CINXE.COM
LOIS CONSTITUTIONNELLES DE 1867 à 1982 (RAPPORT DE 1990)
<!DOCTYPE html> <!--[if lt IE 9]><html class="no-js lt-ie9" lang="fr" dir="ltr"><![endif]--><!--[if gt IE 8]><!--> <html class="no-js" lang="fr" dir="ltr"> <!--<![endif]--> <head> <meta charset="utf-8"> <!-- Web Experience Toolkit (WET) / Bo�te � outils de l'exp�rience Web (BOEW) wet-boew.github.io/wet-boew/License-en.html / wet-boew.github.io/wet-boew/Licence-fr.html --> <title>LOIS CONSTITUTIONNELLES DE 1867 à 1982 (RAPPORT DE 1990)</title> <meta content="width=device-width,initial-scale=1" name="viewport"> <!-- Meta data --> <meta name="description" content="Les ressources en ligne des lois et reglements codifiés du Canada"> <meta name="dcterms.title" content="Lois codifiées, LOIS CONSTITUTIONNELLES DE 1867 à 1982 (RAPPORT DE 1990)"> <meta name="dcterms.creator" content="Direction des services législatifs"> <meta name="dcterms.issued" title="W3CDTF" content="2024-04-08"> <meta name="dcterms.modified" title="W3CDTF" content="2024-04-08"> <meta name="dcterms.subject" title="scheme" content="Les ressources en ligne des lois et reglements codifiés du Canada, LOIS CONSTITUTIONNELLES DE 1867 à 1982 (RAPPORT DE 1990)"> <meta name="dcterms.language" title="ISO639-2" content="fra"> <meta property="dcterms:accessRights" content="2" /> <meta property="dcterms:service" content="JUS-Laws_Lois" /> <!-- Meta data--> <!--[if gte IE 9 | !IE ]><!--> <link href="/theme-gcwu-fegc/assets/favicon.ico" rel="icon" type="image/x-icon"> <link rel="stylesheet" href="/theme-gcwu-fegc/css/theme.min.css"> <!--<![endif]--> <!--[if lt IE 9]> <link href="/theme-gcwu-fegc/assets/favicon.ico" rel="shortcut icon" /> <link rel="stylesheet" href="/theme-gcwu-fegc/css/ie8-theme.min.css" /> <script src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.11.1/jquery.min.js"></script> <script src="/wet-boew/js/ie8-wet-boew.min.js"></script> <![endif]--> <script src="//assets.adobedtm.com/be5dfd287373/bb72b7edd313/launch-e34f760eaec8.min.js"></script> <noscript><link rel="stylesheet" href="./wet-boew/css/noscript.min.css" /></noscript> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/browse.css" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/commonView.css?v=2" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/lawContent.css?v=2" /> <!-- CustomScriptsCSSEnd --> </head> <body vocab="http://schema.org/" typeof="WebPage"> <ul id="wb-tphp"> <li class="wb-slc"> <a class="wb-sl" href="#wb-cont">Passer au contenu principal</a> </li> <li class="wb-slc visible-sm visible-md visible-lg"> <a class="wb-sl" href="#wb-info">Passer � � � propos de ce site �</a> </li> <li class="wb-slc visible-md visible-lg"> <a class="wb-sl" href="#wb-sec">Passer au menu de la section</a> </li> </ul> <header> <div id="wb-bnr"> <div id="wb-bar"> <div class="container"> <div class="row"> <img id="gcwu-sig" src="/theme-gcwu-fegc/assets/sig-fr.svg" alt="Government of Canada / Gouvernement du Canada"> <ul id="gc-bar" class="list-inline"> <li><a href="https://www.canada.ca/fr/index.html" rel="external">Canada.ca</a></li> <li><a href="https://www.canada.ca/fr/services/index.html" rel="external">Services</a></li> <li><a href="https://www.canada.ca/fr/gouvernement/min.html" rel="external">Ministères</a></li> <li id="wb-lng"><h2>Sélection de la langue</h2> <ul class="list-inline"> <li><a lang="en" href="/scripts/changelanguage.asp">English</a></li> </ul> </li> </ul> <section class="wb-mb-links col-xs-12 visible-sm visible-xs" id="wb-glb-mn"> <h2>Recherche et menus</h2> <ul class="pnl-btn list-inline text-right"> <li><a href="#mb-pnl" title="Recherche et menus" aria-controls="mb-pnl" class="overlay-lnk btn btn-sm btn-default" role="button"><span class="glyphicon glyphicon-search"><span class="glyphicon glyphicon-th-list"><span class="wb-inv">Recherche et menus</span></span></span></a></li> </ul> <div id="mb-pnl"></div> </section> </div> </div> </div> <div class="container"> <div class="row"> <div id="wb-sttl" class="col-md-5"> <a href="http://laws-lois.justice.gc.ca"> <span>Site Web de la législation (Justice)</span> </a> </div> <img id="wmms" src="/theme-gcwu-fegc/assets/wmms.svg" alt="Symbole du gouvernement du Canada"> <section id="wb-srch" class="visible-md visible-lg"> <h2>Recherche</h2> <form class="form-inline" role="search" action="https://www.canada.ca/fr/sr/srb.html" method="get"> <div id="gcwu-srchbx-in"> <input name="st" type="hidden" value="s"> <input name="num" type="hidden" value="10"> <input name="s5bm3ts21rch" type="hidden" value="x"> <input name="st1rt" type="hidden" value="0"> <input name="langs" type="hidden" value="fra"> <input name="cdn" type="hidden" value="canada"> <label for="wb-srch-q">Recherchez le site Web</label> <input name="q" class="form-control" id="wb-srch-q" type="search" size="27" maxlength="150" value=""> <button class="btn btn-default" id="wb-srch-sub" type="submit">Recherche</button> </div> </form> </section> </div> </div> <!-- <div class="row mrgn-rght-md mrgn-bttm-sm"> <section class="alert alert-info mrgn-bttm-0 mrgn-tp-sm mrgn-lft-lg mrgn-rght-sm"> <h3>Avis </h3> <p>Le gouvernement du Canada a mis en place des mesures pour s'assurer que les Canadiens continuent de recevoir des services et des prestations pendant les périodes d'interruption des services de Postes Canada. <a href="http://www.justice.gc.ca/fra/contact/pc-cp.html">Il pourrait y avoir des répercussions sur la façon dont les Canadiens correspondent avec le ministère de la Justice du Canada.</a></p> </section> </div> --> </div> <!-- START MEGAMENU HEADER --> <nav id="wb-sm" data-ajax-replace="/ajax/sitemenu-fr.html" data-trgt="mb-pnl" class="wb-menu visible-md visible-lg" typeof="SiteNavigationElement"> <div class="container nvbar"> <h2>Menu des sujets</h2> <div class="row"> <ul class="list-inline menu"> <li> <div><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/df-fl/index.html">Droit de la famille</a></div></li> <li> <div><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/jp-cj/index.html">Justice pénale</a></div> </li> <li> <div><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/fina-fund/index.html">Financement</a></div></li> <li> <div><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/sjc-csj/index.html">Le système de justice du Canada</a></div> </li> <li> <div><a href="http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/">Lois</a></div></li> </ul> </div> </div> </nav> <!-- START BREADCRUMB --> <nav id="wb-bc" property="breadcrumb"> <h2>Vous �tes ici :</h2> <div class="container"> <div class="row"> <ol class="breadcrumb"><li><a href="http://www.justice.gc.ca/fra">Accueil</a></li><li><a href="/fra">Site Web de la législation accueil</a></li><li><a href="index.html">LOIS CONSTITUTIONNELLES DE 1867 à 1982 (RAPPORT DE 1990) -  Table des matières</a></li></ol> </div> </div> </nav> </header> <!