CINXE.COM
John 11:44 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 11:44 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/11-44.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/john/11-44.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > John 11:44</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/11-43.htm" title="John 11:43">◄</a> John 11:44 <a href="../john/11-45.htm" title="John 11:45">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/john/11-44.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1831.htm" title="Strong's Greek 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.">1831</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1831.htm" title="Englishman's Greek: 1831">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐξῆλθεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/exe_lthen_1831.htm" title="exēlthen: came forth.">exēlthen</a></td><td class="eng" valign="top">Came forth</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: he who.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">the [one]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2348.htm" title="Strong's Greek 2348: To die, be dying, be dead. A strengthened form of a simpler primary thano than'-o; to die.">2348</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2348.htm" title="Englishman's Greek: 2348">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τεθνηκὼς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tethne_ko_s_2348.htm" title="tethnēkōs: had been dead.">tethnēkōs</a></td><td class="eng" valign="top">having been dead,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-RPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1210.htm" title="Strong's Greek 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.">1210</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1210.htm" title="Englishman's Greek: 1210">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δεδεμένος<br /><span class="translit"><a href="/greek/dedemenos_1210.htm" title="dedemenos: bound.">dedemenos</a></td><td class="eng" valign="top">being bound</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-RPM/P-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: the.">tous</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4228.htm" title="Strong's Greek 4228: The foot. A primary word; a "foot".">4228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4228.htm" title="Englishman's Greek: 4228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πόδας<br /><span class="translit"><a href="/greek/podas_4228.htm" title="podas: feet.">podas</a></td><td class="eng" valign="top">feet</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tas_3588.htm" title="tas: the.">tas</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Plural">Art-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5495.htm" title="Strong's Greek 5495: A hand. ">5495</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5495.htm" title="Englishman's Greek: 5495">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χεῖρας<br /><span class="translit"><a href="/greek/cheiras_5495.htm" title="cheiras: hands.">cheiras</a></td><td class="eng" valign="top">hands</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2750.htm" title="Strong's Greek 2750: A kind of girdle made of cords; a bandage, grave clothes. Of uncertain affinity; a swathe, i.e. Winding-sheet.">2750</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2750.htm" title="Englishman's Greek: 2750">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κειρίαις,<br /><span class="translit"><a href="/greek/keiriais_2750.htm" title="keiriais: with linen strips.">keiriais</a></td><td class="eng" valign="top">with linen strips,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3799.htm" title="Strong's Greek 3799: From optanomai; properly, sight, i.e. the visage, an external show.">3799</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3799.htm" title="Englishman's Greek: 3799">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὄψις<br /><span class="translit"><a href="/greek/opsis_3799.htm" title="opsis: face.">opsis</a></td><td class="eng" valign="top">face</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">of him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4676.htm" title="Strong's Greek 4676: A handkerchief, napkin. Of Latin origin; a sudarium, i.e. Towel.">4676</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4676.htm" title="Englishman's Greek: 4676">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σουδαρίῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/soudario__4676.htm" title="soudariō: with a handkerchief.">soudariō</a></td><td class="eng" valign="top">in a headcloth</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4019.htm" title="Strong's Greek 4019: To bind (tie) around. Peri and deo; to bind around one, i.e. Enwrap.">4019</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4019.htm" title="Englishman's Greek: 4019">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">περιεδέδετο.<br /><span class="translit"><a href="/greek/periededeto_4019.htm" title="periededeto: bound about.">periededeto</a></td><td class="eng" valign="top">bound about.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Pluperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-LIM/P-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Λέγει<br /><span class="translit"><a href="/greek/legei_3004.htm" title="legei: Says.">legei</a></td><td class="eng" valign="top">Says</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/autois_846.htm" title="autois: to them.">autois</a></td><td class="eng" valign="top">to them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">PPro-DM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek: 2424">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰησοῦς<br /><span class="translit"><a href="/greek/ie_sous_2424.htm" title="Iēsous: Jesus.">Iēsous</a></td><td class="eng" valign="top">Jesus,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3089.htm" title="Strong's Greek 3089: A primary verb; to "loosen".">3089</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3089.htm" title="Englishman's Greek: 3089">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Λύσατε<br /><span class="translit"><a href="/greek/lusate_3089.htm" title="Lysate: Loose.">Lysate</a></td><td class="eng" valign="top">Unbind</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: of him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/863.htm" title="Strong's Greek 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.">863</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_863.htm" title="Englishman's Greek: 863">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄφετε<br /><span class="translit"><a href="/greek/aphete_863.htm" title="aphete: let.">aphete</a></td><td class="eng" valign="top">allow</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5217.htm" title="Strong's Greek 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.">5217</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5217.htm" title="Englishman's Greek: 5217">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑπάγειν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/upagein_5217.htm" title="hypagein: go.">hypagein</a></td><td class="eng" valign="top">to go.