></td> <tr><td><p> В Москве начинает работу V Российско-словенский семинар переводчиков <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467811/25" style="text-align: center;">читать новость</a></p> <p> </p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467810/"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467810/"><b>«Школа молодого переводчика» работает на базе учебного центра «Валентиновка»</a></b><br></td> <tr><td><div> Школа молодого переводчика</div> <div> «Школа молодого переводчика» работает на базе учебного центра «Валентиновка».</div> <div> Семинары школы проводятся при участии «Института перевода» и зарубежных партнеров Библиотеки. </div> <div> К участию приглашаются молодые переводчики русской литературы на иностранные языки и зарубежной литературы на русский.</div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467667/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpPUJ5Eh.png" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467667/"><b>КОНКУРС НА ЛУЧШИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД</a></b><br></td> <tr><td><p> <strong>ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО РОССОТРУДНИЧЕСТВА В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ, </strong><strong>РОССИЙСКИЙ ЦЕНТР НАУКИ И КУЛЬТУРЫ В ПРАГЕ (РЦНК), </strong><strong>СОВМЕСТНО С РОССИЙСКИМ ИНСТИТУТОМ ПЕРЕВОДА, </strong><strong>ОБЪЯВЛЯЮТ ВТОРОЙ КОНКУРС НА ЛУЧШИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД </strong><strong>С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК</strong></p> <p> <strong style="text-align: center;"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467667/25">Читать о конкурсе</a> </strong></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467650/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpBl01hO.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467650/"><b>Программа поддержки переводов 2016</a></b><br></td> <tr><td><p> Дорогие Друзья!</p> <p> Напоминаем Вам, что 31 января 2016 Институт перевода заканчивает прием заявок на получение гранта на перевод русской литературы на иностранные языки. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467650/25">далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467585/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpQlXrI4.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467585/"><b>Премия им. М. Л. Лозинского будет вручена в Пушкинском Доме (ИРЛИ РАН)</a></b><br></td> <tr><td><p> 16 декабря 2015 г. в 15.00 в Пушкинском Доме состоится торжественная церемония вручения премии начинающим переводчикам им. М. Л. Лозинского. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467585/25" style="text-align: -webkit-center;">далее </a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467620/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpWSXjVi.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467620/"><b>Институт перевода продлил срок приема заявок на соискание Премии</a></b><br></td> <tr><td><p> Институт перевода по многочисленным просьбам зарубежных переводчиков и издателей русской литературы продлил срок приема заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia» до 29 февраля 2016 года. <strong style="text-align: -webkit-center;"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467620/25">Больше новостей</a></strong></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467619/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpKueUSr.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467619/"><b>«Россия – Италия. Сквозь века». В Риме наградили переводчиков русской литературы</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="text-align: justify;">В Риме наградили переводчиков «Чевенгура» Андрея Платонова и писем Николая Бердяева </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467619/25" style="text-align: justify;">читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467595/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpsjvsnh.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467595/"><b>Известные российские писатели соберутся в Нью-Йорке 7-11 декабря на Русской литературной неделе</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="text-align: justify;">C 7 по 11 декабря на культурных площадках Нью-Йорка (США) пройдет Русская литературная неделя, организованная при поддержке ... </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467595/25" style="text-align: justify;">далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467589/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpitJNIc.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467589/"><b>Литературная премия «Россия – Италия. Сквозь века» объявила короткий список</a></b><br></td> <tr><td><p> <strong>3 декабря 2015 года</strong> в Риме на Вилле Абамелек, в резиденции Посла Российской Федерации в Италии, состоится VIII Церемония награждения Международной литературной премии <strong>«Россия – Италия. Сквозь века». </strong><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467589/25" style="text-align: -webkit-center;"><strong>Пресс-релиз</strong></a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467581/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpnbu5x6.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467581/"><b>Презентация международных гуманитарных программ Фонда «Президентский центр Б.Н. Ельцина» на ярмаке non/fictio№17</a></b><br></td> <tr><td><p> 28 ноября в 12-00 в Зоне семинаров 1 состоится презентация международных гуманитарных программ Фонда «Президентский центр Б.Н. Ельцина»: премий за лучший перевод произведений русской классической и современной литературы на иностранные языки «Русофония»... <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467581/25">читать новость целиком</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467584/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpRbwCPM.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467584/"><b>Переводческий семинар пройдет на родине Сергея Есенина</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="text-align: justify;">С 28 ноября по 2 декабря 2015 года на родине Сергея Есенина, в селе Константиново Рязанской области состоится интерактивный переводческий семинар, организованный Институтом перевода... </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467584/25" style="text-align: justify;">далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467557/"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467557/"><b>НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ</a></b><br></td> <tr><td><p> <strong>НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ </strong><strong style="text-align: center;">МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ </strong><strong style="text-align: center;">РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ пройдет </strong><strong>12-13 НОЯБРЯ 2015 ГОДА в </strong><strong><em>ПРАГЕ И БРНО.</em></strong></p> <p> </p> <p style="text-align: center;"> </p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467575/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpFOT9Zs.png" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467575/"><b>«Русская Премия» объявила состав жюри конкурса 2015 года</a></b><br></td> <tr><td><div> Оргкомитет международного литературного конкурса «Русская Премия» и Президентский центр Б.Н. Ельцина 10 ноября объявили состав жюри «Русской Премии» 2015 года. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467575/25">Читать новость</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467550/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpbV54ly.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467550/"><b>Русские литераторы на выставке «Либер»</a></b><br></td> <tr><td><p> Русские литераторы на выставке «Либер» были вне конкуренции</p> <p> В столице Испанского Королевства завершила работу 33-я Международная книжная ярмарка «Либер-2015», которая проходила с 7 по 9 октября 2015 года <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467550/25">читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467548/"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467548/"><b>ТВОРЧЕСКИЕ СТАЖИРОВКИ В РОССИИ</a></b><br></td> <tr><td><p> <strong>Фонд имени Д.С. Лихачева и Президентский центр Б.Н. Ельцина при поддержке Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга объявляют конкурс на стажировки в России для зарубежных деятелей культуры, занимающихся проектами по русской культуре и истории. Победители конкурса получат возможность двухнедельной стажировки в городе Санкт-Петербурге (Россия) c 9 по 22 мая 2016 года. Проезд (авиабилет эконом-класса) и проживание в Санкт-Петербурге оплачиваются организаторами конкурса. </strong><strong style="text-align: -webkit-center;"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467548/25">Подробности </a></strong></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467549/"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467549/"><b>CULTURAL FELLOWSHIPS IN RUSSIA</a></b><br></td> <tr><td></td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467532/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpdlYeqM.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467532/"><b>Российские издатели и писатели на Франкфуртской книжной ярмарке</a></b><br></td> <tr><td><p> На Франкфуртской книжной ярмарке нынешнего года (14-18 октября) Россия как всегда представит солидную программу. Франкфуртская ярмарка в издательской среде <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467532/25">читать пресс-релиз </a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467530/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpWpRZHD.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467530/"><b>Новинки российского книгоиздания покажут в Мадриде на выставке «Либер»</a></b><br></td> <tr><td><p> Россия примет участие в 33-й Международной книжной ярмарке «Либер-2015», которая пройдет с 7 по 9 октября 2015 года в Мадриде в выставочном комплексе IFEMA – Feria de Madrid. Российское присутствие на выставке особенно актуально и важно в Перекрестный год <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467530/" style="text-align: justify;">...</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467499/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpCBDuch.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467499/"><b>Российско-китайский литературный форум</a></b><br></td> <tr><td><p> В МОСКВЕ ЗАВЕРШИЛ РАБОТУ РОССИЙСКОГО-КИТАЙСКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОРУМ, ОРГАНИЗОВАННЫЙ ИНСТИТУТОМ ПЕРЕВОДА И ПЕКИНСКИМ ЦЕНТРОМ СЛАВИСТИКИ <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467499/25">Как это было</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466777/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpajSDrE.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466777/"><b>Программа поддержки переводов 2016</a></b><br></td> <tr><td><p> Дорогие друзья! </p> <p> Институт превода начинает прием заявок на соискание гранта в 2016 году.</p> <p> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466597/">подробнее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467458/"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225467458/"><b>Е.Ю.Гениева</a></b><br></td> <tr><td><p align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="text-indent: 1.25cm;">Теряем людей. И каких! Меньше года назад не стало Бориса Дубина. 9 июля умерла Екатерина Гениева. </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225467458/25" style="text-indent: 1.25cm;">Далее текст Александра Ливерганта</a></p> <div> </div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466966/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpX4IMEz.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466966/"><b>Ушла из жизни Екатерина Юрьевна Гениева</a></b><br></td> <tr><td><div> </div> <div> <div> Институт перевода с прискорбием сообщает, что вчера, <strong>9 июля 2015 года</strong>, ушла из жизни Екатерина Юрьевна Гениева. Выражаем соболезнование родным, близким, друзьям Екатерины Юрьевны – и всем, кому повезло работать вместе с ней, рядом с ней – кому она была дорога.</div> <div> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/https://meduza.io/feature/2015/07/03/derzkih-planov-mnogo-malo-vremeni">Последнее интервью</a></div> <div> </div> </div> <p> </p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466955/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpYSL4AX.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466955/"><b>Русская библиотека выходит на английском языке</a></b><br></td> <tr><td><div> </div> <div> ИНСТИТУТ ПЕРЕВОДА, АМЕРИКАНСКАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ READ RUSSIA, INC. И ИЗДАТЕЛЬСТВО COLUMBIA UNIVERSITY PRESS ПОДПИСАЛИ СОГЛАШЕНИЕ ОБ ИЗДАНИИ БИБЛИОТЕКИ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ</div> <div> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466955/25">Подробнее...</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466942/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpNKYzkH.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466942/"><b>Русская Библиотека будет издана на английском языке</a></b><br></td> <tr><td><p> 27 июня 2015 года в 14.00 в демонстрационном зале ГУМа, в Москве, в рамках фестиваля «Книги России» состоится заседание международного редакционного совета проекта «Русская библиотека на английском языке» и подписание соглашения между Институтом перевода и американской компанией “Read Russia, Inc.” об издании многотомной библиотеки русской литературы за рубежом. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466942/25">Далее</a>...</p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466923/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php7jwuE9.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466923/"><b>Read Russia English Translation Prize 2015</a></b><br></td> <tr><td><p> Назван лауреат премии Read Russia English Translation Prize 2015 <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466923/25">читать новость</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466912/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phphzetg3.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466912/"><b>Премия Read Russia English prize объявила свой короткой список</a></b><br></td> <tr><td><p> Премия Read Russia English prize объявила свой короткой список. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466912">Читать новость</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466899/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php7tXJkd.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466899/"><b>Проект «Читай Россию» будет представлен на Варшавской книжной ярмарке</a></b><br></td> <tr><td><p align="JUSTIFY" lang="en-GB" style="text-indent: 1.5cm; margin-bottom: 0cm; line-height: 150%; widows: 2; orphans: 2"> <font color="#000000"><font face="Arial, serif"><font style="font-size: 11pt"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><span lang="ru-RU">14–17 мая 2015 года в Варшаве (Республика Польша) на Национальном стадионе пройдет </span></font></font><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><span lang="en-US">VI</span></font></font><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><span lang="ru-RU"> Варшавская книжная ярмарка (Warsaw Book Fair, </span></font></font><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><span lang="en-US">WBF</span></font></font><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><span lang="ru-RU">). В этом году на ярмарке будет представлен проект «Читай Россию», являющийся частью программы продвижения современной и классической русской литературы и отечественного книгоиздания за рубежом. </span></font></font></font></font></font><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466899/25">читать пресс-релиз</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466900/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpV6Jb7g.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466900/"><b>Институт перевода на Женевском книжном салоне</a></b><br></td> <tr><td><p> С 29 апреля по 03 мая 2015 года в Женеве проходил Международный книжный салон. Институт перевода представил программу поддержки переводчиков русской литературы, <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466900/25">а также</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466914/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpjKgP6d.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466914/"><b>IV Словенско-российский семинар переводчиков</a></b><br></td> <tr><td><p> Ежегодный IV Словенско-российский семинар переводчиков состоялся. В этом году он проходил в Словении и, сохраняя традиции предыдущих лет, принес с собой немало новшеств, которые со временем также могут стать традиционными. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466914/">Читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466855/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php3IqIlK.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466855/"><b>В Праге вручили премию за лучший Литературный перевод</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="font-family: Helvetica;">9 апреля 2015 года в Праге при поддержке Института перевода состоялось торжественное вручение премий финалистам Конкурса «Современная женская проза России» за лучший литературный перевод с русского языка на чешский язык. </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466855/25" style="font-family: Helvetica;">Читать новость</a>..</p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466791/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phph3dc8L.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466791/"><b> Российское книгоиздание на Парижском книжном салоне</a></b><br></td> <tr><td><p> На Парижском книжном салоне нынешнего года (19-23 марта) Россия – как и в предыдущие годы – представит обширную программу мероприятий, обращенную как к профессионалам издательского дела, так и к обычным читателям – любителям художественного слова. К этому обязывает традиционный интерес французской читающей публики к русской литературе, начало которому было положено еще в XIX веке трудами известного французского дипломата и литератора Мельхиора де Вогюэ. На национальном стенде разместятся новинки российского книгоиздания – всего около 1000 наименований от более чем тридцати отечественных издательств. Основное внимание – с учетом предпочтений французской публики – уделяется современной художественной литературе.</p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466791/25">Пресс-релиз</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466807/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phptaLNNU.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466807/"><b>Издательская программа Правительства Москвы в Париже</a></b><br></td> <tr><td><p> Издательская программа Правительства Москвы будет представлена на Парижском книжном салоне 2015 </p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466805/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpzc145a.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466805/"><b>Русская литература была представлена на круглом столе в Мадриде</a></b><br></td> <tr><td><p> 13 марта в Мадриде, в Посольстве Российской Федерации, состоялся круглый стол «На рубеже веков. Встреча испанских издателей и переводчиков русской литературы», организованный АНО «Институт перевода» при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечати). Круглый стол предварил открытие Перекрестного года русского и испанского языков и литератур, запланированного на 27 апреля 2015 года.</p> <p> </p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466779/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpUhxObi.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466779/"><b>Любители русской литературы соберутся на круглом столе в Мадриде</a></b><br></td> <tr><td><p> 13 марта в Мадриде пройдет круглый стол «На рубеже веков. Встреча испанских издателей и переводчиков русской литературы», организованный АНО «Институт перевода» при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать). Мероприятие проходит в преддверии обширной программы Перекрестного года русского и испанского языков и литератур, старт которой намечен на 27 апреля 2015 года. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466779/25">далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466794/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phppScfWL.png" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466794/"><b>Оргкомитет «Русской Премии» объявил «длинный список»</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> Оргкомитет «Русской Премии» объявил «длинный список»</div> <div style="text-align: justify;"> Пресс-релиз</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> 12 марта 2015 года Оргкомитет международного литературного конкурса «Русская Премия» и Фонд «Президентский центр Б.Н. Ельцина» объявили «длинный список» претендентов на премию по итогам 2014 года. В него вошли произведения 42 писателей и поэтов из 19 стран мира: Армении, Белоруссии, Великобритании, Германии, Дании, Израиля, Ирландии, Канады, Казахстана, Киргизии, Латвии, Молдавии, Польши, США, Украины, Франции, Швеции, Эстонии, Южной Осетии.</div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466778/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpEgiqTr.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466778/"><b>Bravo, Эмануэла, Пина и Роберто!</a></b><br></td> <tr><td><p> <strong style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12.3500003814697px; line-height: 17.2900009155273px; margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; vertical-align: baseline; background: transparent;">В Риме, в резиденции посла России — вилле Абамелек — 4 декабря прошла церемония вручения международной литературной премии «Россия — Италия. Сквозь века». Премии удостоена Эмануэла Бонакорси и издательство «Фанданго» за перевод романа Ольги Славниковой «Легкая голова». Премия была вручена в восьмой раз. </strong></p> <h2 style="margin: 0px 0px 0.7em; padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; font-size: 1.2em; vertical-align: baseline; color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; background: transparent;"> <strong style="font-size: 12.3500003814697px; line-height: 17.2900009155273px; margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; vertical-align: baseline; background: transparent;"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466778/25">Читать новость</a></strong></h2> <div> </div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466635/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpVsmwe7.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466635/"><b> В Риме наградят итальянских переводчиков русской литературы </a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="text-align: justify;">4 декабря 2014 года в Резиденции Посла Российской Федерации в Италии на Вилле Абамелек в Риме состоится VIII Церемония награждения Международной литературной премии «Россия – Италия. Сквозь века». Премия вручается в рамках традиционного Фестиваля российского искусства «Россия – Италия. Сквозь века», который проводится с 1 по 7 декабря и знакомит итальянскую публику с творческими достижениями современной России в различных областях искусства. </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466635/25" style="text-align: justify;">Читать полностью</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466634/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpMHtc8y.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466634/"><b>На Non Fiction обсудили программы поддержки переводчиков русской литературы</a></b><br></td> <tr><td><div> </div> <div> 29 ноября в Москве в Центральном доме художника на Крымском валу в рамках книжной ярмарки интеллектуальной литературы Non Fiction состоялась дискуссия «Программы поддержки переводчиков и издателей произведений русской литературы». Организаторы мероприятия − Фонд «Президентский центр Б.Н. Ельцина» (Центр Ельцина) и автономная некоммерческая организация «Институт перевода». <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466634/25">Читать далее</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466756/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpkw5ifA.jpeg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466756/"><b>Русская литература в немецкоязычном пространстве: новые открытия и новые поиски</a></b><br></td> <tr><td><p> В рамках перекрестного года 2014/2015 русского языка и литературы при поддержка АНО "Институт перевода" в Германии прошла серия мероприятий, посвященных русской литературе. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466756/25">Далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466610/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpeXcLBG.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466610/"><b>Институт перевода @ non/fictio№ 2014</a></b><br></td> <tr><td><p> <strong>29 ноября 2014 года в 12-00 в Центральном доме художника на Крымском валу состоится дискуссия «Программы поддержки переводчиков и издателей произведений русской литературы». </strong><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466610/25"><strong>Подробнее</strong></a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466636/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpYyM6Tz.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466636/"><b>Крымские встречи: от диалога к полилогу</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="text-align: justify;">С 26 по 28 ноября 2014 года на гостеприимной крымской земле, в городе Алуште состоялись сразу три форматных мероприятия, связанных с проблемами литературного перевода: Международная научно-практическая конференция по теории и практике художественного перевода «Русская литература в зеркале истории», IV Международный научный симпозиум по актуальным проблемам перевода художественной литературы стран СНГ, Балтии, Грузии и ШОС, а также юбилейный X Форум «Диалог языков и культур стран СНГ и ШОС в XXI веке». Мероприятия проводились в рамках реализации Федеральной целевой программы «Культура России» (2012 – 2018 гг.) и в соответствии с Планом приоритетных мероприятий в сфере гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ в области образования на среднесрочную перспективу.</span></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466757/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php0b3kL2.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466757/"><b>30-я Словенская книжная ярмарка – 30. Slovenski knjižni sejem.</a></b><br></td> <tr><td><div> </div> <div> С 26 по 30 ноября 2014 г. в Любляне под патронатом президента Республики Словении Борута Пахора состоялась 30-я Словенская книжная ярмарка – 30. Slovenski knjižni sejem.</div> <div> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466757/25">Подробнее</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466599/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpcZL3OJ.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466599/"><b>Диалог языков и культур СНГ и ШОС в XXI веке</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-size: 16px; font-style: italic; font-weight: bold; line-height: 18px; text-align: justify; text-indent: 56.733333587646484px; white-space: pre-wrap;">С 25 по 28 ноября 2014 года в Республике Крым пройдут мероприятия в рамках реализации федеральной целевой программы «Культура России». Там состоится Х Форум «Диалог языков и культур СНГ и ШОС в XXI веке», а также Международная научно-практическая конференция по теории и практике художественного перевода «Русская литература в зеркале истории» и IV Международный научный симпозиум по актуальным проблемам перевода художественной литературы стран СНГ, Балтии, Грузии и ШОС.</span></p> <p> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466599/25" style="line-height: 13px; text-align: center;"><span id="docs-internal-guid-e8d031ee-d3b5-2f99-f847-6a172f91ecd0"><span style="font-size: 16px; font-family: 'Times New Roman'; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-weight: bold; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">ПРЕСС-РЕЛИЗ</span></span></a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466597/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpfqukFB.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466597/"><b>Программа поддержки переводов 2015</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:12px;">17 ноября 2014 начинается прием заявок на участие в грантовой программе Института перевода на 2015 год. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466597/" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium;">подробнее</a></span></span></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466627/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpQAeBQb.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466627/"><b>Книжная ярмарка в Вене установила рекорд посещаемости</a></b><br></td> <tr><td><div> Вена, 17 ноября. В Вене завершила свою работу Международная книжная ярмарка Buch Wien–2014</div> <div> </div> <div> В этом году Венская книжная ярмарка проходила в седьмой раз и установила рекорд посещаемости: выставка собрала в общей сложности свыше 38 тыс. любителей книг, которые побывали на 300 мероприятиях, организованных в рамках ярмарки и литературного фестиваля. Свои новые книги представили более 300 участников из 12 стран. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466627/25">далее</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466403/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpeGKgDk.png" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466403/"><b> III Международный конгресс переводчиков художественной литературы</a></b><br></td> <tr><td><p> С 4 по 7 сентбяря 2014 года в Москве в Библиотеке иностраной литературы пройдет III Международный конгресс переводчиков художественной литературы. С программой Конгресса можно ознакомиться<a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466403/25"> тут</a></p> <p> </p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465882/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpTjZPOn.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465882/"><b>III Международный конгресс переводчиков художественной литературы</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям и Институт перевода проводят <strong>III Международный конгресс переводчиков художественной литературы</strong> в Москве <strong>с 4 по 7 сентября 2014 г.</strong> Главная тема Конгресса: «Перевод как средство культурной дипломатии», рабочий язык – русский.</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465882/">Читать далее</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466392/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php4vYGoy.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466392/"><b>Поручитель</a></b><br></td> <tr><td><p> Александр Ливергант о Борисе Дубине <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225466392/25">читать</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466238/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phphRYSy4.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466238/"><b>Объявлен «длинный список» премии «Читай Россию/Read Russia» по итогам 2012 – 2014 гг.</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> <em>Москва, 21 июля.</em> - Оргкомитет премии «Читай Россию/Read Russia» обнародовал имена 32 переводчиков, которые составили «длинный список» соискателей премии. Всего к участию в конкурсе было подано 112 заявок из 15 стран мира: Азербайджана, Аргентины, Армении, Великобритании, Германии, Италии, Испании, Китая, Ливана, Марокко, Польши, Сербии, Франции, Украины и США.</p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466238/">читать далее</a></p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466370/">English</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466003/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpZvLJc4.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466003/"><b>Международный день книги в Барселоне</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> <strong>22 – 24 апреля</strong> Институт перевода принял участие в Международном дне книги в Барселоне. Среди прочих мероприятий состоялась встреча с ответственным секретарем Гильдии издателей, Сегимоном Боррасом, на которой обсуждались варианты реализации проекта «Русская библиотека на испанском языке» и перспективы сотрудничества.</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225466003/">Читать далее</a></div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/https://www.facebook.com/media/set/?set=a.576317302483802.1073741870.339179969530871&type=1">Фотоальбом на нашей странице Facebook</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465968/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php3DGail.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465968/"><b>Институт перевода на Лондонской книжной ярмарке</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> <span style="text-align: justify;">С 8 по 10 апреля 2014 года в Лондоне состоялось одно из крупнейших событий литературного мира Европы - Лондонская книжная ярмарка. В этом году в работе ярмарки приняли участие более двух тысяч издателей со всего мира - среди них было пятьдесят издателей из России, представивших более четырёхсот новых книг и переводов известных российских писателей. Проект «Читай Россию / Read Russia» участвовал в Лондонской книжной ярмарке в рамках программы Перекрестного Года культуры России и Великобритании - помимо общероссийского стенда на ярмарке были представлены Москва и Санкт-Петербург, и именно Москва в этом году была объявлена почетным гостем ярмарки - Spotlight City.</span></p> <p style="text-align: justify;"> <span style="text-align: justify;"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465968/">Читать далее</a></span></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465881/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpMKshcL.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465881/"><b>Рецензия на роман Александра Шарова</a></b><br></td> <tr><td><p> Публикуем рецензию Петра Спивака на роман Александра Шарова "Смерть и воскрешение А. М. Бутова (Происшествие на Новом кладбище)", опубликованный в издательстве ArsisBooks в 2013 г.</p> <p> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465881/">Читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465828/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpMPDCe8.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465828/"><b>Презентация книги Юрия Мамлеева Shatuny</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="text-align: justify;">Издательство HAUTE CULTURE BOOKS, Библиотека иностранной литературы имени М.И. РУДОМИНО и Институт перевода представляют: 27 марта (четверг) в 18:30 в Овальном зале библиотеки иностранной литературы состоится </span><strong style="text-align: justify;">презентация книги Юрия Мамлеева "Shatuny"</strong><span style="text-align: justify;"> (издание на английском языке). Пожалуйста, предварительно зарегистрируйтесь: 8 495 915-58-70, </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/mailto:vbelova@libfl.ru" style="text-align: justify;">vbelova@libfl.ru</a><span style="text-align: justify;"> </span></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465840/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpY4ohi3.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465840/"><b>Проект ЧИТАЙ РОССИЮ / READ RUSSIA примет участие в Лондонской книжной ярмарке</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> <strong>«Читай Россию/ Read Russia»</strong> уже была представлена на многих книжных ярмарках мира и выступала в роли почетного гостя BookExpo America в Нью-Йорке в 2012 году. Участие «Читай Россию/ Read Russia» в Лондонской книжной ярмарке в 2014 году (LBF – 2014) является частью программы Перекрестного Года культуры России и Великобритании. В связи с этим России предоставлены особые условия участия в ярмарке. В частности, <strong>российская столица получила приглашение стать почетным городом – гостем ярмарки (Spotlight City)</strong>.</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225465830/52">Read Russia: English press release</a></div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpiNffWz.pdf">Read Russia at the London Book Fair</a> [pdf]</div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpdqptBV.pdf">Read Russia Literary Showcase 2014</a> [pdf]</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465840/">Читать далее</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465880/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php61A0mu.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465880/"><b>Парижский книжный салон - 2014</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> <span style="text-align: justify;">Институт перевода подвел итоги работы на Парижском книжном салоне (21 – 24 марта 2014 года). </span><span style="text-align: justify;">Мероприятия российского стенда получили широкое освещение во французской прессе - с соответствующими материалами вы можете ознакомиться в разделе </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225464869/53" style="text-align: justify;"><strong>"Пресса о нас"</strong></a><span style="text-align: justify;">. </span></p> <p style="text-align: justify;"> Все фотографии вы найдете в альбомах <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/https://www.facebook.com/instituteoftranslation"><strong>на нашей странице Facebook</strong></a>.</p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465880/">Читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465803/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpKU1djn.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465803/"><b>Презентация новых книг Вячеслава Куприянова</a></b><br></td> <tr><td><div> 4 марта в 19:00 в книжном магазине «У кентавра» (РГГУ, ул. Чаянова, 15, м. «Новослободская») состоится презентация книг Вячеслава Куприянова: «Ничто человеческое» (стихотворения, переводы и верлибры, издательство «Авторская книга», 2013), и «Башмак Эмпедокла» (роман, «БСГ-Пресс», 2013). </div> <div> </div> <div> </div> <div> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465803/">Читать далее</a></div> <div> </div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465760/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpW0WWWj.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465760/"><b>Поэтический вечер Бориса Шапиро</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> Московский поэтический вечер <strong>Бориса Шапиро</strong> состоится в субботу <strong>24 февраля 2014 года в 19:00</strong> в <strong>Зверевском центре современного искусства</strong> по адресу: улица Новорязанская, д. 29. Ближайшее метро: cт. «Бауманская».</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <strong>Борис Шапиро / Boris Schapiro</strong> – двуязычный поэт и писатель, пишет на русском и немецком языках, родился в Москве в 1944, окончил Физический факультет Московского Университета им. М. В. Ломоносова в 1968 г. В Германии с 1975 г. Сейчас живет в Берлине.</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465760/">Читать далее</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465761/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpEfAkms.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465761/"><b>Премия Русофония</a></b><br></td> <tr><td><p> <span style="text-align: justify;">Поздравляем Франсуазу Лоэст, получившую премию "Русофония" за свой перевод книги Павла Флоренского "Письма с Соловков", опубликованный </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.lagedhomme.com/boutique/fiche_produit.cfm?ref=978-2-8251-4156-4&type=47&code_lg=lg_fr&num=0" style="text-align: justify;">в издательстве "L'Age d'Homme"</a><span style="text-align: justify;">.</span></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465757/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpsvWWlP.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465757/"><b>Премия в сфере художественного перевода с немецкого языка на русский</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> Немецкий культурный центр им. Гете (Гете-Институт) и Немецкое посольство в Москве объявляют конкурс на соискание Премии в сфере художественного перевода с немецкого языка на русский. Премия присуждается за переводы текстов немецких авторов, опубликованные в течение последних четырех лет (в 2010−2013 гг.) в одном из российских книжных издательств или литературно-художественных журналов. На рассмотрение принимаются переводы художественной прозы (романов, повестей, сборников малой прозы), книг для детей и юношества (переводы книжек-картинок с небольшим количеством текста не рассматриваются), а также переводы научно-популярной и мемуарной литературы. Заявки принимаются до 15 марта 2014 г.</p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.goethe.de/ins/ru/lp/kul/usw/uef/ru12010945v.htm"><strong>Подробности</strong></a></p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.goethe.de/ins/ru/lp/prj/scz/deindex.htm"><strong>In Deutsch</strong></a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465728/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpWDhkCg.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465728/"><b>Заявки на поддержку переводов: итоги</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> Институт перевода завершил рассмотрение заявок на поддержку переводов произведений русской литературы, поступивших в 2013 году. </div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> География работы Института в прошедшем году обширная. Заявки поступили из 39 стран от 86 издательств. Среди них издательства Австрии, Азербайджана, Албании, Аргентины, Армении, Болгарии, Бразилии, Великобритании, Венгрии, Германии, Голландии, Дании, Египта, Израиля, Испании, Италии, Кубы, Латвии, Ливана, Литвы, Македонии, Норвегии, Польши, Португалии, Румынии, Сербии, Сирии, Словении, США, Турции, Украины, Финляндии, Франции, Хорватии, Чехии, Чили, Швеции, Эстонии, Японии. </div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225465728/25">Читать дальше</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//fevents/225464134/30"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//fevents/225464134/30"><b>Поддержка переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации</a></b><br></td> <tr><td><div style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "times new roman"; font-size: medium;"> Уважаемые издатели и переводчики! </div> <div style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "times new roman"; font-size: medium;"> </div> <div style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "times new roman"; font-size: medium;"> На нашем сайте появился раздел «Личный кабинет издателя», созданный для облегчения процедуры подачи заявок на грант. Пройдя регистрацию, вы можете заполнить все шаблоны, указав необходимую информацию. Сезон приема заявок на 2016-2017 год открыт!</div> <div style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "times new roman"; font-size: medium;"> https://grants.institutperevoda.ru/en</div> <div style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "times new roman"; font-size: medium;"> Если у вас возникнут вопросы, пишите нам по адресу: <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/mailto:grants@institutperevoda.ru" style="color: rgb(17, 85, 204);" target="_blank">grants@institutperevoda.ru</a>, <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/mailto:maria@institutperevoda.ru" style="color: rgb(17, 85, 204);" target="_blank">maria@institutperevoda.ru</a>.</div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465678/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpY0hyrt.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465678/"><b>Вручена переводческая премия «Мастер»</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> Гильдия «Мастера литературного перевода» сообщает, что лауреатами премии «Мастер» в 2013 году стали Борис Дубин в номинации «Поэтический перевод» за книгу «Порука: Избранные стихи и переводы» (Издательство Ивана Лимбаха) и Наталья Мавлевич за перевод романа Ромен Гари «Большая барахолка» (Издательство Corpus). Поздравляем лауреатов и издателей! На сайте Colta вы можете <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.colta.ru/news/1666">ознакомиться с отчётом с вручения</a>.</p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465677/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpk0s2ji.GIF" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465677/"><b>Вручение премии «Мастер»-2013</a></b><br></td> <tr><td><p> 25 декабря в 18.30 в Овальном зале состоится очередное вручение <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80_(%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F)">премии «Мастер»</a> гильдии «Мастера литературного перевода». Приглашаем вас ознакомиться с <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465677/">коротким списком премии 2013 года</a>.</p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465614/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpdFOLIJ.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465614/"><b>Современная русская литература в Испании</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> Институт Перевода и литературное агентство ELKOST представляют первый цикл мероприятий "Современная русская литература в Испании". В рамках программы проведена серия презентаций, выступлений и публичных лекций российских авторов, чьи книги были недавно опубликованы на испанском языке: Людмила Улицкая (Даниэль Штайн, переводчик - издательство Alba, 2013, перевод Marta Rebón) и Юрий Буйда (Дон Домино - издательство Automática, 2013, перевод Yulia Dobrovolskaya, José María Muñoz Rovira).</div> <div> </div> <div> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465614/">Читать далее</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465537/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpGlmMxm.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465537/"><b>Закон сопротивления распаду: конференция о Варламе Шаламове</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> Сегодня в Праге начинает свою работу международная конференция под названием: «Закон сопротивления распаду»: особенности прозы и поэзии Варлама Шаламова и их восприятие в начале XXI века». <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpAIBQQ8.pdf">Здесь</a> вы можете скачать программу конференции (pdf).</p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465531/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php9OQ4Y3.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465531/"><b>Поэтический фестиваль PRANGER</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> 2—7 июля 2013 года в трех словенских городах — Любляне, Пилштани и Рогашке Слатине — состоялся десятый по счету фестиваль «Pranger» — место встречи поэтов, критиков и переводчиков поэзии. Основная задача, которую ставят перед собой организаторы фестиваля во главе с Уршкой П. Черне, — создание пространства для диалога между словенской и мировой поэзией. Для этого к участию в фестивале каждый год приглашаются поэты из разных стран: эти поэты участвуют в серии дискуссий с критиками и переводчиками — дискуссий, благодаря которым удается выявить точки соприкосновения между словенской литературой и другими литературами мира. </div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225465531/25">Читать дальше</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465389/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpPv8XeR.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465389/"><b>Международный семинар в Гранаде</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> Институт перевода примет участие в международном научно-практическом семинаре <strong>Актуальные вопросы русско-испанского и испано-русского перевода</strong>, который состоится с 1 по 6 июля 2013 г. в Гранадском университете (Испания).</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> Организаторы Семинара: </div> <div style="text-align: justify;"> - Средиземноморский центр Гранадского Университета,</div> <div style="text-align: justify;"> - Исследовательская группа «Славистика, кавказология и типология языков» Гранадского Университета, </div> <div style="text-align: justify;"> - Центр испанского языка и культуры Удмуртского государственного университета.</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> Семинар пройдет при поддержке фонда «Русский мир», Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Вице-ректората по качеству, Института перевода (Москва, Россия), Патроната Альгамбры и Хенералифе, факультета переводчиков, филологического факультета, кафедры перевода, отделения славянской филологии Гранадского Университета, Фонда им. А. С. Пушкина в Мадриде, Европейского Университета в Мадриде, межуниверситетской группы по исследованиям в области перевода, коммуникации и прикладной лингвистики HUM 767 Университета Малаги.