-- START MAIN CONTENT AREA --> <div class="container"> <div class="row"> <main property="mainContentOfPage" class="col-md-9 col-md-push-3"> <div class='legisHeader'><header><h1 id='wb-cont' class='HeadTitle'>LOIS CONSTITUTIONNELLES DE 1867 à 1982 (RAPPORT DE 1990)</h1><div id='printAll'><p id='FullDoc'>Texte complet : </p><ul><li><a href='TexteComplet.html'>HTML<span class='wb-invisible'>Texte complet : LOIS CONSTITUTIONNELLES DE 1867 à 1982 (RAPPORT DE 1990)</span></a> (Boutons d’accessibilité disponibles) | </li> <li><a href='/PDF/Const_RPT.pdf'>PDF<span class='wb-invisible'>Texte complet : LOIS CONSTITUTIONNELLES DE 1867 à 1982 (RAPPORT DE 1990)</span></a> <span class='fileSize'>[757 KB]</span></li></ul></div></header><div class='lineSeparator goldLineTop'></div></div><div class='docContents' id='docCont'> <nav><div class="btn-group btn-group-justified"><a rel="prev" class="btn btn-default" role="button" href="page-11.html#docCont" >Page précédente</a><a id="right-panel-trigger" class="overlay-lnk btn btn-default" role="button" href="index.html" aria-controls="right-panel">Table des matières</a><a rel="next" class="btn btn-default" role="button" href="page-13.html#docCont" >Page suivante</a></div></nav><div class="wb-txthl"> <section> <h2>LOI CONSTITUTIONNELLE DE 1982<a href="endNotes.html#endf81" id="endf81-ID0EAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(81)</sup></h2></a><h2 class="Part" id="h-42"><span class="HLabel1">PARTIE I</span><span class="HTitleText1">Charte canadienne des droits et libertés</span></h2><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-"><span class="sectionLabel"></span></a></strong> Attendu que le Canada est fondé sur des principes qui reconnaissent la suprématie de Dieu et la primauté du droit :</p> <h3 class="Subheading" id="h-43"><span class="HTitleText2">Garantie des droits et libertés</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Droits et libertés au Canada</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-1"><span class="sectionLabel">1</span></a></strong> La <cite class="XRefExternalAct">Charte canadienne des droits et libertés</cite> garantit les droits et libertés qui y sont énoncés. Ils ne peuvent être restreints que par une règle de droit, dans des limites qui soient raisonnables et dont la justification puisse se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique.</p><h3 class="Subheading" id="h-44"><span class="HTitleText2">Libertés fondamentales</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Libertés fondamentales</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-2"><span class="sectionLabel">2</span></a></strong> Chacun a les libertés fondamentales suivantes :</p><ul class="ProvisionList"><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">a)</span> liberté de conscience et de religion;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">b)</span> liberté de pensée, de croyance, d’opinion et d’expression, y compris la liberté de la presse et des autres moyens de communication;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">c)</span> liberté de réunion pacifique;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">d)</span> liberté d’association.</p></li></ul><h3 class="Subheading" id="h-45"><span class="HTitleText2">Droits démocratiques</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Droits démocratiques des citoyens</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-3"><span class="sectionLabel">3</span></a></strong> Tout citoyen canadien a le droit de vote et est éligible aux élections législatives fédérales ou provinciales.</p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Mandat maximal des assemblées</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-4"><span class="sectionLabel">4</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> Le mandat maximal de la Chambre des communes et des assemblées législatives est de cinq ans à compter de la date fixée pour le retour des brefs relatifs aux élections générales correspondantes.<a href="endNotes.html#endf82" id="endf82-ID0EAABA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(82)</sup></a></p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Prolongations spéciales</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Le mandat de la Chambre des communes ou celui d’une assemblée législative peut être prolongé respectivement par le Parlement ou par la législature en question au-delà de cinq ans en cas de guerre, d’invasion ou d’insurrection, réelles ou appréhendées, pourvu que cette prolongation ne fasse pas l’objet d’une opposition exprimée par les voix de plus du tiers des députés de la Chambre des communes ou de l’assemblée législative.<a href="endNotes.html#endf83" id="endf83-ID0EAAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(83)</sup></a></p></li></ul><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Séance annuelle</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-5"><span class="sectionLabel">5</span></a></strong> Le Parlement et les législatures tiennent une séance au moins une fois tous les douze mois.<a href="endNotes.html#endf84" id="endf84-ID0EAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(84)</sup></a></p><h3 class="Subheading" id="h-46"><span class="HTitleText2">Liberté de circulation et d’établissement</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Liberté de circulation</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-6"><span class="sectionLabel">6</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> Tout citoyen canadien a le droit de demeurer au Canada, d’y entrer ou d’en sortir.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Liberté d’établissement</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Tout citoyen canadien et toute personne ayant le statut de résident permanent au Canada ont le droit :</p><ul class="ProvisionList"><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">a)</span> de se déplacer dans tout le pays et d’établir leur résidence dans toute province;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">b)</span> de gagner leur vie dans toute province.</p></li></ul></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Restriction</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(3)</span> Les droits mentionnés au paragraphe (2) sont subordonnés :</p><ul class="ProvisionList"><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">a)</span> aux lois et usages d’application générale en vigueur dans une province donnée, s’ils n’établissent entre les personnes aucune distinction fondée principalement sur la province de résidence antérieure ou actuelle;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">b)</span> aux lois prévoyant de justes conditions de résidence en vue de l’obtention des services sociaux publics.</p></li></ul></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Programmes de promotion sociale</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(4)</span> Les paragraphes (2) et (3) n’ont pas pour objet d’interdire les lois, programmes ou activités destinés à améliorer, dans une province, la situation d’individus défavorisés socialement ou économiquement, si le taux d’emploi dans la province est inférieur à la moyenne nationale.</p></li></ul><h3 class="Subheading" id="h-47"><span class="HTitleText2">Garanties juridiques</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Vie, liberté et sécurité</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-7"><span class="sectionLabel">7</span></a></strong> Chacun a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne; il ne peut être porté atteinte à ce droit qu’en conformité avec les principes de justice fondamentale.</p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Fouilles, perquisitions ou saisies</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-8"><span class="sectionLabel">8</span></a></strong> Chacun a droit à la protection contre les fouilles, les perquisitions ou les saisies abusives.</p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Détention ou emprisonnement</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-9"><span class="sectionLabel">9</span></a></strong> Chacun a droit à la protection contre la détention ou l’emprisonnement arbitraires.</p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Arrestation ou détention</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-10"><span class="sectionLabel">10</span></a></strong> Chacun a le droit, en cas d’arrestation ou de détention :</p><ul class="ProvisionList"><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">a)</span> d’être informé dans les plus brefs délais des motifs de son arrestation ou de sa détention;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">b)</span> d’avoir recours sans délai à l’assistance d’un avocat et d’être informé de ce droit;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">c)</span> de faire contrôler, par <span class="otherLang" lang="la">habeas corpus</span>, la légalité de sa détention et d’obtenir, le cas échéant, sa libération.