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/11.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:44 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο. λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε αὐτὸν ὑπάγειν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/john/11.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:44 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο. λέγει ὁ Ἰησοῦς αὐτοῖς Λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε αὐτὸν ὑπάγειν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/john/11.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:44 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο. λέγει «ὁ Ἰησοῦς» ⇔ αὐτοῖς Λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε αὐτὸν ὑπάγειν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/11.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:44 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκώς, δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο. Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Λύσατε αὐτόν, καὶ ἄφετε ὑπάγειν. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/11.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:44 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο. λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε ὑπάγειν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/11.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:44 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο. λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε αὐτὸν ὑπάγειν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/11.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:44 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκώς, δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο. λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Λύσατε αὐτόν, καὶ ἄφετε ὑπάγειν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/11.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε ὑπάγειν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/john/11.htm">John 11:44 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/john/11.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/john/11.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1831.htm" title="exēlthen: came forth -- 1831: to go or come out of -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἐξῆλθεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2348.htm" title="tethnēkōs: who died -- 2348: to die -- Verb - Perfect Active Participle - Nominative Singular Masculine">τεθνηκὼς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1210.htm" title="dedemenos: bound -- 1210: to tie, bind -- Verb - Perfect Passive Participle - Nominative Singular Masculine">δεδεμένος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tous: -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Masculine">τοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4228.htm" title="podas: foot -- 4228: a foot -- Noun - Accusative Plural Masculine">πόδας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tas: the -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Feminine">τὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5495.htm" title="cheiras: hand -- 5495: the hand -- Noun - Accusative Plural Feminine">χεῖρας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2750.htm" title="keiriais: with grave-clothes -- 2750: a bandage, grave-clothes -- Noun - Dative Plural Feminine">κειρίαις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3799.htm" title="opsis: face -- 3799: the act of seeing, the sense of sight -- Noun - Nominative Singular Feminine">ὄψις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4676.htm" title="soudariō: with face cloth -- 4676: a handkerchief, a head cloth (for the dead) -- Noun - Dative Singular Neuter">σουδαρίῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4019.htm" title="periededeto: had been wrapped around -- 4019: to tie around -- Verb - Pluperfect Passive Indicative - Third Person Singular">περιεδέδετο.</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legei: said -- 3004: to say -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">λέγει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="iēsous: Jesus -- 2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. -- Noun - Nominative Singular Masculine">Ἰησοῦς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autois: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural Masculine">αὐτοῖς·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3089.htm" title="lusate: Unbind -- 3089: to loose, to release, to dissolve -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Plural">λύσατε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: herself -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/863.htm" title="aphete: let -- 863: to send away, leave alone, permit -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Plural">ἄφετε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: herself -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5217.htm" title="upagein: to go -- 5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to depart -- Verb - Present Active Infinitive">ὑπάγειν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/john/11.