</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpcegZaS.pdf">Программа семинара</a></div> <p> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.facebook.com/Seminariodetraduccion">Страница семинара в Facebook</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465449/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpvSYiZs.JPG" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465449/"><b>Переводческий семинар в Гранаде</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> С 1 по 5 июля в Гранадском университете (Испания) при подержке Института перевода состоялся международный семинар "Актуальные вопросы русско-испанского и испано-русского перевода". Организаторами семинара выступили Гранадский университет и Удмуртский государственный университет. </p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225465448/51">Читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465411/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpN5sdVn.gif" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465411/"><b>Поэтический фестиваль в Словении</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> Институт перевода примет участие в словенском поэтическом фестивале Pranger и окажет поддержку его российским участникам. Каждый год фестиваль посвящается одной из стран мира, переводами ее поэзии, а также словенской поэзии на ее язык - в 2013 году он состоится десятый раз, и страной юбилейного года была выбрана Россия. С российской стороны в программе примут участие <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/?mod=persons&page=225465402">Кирилл Корчагин</a>, Жанна Перковская и Виктор Iванiв. Также в программе - выступления начинающих поэтов, обсуждение проблем поэтического перевода, поэтические чтения и концерты.</p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/php0PClxw.pdf">Приглашение на пресс-конференцию</a><br/> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpTdqdmW.pdf">Здесь</a> и <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpqkGM53.pdf">здесь</a> вы можете скачать программу мероприятий.<br/> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpc8EDqj.pdf">Как добраться до места проведения фестиваля</a></p> <p style="text-align: justify;"> По материалам фестиваля издан российско-словенский поэтический сборник, который вы можете <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpW9L9oc.pdf">скачать здесь</a>.</p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465382/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpgatE9M.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465382/"><b>Информационная встреча в Барселоне</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> <strong>Информационная рабочая встреча, посвященная программам подддержки переводов литературных произведений с языков Российской Федерации</strong></div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> Гильдия издателей Каталонии (GEC) совместно с Институтом перевода проводит в Барселоне информационную встречу с целью получения наиболее полной информации относительно программ поддержки для зарубежных издателей, планирующих выпуск книг в переводе с русского на испанский или каталанский языки. В программе - презентация Института перевода, программы поддержки переводов, краткая панорама современной российской литературы: литературные премии, лауреаты премий, ведущие авторы, новые книги, обзор наиболее интересных переводов русской литературы в странах ЕС.</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> Выступают Евгений Резниченко, исполнительный директор Института перевода, Мария Скачкова, координатор программ поддержки переводов, Рикард Сан Висенте, специалист по русской литературе, литературный переводчик Юлия Добровольская, директор литературного агентства ELKOST, литературный переводчик</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> Встреча состоится <strong>28 июня</strong> в 9.30 в помещении офиса Гильдии по адресу carrer València, 279, primera planta. Сайт Гильдии: <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.gremieditorscat.es/Gremi/Agenda.asp?iev=2608">http://www.gremieditorscat.es/Gremi/Agenda.asp?iev=2608</a></div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <strong><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225465381/51">En Сatalà</a></strong></div> <div> </div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465421/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpOsENRl.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465421/"><b>Институт перевода в Барселоне</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> 27 и 28 июня в Барселоне Институт перевода принимал участие в рабоче-информационных встречах с переводчиками, издателями и литературными агентами.</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225465420/51">Читать далее</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465264/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpv2qkMb.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465264/"><b>Институт перевода на Book Expo America</a></b><br></td> <tr><td><p> С 30 мая по 2 июня в Нью-Йорке прошла литературная ярмарка Book Expo America, в которой Институт перевода принял самое горячее участие. Предлагаем вам посмотреть фотографии с мероприятий российского стенда.</p> <p> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465264/">Читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465268/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpHRyMFU.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465268/"><b>Британские писатели в России</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> <strong>7 – 11 июня 2013</strong> Москву посетят мастер современной британской литературы <strong>Лоуренс Норфолк</strong> и автор психологических романов <strong>Росс Рейзин</strong>, признанный лучшим молодым писателем десятилетия по версии журнала GRANTA. Визит писателей организован Британским Советом совместно с журналом GRANTA, компанией Ahmad Tea и Российской Государственной Библиотекой (РГБ) в рамках международной программы, цель которой – познакомить читателей разных стран мира с творчеством молодых авторов, а также современных классиков английской литературы.</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <strong>10 июня 2013 года</strong> в 20.00 в культурно-выставочном центре РГБ «Дом Пашкова» (ул. Воздвиженка, д. 3/5, стр. 1) пройдёт дискуссия на тему <strong>Литература, история и мифология</strong> с участием британских гостей и русского писателя <strong>Михаила Елизарова</strong>. </div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465268/">Читать дальше</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465213/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phplPIdtJ.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465213/"><b>Институт перевода участвует в Book Expo America</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> <div> С 29 мая по 1 июня Институт перевода участвует в крупнейшей североамериканской книжной ярмарке - Book Expo America. В программе мероприятий: презентация Института перевода, премии "Read Russia" за лучший новый перевод русской литературы на английский язык и нового проекта "Русская Библиотека". На российском стенде состоится чтение отрывков нового перевода Владимира Лорченкова и круглый стол с участием Ирины Муравьевой - переводы этих книг выйдут в свет в 2013 году в рамках программы поддержки русской художественной литературы, реализуемой Институтом перевода.</div> <div> </div> <div> Вне ярмарки пройдут литературные беседы и чтения с участием Сергея Кузнецова, Максима Амелина, Андрея Геласимова, Алексея Варламова и Ольги Славниковой. </div> <div> </div> <div> Гостями Российского стенда станут известные переводчики Мариан Шварц, Антонина В. Буиc, Росс Юфберг, представители издательств New Vessel Press, Penguin Group, Farrar, Straus and Giroux, Dalkey Archive Press, Open Letter Books</div> </div> <p> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpqhLoSw.doc">Здесь</a> вы можете скачать программу мероприятий российского стенда</p> <p> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225465245/51">Официальный пресс-релиз программы России на Book Expo America</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465211/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php7ocmoN.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465211/"><b>Итоги конкурса поэтического перевода</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> <span style="text-align: justify">23 мая в Софии пройдет подведение итогов конкурса современного поэтического перевода, проводимого совместно с литературным журналом «Пламя», и презентация специального выпуска журнала, посвященного современной российской литературе. Организаторы мероприятия - представительство Россотрудничества в Болгарии (Российский культурно-информационный центр в Софии) и журнал «Пламя».</span></p> <p style="text-align: justify;"> <span style="text-align: justify">В тот же день состоится презентация Института перевода – выступление Е. Н. Резниченко. </span><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://bgr.rs.gov.ru/ru/node/3389" style="text-align: justify;">Издательский дом «Журнал Пламя» и его директор - поэт Георги Константинов</a><span style="text-align: justify;">, будет награжден дипломом и специальным призом Института перевода за продвижение переводов русской литературы и организацию конкурса поэтического перевода с русского языка на болгарский язык, посвященного 1150-летию славянской письменности.</span></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465121/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php3AizPV.