</p></li></ul><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Affaires criminelles et pénales</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-11"><span class="sectionLabel">11</span></a></strong> Tout inculpé a le droit :</p><ul class="ProvisionList"><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">a)</span> d’être informé sans délai anormal de l’infraction précise qu’on lui reproche;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">b)</span> d’être jugé dans un délai raisonnable;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">c)</span> de ne pas être contraint de témoigner contre lui-même dans toute poursuite intentée contre lui pour l’infraction qu’on lui reproche;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">d)</span> d’être présumé innocent tant qu’il n’est pas déclaré coupable, conformément à la loi, par un tribunal indépendant et impartial à l’issue d’un procès public et équitable;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">e)</span> de ne pas être privé sans juste cause d’une mise en liberté assortie d’un cautionnement raisonnable;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">f)</span> sauf s’il s’agit d’une infraction relevant de la justice militaire, de bénéficier d’un procès avec jury lorsque la peine maximale prévue pour l’infraction dont il est accusé est un emprisonnement de cinq ans ou une peine plus grave;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">g)</span> de ne pas être déclaré coupable en raison d’une action ou d’une omission qui, au moment où elle est survenue, ne constituait pas une infraction d’après le droit interne du Canada ou le droit international et n’avait pas de caractère criminel d’après les principes généraux de droit reconnus par l’ensemble des nations;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">h)</span> d’une part de ne pas être jugé de nouveau pour une infraction dont il a été définitivement acquitté, d’autre part de ne pas être jugé ni puni de nouveau pour une infraction dont il a été définitivement déclaré coupable et puni;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">i)</span> de bénéficier de la peine la moins sévère, lorsque la peine qui sanctionne l’infraction dont il est déclaré coupable est modifiée entre le moment de la perpétration de l’infraction et celui de la sentence.</p></li></ul><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Cruauté</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-12"><span class="sectionLabel">12</span></a></strong> Chacun a droit à la protection contre tous traitements ou peines cruels et inusités.</p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Témoignage incriminant</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-13"><span class="sectionLabel">13</span></a></strong> Chacun a droit à ce qu’aucun témoignage incriminant qu’il donne ne soit utilisé pour l’incriminer dans d’autres procédures, sauf lors de poursuites pour parjure ou pour témoignages contradictoires.</p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Interprète</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-14"><span class="sectionLabel">14</span></a></strong> La partie ou le témoin qui ne peuvent suivre les procédures, soit parce qu’ils ne comprennent pas ou ne parlent pas la langue employée, soit parce qu’ils sont atteints de surdité, ont droit à l’assistance d’un interprète.</p><h3 class="Subheading" id="h-48"><span class="HTitleText2">Droits à l’égalité</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Égalité devant la loi, égalité de bénéfice et protection égale de la loi</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-15"><span class="sectionLabel">15</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> La loi ne fait acception de personne et s’applique également à tous, et tous ont droit à la même protection et au même bénéfice de la loi, indépendamment de toute discrimination, notamment des discriminations fondées sur la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, le sexe, l’âge ou les déficiences mentales ou physiques.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Programmes de promotion sociale</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Le paragraphe (1) n’a pas pour effet d’interdire les lois, programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés, notamment du fait de leur race, de leur origine nationale ou ethnique, de leur couleur, de leur religion, de leur sexe, de leur âge ou de leurs déficiences mentales ou physiques.<a href="endNotes.html#endf85" id="endf85-ID0EAAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(85)</sup></a></p></li></ul><h3 class="Subheading" id="h-49"><span class="HTitleText2">Langues officielles du Canada</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Langues officielles du Canada</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-16"><span class="sectionLabel">16</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> Le français et l’anglais sont les langues officielles du Canada; ils ont un statut et des droits et privilèges égaux quant à leur usage dans les institutions du Parlement et du gouvernement du Canada.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Langues officielles du Nouveau- Brunswick</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Le français et l’anglais sont les langues officielles du Nouveau-Brunswick; ils ont un statut et des droits et privilèges égaux quant à leur usage dans les institutions de la Législature et du gouvernement du Nouveau-Brunswick.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Progression vers l’égalité</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(3)</span> La présente charte ne limite pas le pouvoir du Parlement et des législatures de favoriser la progression vers l’égalité de statut ou d’usage du français et de l’anglais.</p></li></ul><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Communautés linguistiques française et anglaise du Nouveau-Brunswick</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-16.1"><span class="sectionLabel">16.1</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> La communauté linguistique française et la communauté linguistique anglaise du Nouveau-Brunswick ont un statut et des droits et privilèges égaux, notamment le droit à des institutions d’enseignement distinctes et aux institutions culturelles distinctes nécessaires à leur protection et à leur promotion.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Rôle de la législature et du gouvernement du Nouveau-Brunswick</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Le rôle de la législature et du gouvernement du Nouveau-Brunswick de protéger et de promouvoir le statut, les droits et les privilèges visés au paragraphe (1) est confirmé.<a href="endNotes.html#endf86" id="endf86-ID0EAAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(86)</sup></a></p></li></ul> <p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Travaux du Parlement</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-17"><span class="sectionLabel">17</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> Chacun a le droit d’employer le français ou l’anglais dans les débats et travaux du Parlement.<a href="endNotes.html#endf87" id="endf87-ID0EAABA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(87)</sup></a></p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Travaux de la Législature du Nouveau-Brunswick</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Chacun a le droit d’employer le français ou l’anglais dans les débats et travaux de la Législature du Nouveau-Brunswick.