CINXE.COM
Matthew 11:28 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 11:28 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/11-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/11-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 11:28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/11-27.htm" title="Matthew 11:27">◄</a> Matthew 11:28 <a href="../matthew/11-29.htm" title="Matthew 11:29">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/11-28.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1205.htm" title="Strong's Greek 1205: Come hither, come, hither, an exclamatory word. From deuro and an imperative form of eimi; come hither!">1205</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1205.htm" title="Englishman's Greek: 1205">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Δεῦτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/deute_1205.htm" title="Deute: Come.">Deute</a></td><td class="eng" valign="top">Come</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperative - 2nd Person Plural">V-M-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4314.htm" title="Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">4314</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4314.htm" title="Englishman's Greek: 4314">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πρός<br /><span class="translit"><a href="/greek/pros_4314.htm" title="pros: to.">pros</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">με<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_1473.htm" title="me: me.">me</a></td><td class="eng" valign="top">Me,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular">PPro-A1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/pantes_3956.htm" title="pantes: all (severally).">pantes</a></td><td class="eng" valign="top">all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Vocative Masculine Plural">Adj-VMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: you who.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Vocative Masculine Plural">Art-VMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2872.htm" title="Strong's Greek 2872: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard.">2872</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2872.htm" title="Englishman's Greek: 2872">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κοπιῶντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/kopio_ntes_2872.htm" title="kopiōntes: laboring to exhaustion.">kopiōntes</a></td><td class="eng" valign="top">toiling</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Plural">V-PPA-VMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5412.htm" title="Strong's Greek 5412: To load, burden; pass: To be laden. From phortos; to load up, i.e. to overburden with ceremony.">5412</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5412.htm" title="Englishman's Greek: 5412">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πεφορτισμένοι,<br /><span class="translit"><a href="/greek/pephortismenoi_5412.htm" title="pephortismenoi: are burdened.">pephortismenoi</a></td><td class="eng" valign="top">being burdened,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Vocative Masculine Plural">V-RPM/P-VMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2504.htm" title="Strong's Greek 2504: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.">2504</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2504.htm" title="Englishman's Greek: 2504">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κἀγὼ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kago__2504.htm" title="kagō: and I.">kagō</a></td><td class="eng" valign="top">and I</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular">PPro-N1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/373.htm" title="Strong's Greek 373: From ana and pauo; to repose (be exempt), remain); by implication, to refresh.">373</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_373.htm" title="Englishman's Greek: 373">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀναπαύσω<br /><span class="translit"><a href="/greek/anapauso__373.htm" title="anapausō: will give pause-to-rest.">anapausō</a></td><td class="eng" valign="top">will give rest</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμᾶς.<br /><span class="translit"><a href="/greek/umas_4771.htm" title="hymas: ye.">hymas</a></td><td class="eng" valign="top">to you.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural">PPro-A2P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/11.htm">Matthew 11:28 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/11.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/11.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1205.htm" title="deute: come -- 1205: come! -- Adverb">Δεῦτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4314.htm" title="pros: unto -- 4314: advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) -- Preposition">πρός</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3165.htm" title="me: me -- 3165: I, me, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular">με</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pantes: all -- 3956: all, every -- Adjective - Nominative Plural Masculine">πάντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2872.htm" title="kopiōntes: who labor -- 2872: to grow weary, toil -- Verb - Present Active Participle - Nominative Plural Masculine">κοπιῶντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5412.htm" title="pephortismenoi: who have been burdened -- 5412: to load -- Verb - Perfect Passive Participle - Nominative Plural Masculine">πεφορτισμένοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2504.htm" title="kagō: and i -- 2504: and, even so, me also. -- Personal / Possessive Pronoun - Nominative Singular">καγὼ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/373.htm" title="anapausō: will give rest -- 373: to give rest, give intermission from labor, by impl. refresh -- Verb - Future Active Indicative - First Person Singular">ἀναπαύσω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="umas: you -- 5209: you -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural">ὑμᾶς.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/11.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1205.htm" title="deute (dyoo'-teh) -- come, X follow">Come</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4314.htm" title="pros (pros) -- about, according to, against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for ">unto</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3165.htm" title="me (meh) -- I, me, my">me</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2872.htm" title="kopiao (kop-ee-ah'-o) -- (bestow) labour, toil, be wearied">ye that labour</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5412.htm" title="phortizo (for-tid'-zo) -- lade, by heavy laden">are heavy laden</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2504.htm" title="kago (kag-o') -- (and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also">and I</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/373.htm" title="anapano (an-ap-ow'-o) -- take ease, refresh, (give, take) rest">will give</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="humas (hoo-mas') -- ye, you (+ -ward), your (+ own)">you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/373.htm" title="anapano (an-ap-ow'-o) -- take ease, refresh, (give, take) rest">rest</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/11.htm">Matthew 11:28 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">לכו אלי כל העמלים והטעונים ואני אניח לכם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/11.htm">Matthew 11:28 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܬܘ ܠܘܬܝ ܟܠܟܘܢ ܠܐܝܐ ܘܫܩܝܠܝ ܡܘܒܠܐ ܘܐܢܐ ܐܢܝܚܟܘܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/11-28.