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465121/"><b>LBF: Институт перевода в рамках международного проекта «Читай Россию/Read Russia» побывал в Лондоне</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> <span style="text-align: justify;">«Читай Россию/ Read Russia» - это крупнейшая инициатива в истории российского книгоиздания, целью которой является знакомство международной читательской аудитории с современной русской литературой. Проект уже успел запомниться участием в международных книжных ярмарках Франкфурта и Лондона, а также побывать в Нью-Йорке в роли почетного гостя BookExpo America в 2012 году. </span></p> <p style="text-align: justify;"> <span style="text-align: justify;"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.facebook.com/media/set/?set=a.383302038451997.1073741843.339179969530871&type=3">Фотографии с Лондонской книжной ярмарки</a></span></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465137/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpcf1A40.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465137/"><b>Семинар переводчиков в Любляне</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> С 9 по 11 апреля в Любляне состоялся словенско-российский семинар переводчиков. </p> <p> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225465136/51">Читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465109/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/php8SUuof.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465109/"><b>Русско-немецкая переводческая мастерская</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> С 26 августа по 1 сентября 2013 г. Европейская коллегия переводчиков проводит седьмую русско-немецкую переводческую мастерскую. Приглашаются участники с опытом перевода художественной литературы с русского на немецкий и с немецкого на русский. </p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.facebook.com/media/set/?set=a.380861345362733.1073741842.339179969530871&type=1">Фотографии с мастерских прошлых лет</a></p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225465109/25">Читать далее</a></p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/static/225465110/51">Auf Deutsch</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465085/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpPynL6K.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465085/"><b>LBF: Институт перевода на лондонской книжной ярмарке</a></b><br></td> <tr><td><div style="text-align: justify;"> Институт перевода примет участие в лондонской книжной ярмарке, которая будет проходить с 12 по 18 апреля в выставочном центре Earls Court. <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpG8xuyM.docx">Программа мероприятий</a> вышла очень насыщенной. Приглашаем переводчиков и издателей на российский стенд и другие литературные площадки ярмарки!</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpqJZzws.pdf">Здесь</a> вы можете ознакомиться с официальным пресс-релизом проекта "Читай Россию/Read Russia".</div> <div style="text-align: justify;"> </div> <div style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/news/225465085/25">Читать далее</a></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465012/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpSjaION.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465012/"><b>Словенско-российский семинар переводчиков</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> 9–11 апреля 2013 года в Российском центре науки и культуры в Любляне состоится словенско-российский семинар переводчиков. В программе - лекции, мастер-классы, круглый стол, посвященный актуальным проблемам перевода, и поэтический конкурс переводов М. Ю. Лермонтова.</p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpiY9Smn.doc">Здесь</a> вы можете ознакомиться с программой семинара.</p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225465012/">Читать далее</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464956/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpeTHfuo.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464956/"><b>Salon du Livre: Институт перевода на книжном салоне</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> С 21 по 25 марта 2013 года в Париже состоится 33-й книжный салон, в котором примет участие Институт перевода. В программе Салона - презентации книг, изданных при поддержке Института перевода, литературных премий и сборников молодых переводчиков, встречи с писателями, автограф-сессии с участием Захара Прилепина и Эдуарда Кочергина, круглые столы, семинары для зарубежных переводчиков и издателей русской литературы. В мероприятиях Российского стенда примут участие Жорж Нива, Элен Анри-Сафье, Никита Струве, Николай Александров, Ольга Славникова, Людмила Сараскина и многие другие. Программа Российского стенда на 33-м Парижском книжном салоне будет опубликована в ближайшие дни.</p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpF0ziq9.pdf">Здесь вы можете скачать брошюру Института перевода, подготовленную специально для парижского книжного салона.</a></p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpWTr331.pdf">Программа Российского стенда на Парижском книжном салоне</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464980/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpqpbcdP.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464980/"><b>Художественный перевод в Бразилии</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> В 2013 году в Бразилии организуется ряд мероприятий, посвященных португальскому языку и переводу.<br/> С <strong>31 мая по 2 июня</strong> в Белу-Оризонти будет проходить IV Международный конгресс переводчиков. Узнать все подробности и подать заявку вы можете на <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.congressoabrates.com.br/contato/">сайте конгресса</a>.<br/> С <strong>21 по 22 июня</strong> в Сан-Паулу пройдет III симпозиум профессиональных переводчиков. Более подробную информацию вы найдете <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.proft2013.com/">на сайте симпозиума</a>.<br/> <strong>24-25 августа </strong>в Ресифи состоится V конференция бразильских переводчиков под эгидой сайта ProZ.com. Более подробную информацию и программу конференции вы можете найти <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.proz.com/conference/400">здесь</a>.a<br/> XI национальный съезд переводчиков, совмещенный с V международным съездом переводчиков ABRAPT (бразильской ассоциации переводоведения и междисциплинарных исследований), пройдет в Флорианополисе <strong>с 23 по 26 сентября</strong>. Всю информацию о съезде вы найдете <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://abrapt.wordpress.com/">на сайтe ABRAPT</a>.<br/> И, наконец, <strong>с 30 сентября по 4 октября</strong> в Сан-Хосе-до-Рио-Прето пройдет XXIII Неделя Перевода - подробности на сайте <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.eventos.ibilce.unesp.br/semanadotradutor/">http://www.eventos.ibilce.unesp.br/semanadotradutor/</a></p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464851/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpHQHghF.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464851/"><b>Конкурс поэтического перевода с русского на болгарский</a></b><br></td> <tr><td><p> Принять участие в конкурсе приглашаются все желающие, занимающиеся литературным переводом, без каких-либо возрастных или квалификационных ограничений.</p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464810/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phplgAgCc.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464810/"><b>Премия «Читай Россию/Read Russia» объявляет о начале приема заявок на соискание премии 2012-2013 гг.</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> Институт перевода объявляет о начале приема заявок на соискание Премии «Читай Россию/Read Russia» - единственной российской премии за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки.</p> <p style="text-align: justify;"> <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464810/">Читать дальше</a></p> <p> </p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464530/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpIQFLKE.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464530/"><b>Круглый стол на школе начинающего переводчика</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> </p> <p> В рамках Школы начинающего переводчика в пресс-центре РИА Новости прошел круглый стол "Художественный перевод литературы стран СНГ: статус и перспективы".</p> <p> Видеозапись круглого стола вы можете посмотреть на <a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://pressria.ru/media/20121127/601111915.html">сайте пресс-центра</a>.</p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464518/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpQkA2j9.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464518/"><b>Институт перевода на Non/fiction</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> С 27 ноября по 1 декабря в рамках международной книжной ярмарки non/fiction пройдет семинар: <strong>«Проблемы продвижения русской литературы за рубежом. Программа поддержки переводов русской литературы на иностранные языки»</strong>.</p> <div style="text-align: justify;"> Организованный по инициативе Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям при участии Библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино и журнала "Иностранная литература", этот семинар призван обсудить в кругу компетентного сообщества самые насущные проблемы продвижения русской литературы за рубежом и найти новые пути сотрудничества. Мероприятия, включенные в программу семинара, в частности, круглый стол «Поддержка переводов русской литературы на иностранные языки. Прежний опыт и новые перспективы», помогут переводчикам и издателям из разных стран собраться всем вместе и коллегиально обсудить, как именно книги российских авторов попадут в руки к западному читателю.