<a href="endNotes.html#endf88" id="endf88-ID0EAAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(88)</sup></a></p></li></ul><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Documents parlementaires</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-18"><span class="sectionLabel">18</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> Les lois, les archives, les comptes rendus et les procès-verbaux du Parlement sont imprimés et publiés en français et en anglais, les deux versions des lois ayant également force de loi et celles des autres documents ayant même valeur.<a href="endNotes.html#endf89" id="endf89-ID0EAABA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(89)</sup></a></p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Documents de la Législature du Nouveau-Brunswick</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Les lois, les archives, les comptes rendus et les procès-verbaux de la Législature du Nouveau-Brunswick sont imprimés et publiés en français et en anglais, les deux versions des lois ayant également force de loi et celles des autres documents ayant même valeur.<a href="endNotes.html#endf90" id="endf90-ID0EAAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(90)</sup></a></p></li></ul><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Procédures devant les tribunaux établis par le Parlement</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-19"><span class="sectionLabel">19</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> Chacun a le droit d’employer le français ou l’anglais dans toutes les affaires dont sont saisis les tribunaux établis par le Parlement et dans tous les actes de procédure qui en découlent.<a href="endNotes.html#endf91" id="endf91-ID0EAABA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(91)</sup></a></p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Procédures devant les tribunaux du Nouveau-Brunswick</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Chacun a le droit d’employer le français ou l’anglais dans toutes les affaires dont sont saisis les tribunaux du Nouveau-Brunswick et dans tous les actes de procédure qui en découlent.<a href="endNotes.html#endf92" id="endf92-ID0EAAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(92)</sup></a></p></li></ul><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Communications entre les administrés et les institutions fédérales</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-20"><span class="sectionLabel">20</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> Le public a, au Canada, droit à l’emploi du français ou de l’anglais pour communiquer avec le siège ou l’administration centrale des institutions du Parlement ou du gouvernement du Canada ou pour en recevoir les services; il a le même droit à l’égard de tout autre bureau de ces institutions là où, selon le cas :</p><ul class="ProvisionList"><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">a)</span> l’emploi du français ou de l’anglais fait l’objet d’une demande importante;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">b)</span> l’emploi du français et de l’anglais se justifie par la vocation du bureau.</p></li></ul></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Communications entre les administrés et les institutions du Nouveau-Brunswick</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Le public a, au Nouveau-Brunswick, droit à l’emploi du français ou de l’anglais pour communiquer avec tout bureau des institutions de la législature ou du gouvernement ou pour en recevoir les services.</p></li></ul><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Maintien en vigueur de certaines dispositions</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-21"><span class="sectionLabel">21</span></a></strong> Les articles 16 à 20 n’ont pas pour effet, en ce qui a trait à la langue française ou anglaise ou à ces deux langues, de porter atteinte aux droits, privilèges ou obligations qui existent ou sont maintenus aux termes d’une autre disposition de la Constitution du Canada.<a href="endNotes.html#endf93" id="endf93-ID0EAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(93)</sup></a></p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Droits préservés</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-22"><span class="sectionLabel">22</span></a></strong> Les articles 16 à 20 n’ont pas pour effet de porter atteinte aux droits et privilèges, antérieurs ou postérieurs à l’entrée en vigueur de la présente charte et découlant de la loi ou de la coutume, des langues autres que le français ou l’anglais.</p><h3 class="Subheading" id="h-50"><span class="HTitleText2">Droits à l’instruction dans la langue de la minorité</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Langue d’instruction</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-23"><span class="sectionLabel">23</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> Les citoyens canadiens :</p><ul class="ProvisionList"><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">a)</span> dont la première langue apprise et encore comprise est celle de la minorité francophone ou anglophone de la province où ils résident,</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">b)</span> qui ont reçu leur instruction, au niveau primaire, en français ou en anglais au Canada et qui résident dans une province où la langue dans laquelle ils ont reçu cette instruction est celle de la minorité francophone ou anglophone de la province,</p></li></ul><p class="ContinuedSectionSubsection">ont, dans l’un ou l’autre cas, le droit d’y faire instruire leurs enfants, aux niveaux primaire et secondaire, dans cette langue.<a href="endNotes.html#endf94" id="endf94-ID0EAAACA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(94)</sup></a></p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Continuité d’emploi de la langue d’instruction</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Les citoyens canadiens dont un enfant a reçu ou reçoit son instruction, au niveau primaire ou secondaire, en français ou en anglais au Canada ont le droit de faire instruire tous leurs enfants, aux niveaux primaire et secondaire, dans la langue de cette instruction.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Justification par le nombre</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(3)</span> Le droit reconnu aux citoyens canadiens par les paragraphes (1) et (2) de faire instruire leurs enfants, aux niveaux primaire et secondaire, dans la langue de la minorité francophone ou anglophone d’une province :</p><ul class="ProvisionList"><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">a)</span> s’exerce partout dans la province où le nombre des enfants des citoyens qui ont ce droit est suffisant pour justifier à leur endroit la prestation, sur les fonds publics, de l’instruction dans la langue de la minorité;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">b)</span> comprend, lorsque le nombre de ces enfants le justifie, le droit de les faire instruire dans des établissements d’enseignement de la minorité linguistique financés sur les fonds publics.</p></li></ul></li></ul><h3 class="Subheading" id="h-51"><span class="HTitleText2">Recours</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Recours en cas d’atteinte aux droits et libertés</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-24"><span class="sectionLabel">24</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> Toute personne, victime de violation ou de négation des droits ou libertés qui lui sont garantis par la présente charte, peut s’adresser à un tribunal compétent pour obtenir la réparation que le tribunal estime convenable et juste eu égard aux circonstances.