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/11.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/11.htm">King James Bible</a></span><br />Come unto me, all <i>ye</i> that labour and are heavy laden, and I will give you rest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />"Come to Me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Come.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/45-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 45:22-25</span> Look to me, and be you saved, all the ends of the earth: for I am …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/53-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 53:2,3</span> For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/55-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 55:1-3</span> Ho, every one that thirsts, come you to the waters, and he that has …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/6-37.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 6:37</span> All that the Father gives me shall come to me; and him that comes …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/7-37.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 7:37</span> In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/22-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 22:17</span> And the Spirit and the bride say, Come. And let him that hears say, …</a></p><p class="hdg">all.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/23-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 23:4</span> For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them …</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/3-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 3:17-19</span> And to Adam he said, Because you have listened to the voice of your …</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/5-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 5:7</span> Yet man is born to trouble, as the sparks fly upward.</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/14-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 14:1</span> Man that is born of a woman is of few days and full of trouble.</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/32-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 32:4</span> For day and night your hand was heavy on me: my moisture is turned …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/38-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 38:4</span> For my iniquities are gone over my head: as an heavy burden they …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/90-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 90:7-10</span> For we are consumed by your anger, and by your wrath are we troubled…</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/1-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 1:8,14</span> All things are full of labor; man cannot utter it: the eye is not …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/2-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 2:22,23</span> For what has man of all his labor, and of the vexation of his heart, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/4-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 4:8</span> There is one alone, and there is not a second; yes, he has neither …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 1:4</span> Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/61-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 61:3</span> To appoint to them that mourn in Zion, to give to them beauty for …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/66-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 66:2</span> For all those things has my hand made, and all those things have …</a></p><p class="tskverse"><a href="/micah/6-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Micah 6:6-8</span> With which shall I come before the LORD, and bow myself before the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/15-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 15:10</span> Now therefore why tempt you God, to put a yoke on the neck of the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/7-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 7:22-25</span> For I delight in the law of God after the inward man…</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/5-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 5:1</span> Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us …</a></p><p class="hdg">and I.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/11-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 11:29</span> Take my yoke on you, and learn of me; for I am meek and lowly in …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/94-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 94:13</span> That you may give him rest from the days of adversity, until the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/116-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 116:7</span> Return to your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/11-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 11:10</span> And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/28-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 28:12</span> To whom he said, This is the rest with which you may cause the weary …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/48-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 48:17,18</span> Thus said the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; I am the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/6-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 6:16</span> Thus said the LORD, Stand you in the ways, and see, and ask for the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/1-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 1:7</span> And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 4:1</span> Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28</a> • <a href="/niv/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/11-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 11:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 11:27" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/11-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 11:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 11:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>