</div> <div> </div> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> <tr><td rowspan="2"><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464376/"><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/upfiles/phpteJawa.jpg" height="150" align="left" hspace="15" border="0"></a></td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru//news/225464376/"><b>Россия на Международной книжной ярмарке Buch Wien – 2012</a></b><br></td> <tr><td><p style="text-align: justify;"> В 2012 году на международной книжной ярмарке Buch Wien Россия представит проект «Читай Россию/Read Russia», являющийся частью государственной программы продвижения русской литературы и книгоиздания за рубеж. Проект уже был представлен на крупнейших ярмарках мира: во Франкфурте, Лондоне, Нью-Йорке, Барселоне и др. В рамках проекта «Читай Россию/Read Russia» на ярмарке в Вене с 22 по 25 ноября будет развернута тематическая книжная экспозиция, и состоится ряд мероприятий для книгоиздателей и читателей.</p> </td></tr><tr><td colspan="2"><br><hr><br> </table> <!-- End content --></td> <!-- Right-block --> <td valign="top"> <img src="/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/border_lm.jpg" width="160px" height="1px"> <table><tr><td colspan="7" align="center"><h3 style="text-align: center; font-size: 12pt;font-family: david; color: #236493;">Июль</h3></tr> <tr><td>Пн<td>Вт<td>Ср<td>Чт<td>Пт<td>Сб<td>Вс<tr><td> <td><td><td><td><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/1" title=" программ: 1">1</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/2" title=" программ: 1">2</a><tr> <tr><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/3" title=" программ: 1">3</a> <td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/4" title=" программ: 1">4</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/5" title=" программ: 1">5</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/6" title=" программ: 1">6</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/7" title=" программ: 1">7</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/8" title=" программ: 1">8</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/9" title=" программ: 1">9</a><tr> <tr><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/10" title=" программ: 1">10</a> <td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/11" title=" программ: 1">11</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/12" title=" программ: 1">12</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/13" title=" программ: 1">13</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/14" title=" программ: 1">14</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/15" title=" программ: 1">15</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/16" title=" программ: 1">16</a><tr> <tr><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/17" title=" программ: 1">17</a> <td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/18" title=" программ: 1">18</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/19" title=" программ: 1">19</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/20" title=" программ: 1">20</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/21" title=" программ: 1">21</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/22" title=" программ: 1">22</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/23" title=" программ: 1">23</a><tr> <tr><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/24" title=" программ: 1">24</a> <td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/25" title=" программ: 1">25</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/26" title=" программ: 1">26</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/27" title=" программ: 1">27</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/28" title=" программ: 1">28</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/29" title=" программ: 1">29</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/30" title=" программ: 1">30</a><tr> <tr><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/07/31" title=" программ: 1">31</a> <td><td><td><td><td><td><tr> <tr><td> <tr><td colspan="7" align="center"><h3 style="text-align: center; font-size: 12pt;font-family: david; color: #236493;">Август</h3></tr> <tr><td>Пн<td>Вт<td>Ср<td>Чт<td>Пт<td>Сб<td>Вс<tr><td> <td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/1" title=" программ: 1">1</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/2" title=" программ: 1">2</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/3" title=" программ: 1">3</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/4" title=" программ: 1">4</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/5" title=" программ: 1">5</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/6" title=" программ: 1">6</a><tr> <tr><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/7" title=" программ: 1">7</a> <td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/8" title=" программ: 1">8</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/9" title=" программ: 1">9</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/10" title=" программ: 1">10</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/11" title=" программ: 1">11</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/12" title=" программ: 1">12</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/13" title=" программ: 1">13</a><tr> <tr><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/14" title=" программ: 1">14</a> <td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/15" title=" программ: 1">15</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/16" title=" программ: 1">16</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/17" title=" программ: 1">17</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/18" title=" программ: 1">18</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/19" title=" программ: 1">19</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/20" title=" программ: 1">20</a><tr> <tr><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/21" title=" программ: 1">21</a> <td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/22" title=" программ: 1">22</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/23" title=" программ: 1">23</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/24" title=" программ: 1">24</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/25" title=" программ: 1">25</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/26" title=" программ: 1">26</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/27" title=" программ: 1">27</a><tr> <tr><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/28" title=" программ: 1">28</a> <td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/29" title=" программ: 1">29</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/30" title=" программ: 1">30</a><td><a href="https://web.archive.org/web/20170703063924/http://institutperevoda.ru/day/8/31" title=" программ: 1">31</a><td><td><td><tr> </table><iframe src="//web.archive.org/web/20170703063924if_/http://www.facebook.com/plugins/likebox.php?href=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpages%2F%25D0%2590%25D0%259D%25D0%259E-%25D0%2598%25D0%25BD%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B8%25D1%2582%25D1%2583%25D1%2582-%25D0%25BF%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25B5%25D0%25B2%25D0%25BE%25D0%25B4%25D0%25B0%2F339179969530871&width=292&height=290&show_faces=true&colorscheme=light&stream=false&border_color&header=true" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:185px; height: 100%;" allowtransparency="true"></iframe> </table> <tr><td valign="bottom" style="border: 0px solid black;">© институт перевода 2012 <!--LiveInternet counter--><script type="text/javascript"><!-- document.write("<a href='https://web.archive.org/web/20170703063924/http://www.liveinternet.ru/click' "+ "target=_blank><img src='//web.archive.org/web/20170703063924/http://counter.yadro.ru/hit?t14.6;r"+ escape(document.referrer)+((typeof(screen)=="undefined")?"": ";s"+screen.width+"*"+screen.height+"*"+(screen.colorDepth? screen.colorDepth:screen.pixelDepth))+";u"+escape(document.URL)+ ";"+Math.random()+ "' alt='' title='LiveInternet: показано число просмотров за 24"+ " часа, посетителей за 24 часа и за сегодня' "+ "border='0' width='88' height='31'><\/a>") //--></script><!--/LiveInternet--> </td></tr> </table> <td><img src="https://web.archive.org/web/20170703063924im_/http://institutperevoda.ru/ni/border_lr.jpg" border="0" width="20px"></td></tr> </table> </body> <script type="text/javascript"> // function showm(eid){ // var z = document.getElementById(eid + "-tot").innerHTML; // if( document.getElementById(eid + "-1").style.display == "none") var toset = "block"; else var toset = "none"; // for (var i = 1; i <= z; i++) { // document.getElementById(eid + "-" + i).style.display=toset; // var div = document.getElementById('mainmenu'); // var elems = div.getElementsByTagName('UL'); // document.getElementById(eid).parentNode; // } // } function showAddInfo(){ for(var i=1;i<8;i++){ if( document.getElementById('tr'+i).style.display == "none") var toset = ""; else var toset = "none"; document.getElementById('tr'+i).style.display=toset; } } function showul(eid){ closeall(); if( document.getElementById(eid).style.display == "none") var toset = "block"; else var toset = "none"; document.getElementById(eid).style.display=toset; } function showul2(eid){ if( document.getElementById(eid).style.display == "none") var toset = "block"; else var toset = "none"; document.getElementById(eid).style.display=toset; } </script> </html><!-- FILE ARCHIVED ON 06:39:24 Jul 03, 2017 AND RETRIEVED FROM THE INTERNET ARCHIVE ON 19:15:27 Dec 13, 2024. JAVASCRIPT APPENDED BY WAYBACK MACHINE, COPYRIGHT INTERNET ARCHIVE. ALL OTHER CONTENT MAY ALSO BE PROTECTED BY COPYRIGHT (17 U.S.C. SECTION 108(a)(3)). --> <!-- playback timings (ms): captures_list: 0.475 exclusion.robots: 0.026 exclusion.robots.policy: 0.016 esindex: 0.008 cdx.remote: 70.303 LoadShardBlock: 194.999 (3) PetaboxLoader3.datanode: 106.053 (4) PetaboxLoader3.resolve: 455.029 (2) load_resource: 404.034 -->