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Irrecevabilité d’éléments de preuve qui risqueraient de déconsidérer l’administration de la justice</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Lorsque, dans une instance visée au paragraphe (1), le tribunal a conclu que des éléments de preuve ont été obtenus dans des conditions qui portent atteinte aux droits ou libertés garantis par la présente charte, ces éléments de preuve sont écartés s’il est établi, eu égard aux circonstances, que leur utilisation est susceptible de déconsidérer l’administration de la justice.</p></li></ul><h3 class="Subheading" id="h-52"><span class="HTitleText2">Dispositions générales</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Maintien des droits et libertés des autochtones</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-25"><span class="sectionLabel">25</span></a></strong> Le fait que la présente charte garantit certains droits et libertés ne porte pas atteinte aux droits ou libertés — ancestraux, issus de traités ou autres — des peuples autochtones du Canada, notamment :</p><ul class="ProvisionList"><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">a)</span> aux droits ou libertés reconnus par la proclamation royale du 7 octobre 1763;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">b)</span> aux droits ou libertés existants issus d’accords sur des revendications territoriales ou ceux susceptibles d’être ainsi acquis.<a href="endNotes.html#endf95" id="endf95-ID0EAAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(95)</sup></a></p></li></ul><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Maintien des autres droits et libertés</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-26"><span class="sectionLabel">26</span></a></strong> Le fait que la présente charte garantit certains droits et libertés ne constitue pas une négation des autres droits ou libertés qui existent au Canada.</p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Maintien du patrimoine culturel</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-27"><span class="sectionLabel">27</span></a></strong> Toute interprétation de la présente charte doit concorder avec l’objectif de promouvoir le maintien et la valorisation du patrimoine multiculturel des Canadiens.</p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Égalité de garantie des droits pour les deux sexes</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-28"><span class="sectionLabel">28</span></a></strong> Indépendamment des autres dispositions de la présente charte, les droits et libertés qui y sont mentionnés sont garantis également aux personnes des deux sexes.</p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Maintien des droits relatifs à certaines écoles</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-29"><span class="sectionLabel">29</span></a></strong> Les dispositions de la présente charte ne portent pas atteinte aux droits ou privilèges garantis en vertu de la Constitution du Canada concernant les écoles séparées et autres écoles confessionnelles.<a href="endNotes.html#endf96" id="endf96-ID0EAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(96)</sup></a></p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Application aux territoires</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-30"><span class="sectionLabel">30</span></a></strong> Dans la présente charte, les dispositions qui visent les provinces, leur législature ou leur assemblée législative visent également le territoire du Yukon, les Territoires du Nord-Ouest ou leurs autorités législatives compétentes.</p><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Non-élargissement des compétences législatives</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-31"><span class="sectionLabel">31</span></a></strong> La présente charte n’élargit pas les compétences législatives de quelque organisme ou autorité que ce soit.</p><h3 class="Subheading" id="h-53"><span class="HTitleText2">Application de la charte</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Application de la charte</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-32"><span class="sectionLabel">32</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> La présente charte s’applique :</p><ul class="ProvisionList"><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">a)</span> au Parlement et au gouvernement du Canada, pour tous les domaines relevant du Parlement, y compris ceux qui concernent le territoire du Yukon et les Territoires du Nord-Ouest;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">b)</span> à la législature et au gouvernement de chaque province, pour tous les domaines relevant de cette législature.</p></li></ul></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Restriction</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Par dérogation au paragraphe (1), l’article 15 n’a d’effet que trois ans après l’entrée en vigueur du présent article.</p></li></ul><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Dérogation par déclaration expresse</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-33"><span class="sectionLabel">33</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> Le Parlement ou la législature d’une province peut adopter une loi où il est expressément déclaré que celle-ci ou une de ses dispositions a effet indépendamment d’une disposition donnée de l’article 2 ou des articles 7 à 15 de la présente charte.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Effet de la dérogation</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> La loi ou la disposition qui fait l’objet d’une déclaration conforme au présent article et en vigueur a l’effet qu’elle aurait sauf la disposition en cause de la charte.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Durée de validité</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(3)</span> La déclaration visée au paragraphe (1) cesse d’avoir effet à la date qui y est précisée ou, au plus tard, cinq ans après son entrée en vigueur.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Nouvelle adoption</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(4)</span> Le Parlement ou une législature peut adopter de nouveau une déclaration visée au paragraphe (1).</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Durée de validité</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(5)</span> Le paragraphe (3) s’applique à toute déclaration adoptée sous le régime du paragraphe (4).</p></li></ul><h3 class="Subheading" id="h-54"><span class="HTitleText2">Titre</span></h3><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Titre</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-34"><span class="sectionLabel">34</span></a></strong> Titre de la présente partie : <cite class="XRefExternalAct">Charte canadienne des droits et libertés</cite>.</p><h2 class="Part" id="h-55"><span class="HLabel1">PARTIE II</span><span class="HTitleText1">Droits des peuples autochtones du Canada</span></h2><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Confirmation des droits existants des peuples autochtones</p><ul class="Section ProvisionList" id=""><li><p class="Subsection"><strong><a class="sectionLabel" id="s-35"><span class="sectionLabel">35</span></a></strong> <span class="lawlabel">(1)</span> Les droits existants — ancestraux ou issus de traités — des peuples autochtones du Canada sont reconnus et confirmés.</p></li><li><p class="MarginalNoteDefinedTerm">Définition de <span class="DefinedTerm"><dfn>peuples autochtones du Canada</dfn></span></p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(2)</span> Dans la présente loi, <span class="DefinedTerm"><dfn>peuples autochtones du Canada</dfn></span> s’entend notamment des Indiens, des Inuit et des Métis du Canada.