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2348.htm" title="thnesko (thnay'-sko) -- be dead, die">he that was dead</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1831.htm" title="exerchomai (ex-er'-khom-ahee) -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence) ">came forth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1210.htm" title="deo (deh'-o) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind">bound</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5495.htm" title="cheir (khire) -- hand">hand</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4228.htm" title="pous (pooce) -- foot(-stool)">foot</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2750.htm" title="keiria (ki-ree'-ah) -- graveclothes">with graveclothes</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3799.htm" title="opsis (op'-sis) -- appearance, countenance, face">face</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4019.htm" title="perideo (per-ee-deh'-o) -- bind about">was bound about</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4676.htm" title="soudarion (soo-dar'-ee-on) -- handkerchief, napkin">with a napkin</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus">Jesus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">saith</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">unto them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3089.htm" title="luo (loo'-o) -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off">Loose</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/863.htm" title="aphiemi (af-ee'-ay-mee) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit ">let him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5217.htm" title="hupago (hoop-ag'-o) -- depart, get hence, go (a-)way">go</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/john/11.htm">John 11:44 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויצא המת וידיו ורגליו כרוכת בתכריכין ופיו לוטים בסודר ויאמר אליהם ישוע התירו אתו וילך לדרכו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/john/11.htm">John 11:44 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܢܦܩ ܗܘ ܡܝܬܐ ܟܕ ܐܤܝܪܢ ܐܝܕܘܗܝ ܘܪܓܠܘܗܝ ܒܦܤܩܝܬܐ ܘܐܦܘܗܝ ܐܤܝܪܢ ܒܤܘܕܪܐ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܫܪܐܘܗܝ ܘܫܒܘܩܘ ܐܙܠ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/john/11-44.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/11.htm">New American Standard Bible </a></span><br />The man who had died came forth, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, "Unbind him, and let him go."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/11.htm">King James Bible</a></span><br />And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The dead man came out bound hand and foot with linen strips and with his face wrapped in a cloth. Jesus said to them, "Loose him and let him go." <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">he that.</p><p class="tskverse"><a href="/john/11-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 11:25,26</span> Jesus said to her, I am the resurrection, and the life: he that believes …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/5-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 5:21,25</span> For as the Father raises up the dead, and vivifies them; even so …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/10-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 10:30</span> I and my Father are one.</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/1-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 1:3</span> And God said, Let there be light: and there was light.</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/2-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 2:6</span> The LORD kills, and makes alive: he brings down to the grave, and brings up.</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/33-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 33:9</span> For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/37-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 37:3-10</span> And he said to me, Son of man, can these bones live? And I answered, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hosea/13-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hosea 13:14</span> I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:9-12</span> And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being …</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/3-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 3:21</span> Who shall change our vile body, that it may be fashioned like to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/1-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 1:18</span> I am he that lives, and was dead; and, behold, I am alive for ever …</a></p><p class="hdg">bound. 'Swathed about with rollers' or bandages, [keiria,] long strips of linen, a few inches in breadth, brought round the [sindon,] or sheet of linen in which the corpse was involved, and by which the [aromata,] or spices, were kept in contact with the flesh. In reply to sceptical objections, it is sufficient to observe, that he who could raise Lazarus from the dead, could, with a much less exertion of power, have so loosened or removed the bandages of his feet and legs as to have rendered it practicable for him to come forth. Tittman well observes, that Lazarus was restored not only to life but also to health, as appears from the alacrity of his motion; and this would constitute a new miracle.<span class="p"><br /><br /></span></p><p class="tskverse"><a href="/john/20-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 20:5,7</span> And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; …</a></p><p class="hdg">Loose.</p><p class="tskverse"><a href="/john/11-39.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 11:39</span> Jesus said, Take you away the stone. Martha, the sister of him that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/5-43.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 5:43</span> And he charged them straightly that no man should know it; and commanded …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/7-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 7:15</span> And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/john/11-44.htm">John 11:44</a> • <a href="/niv/john/11-44.htm">John 11:44 NIV</a> • <a href="/nlt/john/11-44.htm">John 11:44 NLT</a> • <a href="/esv/john/11-44.htm">John 11:44 ESV</a> • <a href="/nasb/john/11-44.htm">John 11:44 NASB</a> • <a href="/kjv/john/11-44.htm">John 11:44 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/john/11-44.htm">John 11:44 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/11-44.htm">John 11:44 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/john/11-44.htm">John 11:44 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/john/11-44.htm">John 11:44 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/john/11-44.htm">John 11:44 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/11-43.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 11:43"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 11:43" /></a></div><div id="right"><a href="../john/11-45.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 11:45"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 11:45" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>