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Accords sur des revendications territoriales</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(3)</span> Il est entendu que sont compris parmi les droits issus de traités, dont il est fait mention au paragraphe (1), les droits existants issus d’accords sur des revendications territoriales ou ceux susceptibles d’être ainsi acquis.</p></li><li><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Égalité de garantie des droits pour les deux sexes</p><p class="Subsection"><span class="lawlabel">(4)</span> Indépendamment de toute autre disposition de la présente loi, les droits — ancestraux ou issus de traités — visés au paragraphe (1) sont garantis également aux personnes des deux sexes.<a href="endNotes.html#endf97" id="endf97-ID0EAAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(97)</sup></a></p></li></ul><p class="MarginalNote"><span class="wb-invisible">Note marginale :</span>Engagement relatif à la participation à une conférence constitutionnelle</p><p class="Section"><strong><a class="sectionLabel" id="s-35.1"><span class="sectionLabel">35.1</span></a></strong> Les gouvernements fédéral et provinciaux sont liés par l’engagement de principe selon lequel le premier ministre du Canada, avant toute modification de la catégorie 24 de l’article 91 de la <cite class="XRefExternalAct">Loi constitutionnelle de 1867</cite>, de l’article 25 de la présente loi ou de la présente partie :</p><ul class="ProvisionList"><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">a)</span> convoquera une conférence constitutionnelle réunissant les premiers ministres provinciaux et lui-même et comportant à son ordre du jour la question du projet de modification;</p></li><li><p class="Paragraph"><span class="lawlabel">b)</span> invitera les représentants des peuples autochtones du Canada à participer aux travaux relatifs à cette question.<a href="endNotes.html#endf98" id="endf98-ID0EAAAA"><span class="wb-invisible">Note de fin de page </span><sup>(98)</sup></a></p></li></ul> </section></div> </div> <!--END OF DocContents --> <section id="right-panel" class="wb-overlay modal-content overlay-def wb-panel-l"><header class="modal-header"><h2 class="modal-title">Table des matières</h2></header><div class="modal-body"><nav> <ul class="TocIndent"> <li><a title="Page 1" href="page-1.html"> LOI CONSTITUTIONNELLE DE 1867</a><ul class="TocIndent"><li><span class='sectionRange'>1 - </span><a href="page-1.html#h-1"><span class="HTitleText1">I. Dispositions préliminaires</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>3 - </span><a href="page-1.html#h-2"><span class="HTitleText1">II. Union</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>9 - </span><a href="page-1.html#h-3"><span class="HTitleText1">III. Pouvoir exécutif</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>17 - </span><a href="page-1.html#h-4"><span class="HTitleText1">IV. Pouvoir législatif</span></a> <ul class="TocIndent"><li> <span class='sectionRange'>21 - </span><a href="page-1.html#h-5"><span class="HTitleText2">Sénat</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>37 - </span><a href="page-1.html#h-6"><span class="HTitleText2">Chambre des communes</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>53 - </span><a href="page-2.html#h-7"><span class="HTitleText2">Mesures financières; sanction royale</span></a> </li></ul> </li><li><span class='sectionRange'>58 - </span><a href="page-2.html#h-8"><span class="HTitleText1">V. Constitutions provinciales</span></a> <ul class="TocIndent"><li> <span class='sectionRange'>58 - </span><a href="page-2.html#h-9"><span class="HTitleText2">Pouvoir exécutif</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>69 - </span><a href="page-2.html#h-10"><span class="HTitleText2">Pouvoir législatif</span></a> <ul class="TocIndent"><li> <span class='sectionRange'>69 - </span><a href="page-2.html#h-11"><span class="HTitleText3">1. Ontario</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>71 - </span><a href="page-2.html#h-12"><span class="HTitleText3">2. Québec</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>81 - </span><a href="page-2.html#h-13"><span class="HTitleText3">3. Ontario et Québec</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>88 - </span><a href="page-2.html#h-14"><span class="HTitleText3">4. Nouvelle-Écosse et Nouveau-Brunswick</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>89 - </span><a href="page-2.html#h-15"><span class="HTitleText3">5. Ontario, Québec et Nouvelle-Écosse</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>90 - </span><a href="page-2.html#h-16"><span class="HTitleText3">6. Ensemble des quatre provinces</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>90Q.1 - </span><a href="page-2.html#h-17"><span class="HTitleText3"><em>Caractéristiques fondamentales du Québec</em></span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>90S.1 - </span><a href="page-2.html#h-18"><span class="HTitleText3"><em>7. Saskatchewan</em></span></a> </li></ul> </li></ul> </li><li><span class='sectionRange'>91 - </span><a href="page-3.html#h-19"><span class="HTitleText1">VI. Répartition des compétences législatives</span></a> <ul class="TocIndent"><li> <span class='sectionRange'>91 - </span><a href="page-3.html#h-20"><span class="HTitleText2">Compétences du Parlement</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>92 - </span><a href="page-3.html#h-21"><span class="HTitleText2">Compétences exclusives des législatures provinciales</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>92A - </span><a href="page-3.html#h-22"><span class="HTitleText2">Ressources naturelles non renouvelables, ressources forestières et énergie électrique</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>93 - </span><a href="page-3.html#h-23"><span class="HTitleText2">Éducation</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>94 - </span><a href="page-3.html#h-24"><span class="HTitleText2">Uniformisation du droit de l’Ontario, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>94A - </span><a href="page-3.html#h-25"><span class="HTitleText2">Pensions de vieillesse</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>95 - </span><a href="page-3.html#h-26"><span class="HTitleText2">Agriculture et immigration</span></a> </li></ul> </li><li><span class='sectionRange'>96 - </span><a href="page-3.html#h-27"><span class="HTitleText1">VII. Magistrature</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>102 - </span><a href="page-3.html#h-28"><span class="HTitleText1">VIII. Recettes, dettes, biens et fiscalité</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>127 - </span><a href="page-4.html#h-29"><span class="HTitleText1">IX. Divers</span></a> <ul class="TocIndent"><li> <span class='sectionRange'>127 - </span><a href="page-4.html#h-30"><span class="HTitleText2">Dispositions générales</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>134 - </span><a href="page-4.html#h-31"><span class="HTitleText2">Ontario et Québec</span></a> </li></ul> </li><li><span class='sectionRange'>145 - </span><a href="page-4.html#h-32"><span class="HTitleText1">X. Chemin de fer intercolonial</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>146 - </span><a href="page-4.html#h-33"><span class="HTitleText1">XI. Adhésion d’autres colonies</span></a> </li> <li><a href="page-5.html#h-34"><span class="scheduleLabel">ANNEXE I</span><span class="scheduleTitleText"> - Circonscriptions électorales de l’Ontario</span></a> </li> <li><a href="page-6.html#h-35"><span class="scheduleLabel">ANNEXE II</span><span class="scheduleTitleText"> - Circonscriptions électorales du Québec spécialement déterminées</span></a> </li> <li><a href="page-7.html#h-36"><span class="scheduleLabel">ANNEXE III</span><span class="scheduleTitleText"> - Ouvrages et autres biens du domaine public des provinces transférés au domaine public du Canada</span></a> </li> <li><a href="page-8.html#h-37"><span class="scheduleLabel">ANNEXE IV</span><span class="scheduleTitleText"> - Biens dévolus en commun à l’Ontario et au Québec</span></a> </li> <li><a href="page-9.html#h-38"><span class="scheduleLabel">ANNEXE V</span></a> </li> <li><a href="page-10.html#h-39"><span class="scheduleLabel">ANNEXE VI</span><span class="scheduleTitleText"> - Production primaire tirée des ressources naturelles non renouvelables et des ressources forestières</span></a> </li></ul> </li><li><span class='sectionRange'>1 - </span><a href="page-11.html#h-40">LOI DE 1982 SUR LE CANADA</a> </li> <li><span class='sectionRange'>1 - </span><a href="page-12.html#h-41">LOI CONSTITUTIONNELLE DE 1982</a> <ul class="TocIndent"><li> <span class='sectionRange'>1 - </span><a href="page-12.html#h-42"><span class="HLabel1">PARTIE I</span> - <span class="HTitleText1">Charte canadienne des droits et libertés</span></a> <ul class="TocIndent"><li> <span class='sectionRange'>1 - </span><a href="page-12.html#h-43"><span class="HTitleText2">Garantie des droits et libertés</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>2 - </span><a href="page-12.html#h-44"><span class="HTitleText2">Libertés fondamentales</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>3 - </span><a href="page-12.html#h-45"><span class="HTitleText2">Droits démocratiques</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>6 - </span><a href="page-12.html#h-46"><span class="HTitleText2">Liberté de circulation et d’établissement</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>7 - </span><a href="page-12.html#h-47"><span class="HTitleText2">Garanties juridiques</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>15 - </span><a href="page-12.html#h-48"><span class="HTitleText2">Droits à l’égalité</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>16 - </span><a href="page-12.html#h-49"><span class="HTitleText2">Langues officielles du Canada</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>23 - </span><a href="page-12.html#h-50"><span class="HTitleText2">Droits à l’instruction dans la langue de la minorité</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>24 - </span><a href="page-12.html#h-51"><span class="HTitleText2">Recours</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>25 - </span><a href="page-12.html#h-52"><span class="HTitleText2">Dispositions générales</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>32 - </span><a href="page-12.html#h-53"><span class="HTitleText2">Application de la charte</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>34 - </span><a href="page-12.html#h-54"><span class="HTitleText2">Titre</span></a> </li></ul> </li><li><span class='sectionRange'>35 - </span><a href="page-12.html#h-55"><span class="HLabel1">PARTIE II</span> - <span class="HTitleText1">Droits des peuples autochtones du Canada</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>36 - </span><a href="page-13.html#h-56"><span class="HLabel1">PARTIE III</span> - <span class="HTitleText1">Péréquation et inégalités régionales</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>37 - </span><a href="page-13.html#h-57"><span class="HLabel1">PARTIE IV</span> - <span class="HTitleText1">Conférence constitutionnelle</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>37.1 - </span><a href="page-13.html#h-58"><span class="HLabel1">PARTIE IV.1</span> - <span class="HTitleText1">Conférences constitutionnelles</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>38 - </span><a href="page-13.html#h-59"><span class="HLabel1">PARTIE V</span> - <span class="HTitleText1">Procédure de modification de la Constitution du Canada</span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>50 - </span><a href="page-13.html#h-60"><span class="HLabel1">PARTIE VI</span> - <span class="HTitleText1">Modification de la <cite class="XRefExternalAct">Loi constitutionnelle de 1867</cite></span></a> </li> <li><span class='sectionRange'>52 - </span><a href="page-13.html#h-61"><span class="HLabel1">PARTIE VII</span> - <span class="HTitleText1">Dispositions générales</span></a> </li> <li><a href="page-14.html#h-62"><span class="scheduleTitleText">Annexe de la Loi constitutionnelle de 1982</span> </a> </li></ul> </li> <li><a href="endNotes.html">NOTES</a></li></ul> </nav> </div></section> <div class="lineSeparator"> </div><nav><div class="btn-group btn-group-justified"><a rel="prev" class="btn btn-default" role="button" href="page-11.html#docCont" >Page précédente</a><a rel="next" class="btn btn-default" role="button" href="page-13.html#docCont" >Page suivante</a></div></nav><form class='form-inline goToSection' action='/scripts/gotopage.asp' method='post'><div class='nextPreviousBtnAlign selectTop'><select title='Choisissez la page' name='selectPage' class='navSelect'><option value='index'>Table des matières</option><option value='page-1' selected='selected'>1 ... 50</option><option value='page-2'>51 ... 90S.1</option><option value='page-3'>91 ... 116</option><option value='page-4'>117 ... 147</option><option value='page-5'>ANNEXE I : Circonscriptions électorales de l’Ontario</option><option value='page-6'>ANNEXE II : Circonscriptions électorales du Québec spécialement déterminées</option><option value='page-7'>ANNEXE III : Ouvrages et autres biens du domaine public des provinces transférés au domaine public du Canada</option><option value='page-8'>ANNEXE IV : Biens dévolus en commun à l’Ontario et au Québec</option><option value='page-9'>ANNEXE V</option><option value='page-10'>ANNEXE VI : Production primaire tirée des ressources naturelles non renouvelables et des ressources forestières</option><option value='page-11'>1 ... 4</option><option value='page-12'>1 ... 35.1</option><option value='page-13'>36 ... 61</option><option value='page-14'>Annexe de la Loi constitutionnelle de 1982</option><option value='endNotes'>Notes</option></select><input class="button-accent" type='submit' value='Aller à la page' /><input type='hidden' name='folder' value=''/><input type='hidden' name='type' value='ConstRPT' /><input type='hidden' name='language' value='fra'/></div></form> <dl id="wb-dtmd"> <dt>Date de modification :</dt> <dd><span><time>2024-11-13</time></span></dd> </dl> </main> <nav id="wb-sec" typeof="SiteNavigationElement" class="col-md-3 col-md-pull-9 visible-md visible-lg"> <h2>Menu secondaire</h2> <ul class="list-group menu list-unstyled"><li> <h3 class="wb-navcurr">Textes constitutionnels</h3> <ul class="list-group menu list-unstyled"> <li><a class="list-group-item" href="/fra/Const/page-12.html">Charte canadienne des droits et libertés</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/Const/Const_index.html">Codification des Lois constitutionnelles de 1867 à 1982</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/ConstRpt/Const_index.html">Codification des Lois constitutionnelles de 1867 à 1982 (fondée sur le rapport<br> de 1990)</a></li> <li><a class="list-group-item" href="https://www.justice.gc.ca/fra/pr-rp/sjc-csj/constitution/loireg-lawreg/index.html">Comité de rédaction constitutionnelle française (1990)</a></li> </ul> </li> <li> <h3 class="wb-navcurr">Lois</h3> <ul class="list-group menu list-unstyled"> <li><a class="list-group-item" href="/fra/lois/" title="Lois par titre">Lois codifiées</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/reglements/" title="Règlements par titre">Règlements codifiés</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/LoisAnnuelles/">Lois annuelles</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/Rapports/">Loi sur l'abrogation des lois - rapports, reports et abrogations</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/MSLA/">Programme de correction des lois</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/Corrections/">Corrections typographiques et grammaticales</a></li> </ul> </li> <li> <h3 class="wb-navcurr">Nouvelle présentation</h3> <ul class="list-group menu list-unstyled"> <li><a class="list-group-item" href="/fra/PDF/">Nouvelle mise en page des textes législatifs</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/survey.html">Boutons d'accessibilité</a></li> </ul> </li> <li> <h3 class="wb-navcurr">Recherche</h3> <ul class="list-group menu list-unstyled"> <li><a class="list-group-item" href="/Recherche/Recherche.aspx" title="Recherche de base - site Web de la législation">Recherche de base</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/Recherche/Avancee.aspx" title="Recherche avancée - site Web de la législation">Recherche avancée</a></li> <!-- <li><a class="list-group-item" href="/fra/Recherche.html" title="Recherche de base - site Web de la législation">Recherche de base</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/Recherche.html" title="Recherche avancée - site Web de la législation">Recherche avancée</a></li> --> </ul> </li> <li> <h3 class="wb-navcurr">Ressources</h3> <ul class="list-group menu list-unstyled"> <li><a class="list-group-item" href="/fra/TableauLoisPublic/index.html">Tableau des lois d'intérêt public et des ministres responsables</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/TableauLoisPrive/index.html">Tableau des lois d'intérêt privé</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/IndexTextesReglementaires">Index codifié des textes réglementaires</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/IndexationFrais/index.html">Indexation des frais</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/RessourcesConnexes">Ressources connexes</a></li> </ul> </li> <li> <h3 class="wb-navcurr">Aide</h3> <ul class="list-group menu list-unstyled"> <li><a class="list-group-item" href="/fra/Accessibilite">Accessibilité</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/FAQ" title="Foire aux questions">FAQ</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/AideGenerale">Aide générale</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/AideRecherche">Aide à la recherche</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/AidePDF">Aide PDF</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/GuideLiens">Comment créer des liens stables</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/Impression">Impression</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/Glossaire">Glossaire</a></li> <li><a class="list-group-item" href="/fra/NoteImportante">Note importante</a></li> </ul> </li> </ul> </nav> </div> </div> <footer id="wb-info" class="visible-sm visible-md visible-lg wb-navcurr"> <div class="container"> <nav role="navigation"> <h2>À propos de ce site</h2> <ul id="gc-tctr" class="list-inline"> <li ><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/avis-terms/index.html" >Avis</a></li> <li ><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/trans/index.html">Transparence</a></li></ul> <div class="row"> <section class="col-sm-3"> <h3><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/contact/index.html">Contactez-nous</a></h3> <ul class="list-unstyled"> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/contact/comm4.html">Politique en matière d'aide juridique</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/contact/comm3.html">Signification à la Couronne</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/contact/comm2.html">Guide canadien d'information juridique</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/contact/aide-help.html">Aide</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/contact/lien-link.html">Liens utiles</a></li></ul> </section> <section class="col-sm-3"> <h3><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/apd-abt/index.html">À propos de nous</a></h3> <ul class="list-unstyled"> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/apd-abt/min.html">Le ministre et procureur général</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/apd-abt/org.html">Organisation</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/trans/lr-ar/index.html">Lois et règlements</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/apd-abt/recru/index.html">Carrière et programmes de stages</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/pr-rp/index.html">Rapports et publications</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/apd-abt/dd-sd/index.html">Développement durable</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/trans/ouvert-open.html">Gouvernement ouvert au ministère de la Justice Canada</a></li> </ul> </section> <section class="col-sm-3"> <h3><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/nouv-news/index.html">Nouvelles</a></h3> <ul class="list-unstyled"> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/nouv-news/cp-nr.html">Communiqués de presse</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/nouv-news/doc-bck.html">Document d'information</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/nouv-news/nj-ja.asp?tid=4" title="Nominations à la magistrature">Nominations à la magistrature</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/nouv-news/dec-sta.html">Déclarations</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/nouv-news/di-sp.html">Discours</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/nouv-news/am-ma.html">Avis aux médias</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/sjc-csj/pl/charte-charter/index.html">Énoncé concernant la Charte</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/nouv-news/photo/index.html">Galerie de vidéos et photos</a></li></ul> </section> <section class="col-sm-3"> <h3><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/branches-connect.html">Restez branchés</a></h3> <ul class="list-unstyled"> <li><a href="https://www.facebook.com/JusticeCanadaFr">Facebook</a></li> <li><a href="http://www.justice.gc.ca/fra/nouv-news/rss.html">RSS</a></li> <li><a href="https://twitter.com/JusticeCanadaFr">Twitter</a></li> <li><a href="http://www.youtube.com/user/JusticeCanadaFr">YouTube</a></li> <li><a href="https://www.linkedin.com/company/justice-canada/">LinkedIn</a></li> <li><a href="https://www.justice.gc.ca/fra/cons/index.html">Consultations publiques</a></li></ul> </section> </div> </nav> </div> <div id="gc-info"> <div class="container"> <nav role="navigation"> <h2>Pied de page du gouvernement du Canada</h2> <ul class="list-inline"> <li><a href="https://www.canada.ca/fr/services/sante.html"><span>Santé</span></a></li> <li><a href="https://voyage.gc.ca/"><span>Voyage</span></a></li> <li><a href="https://www.canada.ca/fr/emploi-developpement-social/ministere/portefeuille/service-canada.html"><span>Service Canada</span></a></li> <li><a href="https://www.guichetemplois.gc.ca/accueil"><span>Emplois</span></a></li> <li><a href="https://www.budget.gc.ca"><span>Économie</span></a></li> <li id="canada-ca"><a href="https://www.canada.ca/fr.html">Canada.ca</a></li> </ul> </nav> </div> </div> </footer> <!-- CURATE --> <!-- insert Adobe Analytics code here --> <!-- Do not remove - this Adobe Analytics tag - STARTS --> <script type="text/javascript">_satellite.pageBottom();</script> <!-- Do not remove - this Adobe Analytics tag - STARTS --> <!--[if gte IE 9 | !IE ]><!--> <script src="https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/2.1.4/jquery.js"></script> <script src="/wet-boew/js/wet-boew.js"></script> <!--<![endif]--> <!--[if lt IE 9]> <script src="/wet-boew/js/ie8-wet-boew2.js"></script> <![endif]--> <script src="/theme-gcwu-fegc/js/theme.js"></script> <script src="/js/tocCheckjs.js"></script> </body> </html>