CINXE.COM

Acts 5:14 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 5:14 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/5-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/5-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 5:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/5-13.htm" title="Acts 5:13">&#9668;</a> Acts 5:14 <a href="../acts/5-15.htm" title="Acts 5:15">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/5-14.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3123.htm" title="Strong's Greek 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.">3123</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3123.htm" title="Englishman's Greek: 3123">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μᾶλλον<br /><span class="translit"><a href="/greek/mallon_3123.htm" title="mallon: the more.">mallon</a></td><td class="eng" valign="top">more</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4369.htm" title="Strong's Greek 4369: To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat.">4369</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4369.htm" title="Englishman's Greek: 4369">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">προσετίθεντο<br /><span class="translit"><a href="/greek/prosetithento_4369.htm" title="prosetithento: were put towards.">prosetithento</a></td><td class="eng" valign="top">were added</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-IIM/P-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4100.htm" title="Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.">4100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4100.htm" title="Englishman's Greek: 4100">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πιστεύοντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/pisteuontes_4100.htm" title="pisteuontes: believers.">pisteuontes</a></td><td class="eng" valign="top">believing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: to the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">in the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2962.htm" title="Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">2962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2962.htm" title="Englishman's Greek: 2962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Κυρίῳ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/kurio__2962.htm" title="Kyriō: Lord.">Kyriō</a></td><td class="eng" valign="top">Lord,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4128.htm" title="Strong's Greek 4128: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace.">4128</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4128.htm" title="Englishman's Greek: 4128">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλήθη<br /><span class="translit"><a href="/greek/ple_the__4128.htm" title="plēthē: multitudes.">plēthē</a></td><td class="eng" valign="top">multitudes</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/435.htm" title="Strong's Greek 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">435</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_435.htm" title="Englishman's Greek: 435">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνδρῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/andro_n_435.htm" title="andrōn: of men.">andrōn</a></td><td class="eng" valign="top">of men</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5037.htm" title="Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">5037</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5037.htm" title="Englishman's Greek: 5037">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τε<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_5037.htm" title="te: and-together-with.">te</a></td><td class="eng" valign="top">both,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1135.htm" title="Strong's Greek 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">1135</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1135.htm" title="Englishman's Greek: 1135">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γυναικῶν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/gunaiko_n_1135.htm" title="gynaikōn: women.">gynaikōn</a></td><td class="eng" valign="top">women,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:14 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ Κυρίῳ, πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:14 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ κυρίῳ πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:14 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ κυρίῳ πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:14 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ κυρίῳ, πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:14 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ Κυρίῳ πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:14 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ κυρίῳ πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:14 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ Κυρίῳ, πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ κυρίῳ πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/5.htm">Acts 5:14 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/5.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/5.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3123.htm" title="mallon: more -- 3123: more -- Adverb">μᾶλλον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4369.htm" title="prosetithento: were added -- 4369: to put to, add -- Verb - Imperfect Passive Indicative - Third Person Plural">προσετίθεντο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4100.htm" title="pisteuontes: who believe -- 4100: to believe, entrust -- Verb - Present Active Participle - Nominative Plural Masculine">πιστεύοντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kuriō: Lord -- 2962: lord, master -- Noun - Dative Singular Masculine">κυρίῳ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4128.htm" title="plēthē: multitudes -- 4128: a great number -- Noun - Nominative Plural Neuter">πλήθη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/435.htm" title="andrōn: of men -- 435: a man -- Noun - Genitive Plural Masculine">ἀνδρῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te: both -- 5037: and (denotes addition or connection) -- Particle">τε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1135.htm" title="gunaikōn: of women -- 1135: a woman -- Noun - Genitive Plural Feminine">γυναικῶν,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/5.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4100.htm" title="pisteuo (pist-yoo'-o) -- believe(-r), commit (to trust), put in trust with">believers</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4369.htm" title="prostithemi (pros-tith'-ay-mee) -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more">were</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3123.htm" title="mallon (mal'-lon) -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather">the more</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4369.htm" title="prostithemi (pros-tith'-ay-mee) -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more">added</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kurios (koo'-ree-os) -- God, Lord, master, Sir">to the Lord</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4128.htm" title="plethos (play'-thos) -- bundle, company, multitude">multitudes</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te (teh) -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle">both</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/435.htm" title="aner (an'-ayr) -- fellow, husband, man, sir">of men</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1135.htm" title="gune (goo-nay') -- wife, woman">women</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/5.htm">Acts 5:14 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אבל נספחו עוד יתר מאמינים אל האדון אנשים ונשים הרבה מאד׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/5.htm">Acts 5:14 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܝܬܝܪ ܡܬܬܘܤܦܢ ܗܘܘ ܐܝܠܝܢ ܕܡܗܝܡܢܝܢ ܗܘܘ ܒܡܪܝܐ ܟܢܫܐ ܕܓܒܪܐ ܘܕܢܫܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/5-14.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/5.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And all the more believers in the Lord, multitudes of men and women, were constantly added to their number,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/5.htm">King James Bible</a></span><br />And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Believers were added to the Lord in increasing numbers--crowds of both men and women. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">believers.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/2-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 2:41,47</span> Then they that gladly received his word were baptized: and the same &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/4-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 4:4</span> However, many of them which heard the word believed; and the number &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/6-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 6:7</span> And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:31,35,42</span> Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/44-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 44:3-5</span> For I will pour water on him that is thirsty, and floods on the dry &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/45-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 45:24</span> Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/55-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 55:11-13</span> So shall my word be that goes forth out of my mouth: it shall not &#8230;</a></p><p class="hdg">multitudes.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/8-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 8:3,12</span> As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:2</span> And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/22-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 22:4</span> And I persecuted this way to the death, binding and delivering into &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/exodus/35-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 35:22</span> And they came, both men and women, as many as were willing hearted, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/29-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 29:11,12</span> Your little ones, your wives, and your stranger that is in your camp, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/31-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 31:11,12</span> When all Israel is come to appear before the LORD your God in the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_samuel/6-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Samuel 6:19</span> And he dealt among all the people, even among the whole multitude &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezra/10-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezra 10:1</span> Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/nehemiah/8-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Nehemiah 8:2</span> And Ezra the priest brought the law before the congregation both &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/11-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 11:11,12</span> Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/3-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 3:28</span> There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/5-14.htm">Acts 5:14</a> &#8226; <a href="/niv/acts/5-14.htm">Acts 5:14 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/acts/5-14.htm">Acts 5:14 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/acts/5-14.htm">Acts 5:14 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/acts/5-14.htm">Acts 5:14 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/acts/5-14.htm">Acts 5:14 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/acts/5-14.htm">Acts 5:14 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/5-14.htm">Acts 5:14 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/acts/5-14.htm">Acts 5:14 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/5-14.htm">Acts 5:14 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/5-14.htm">Acts 5:14 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/5-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 5:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 5:13" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/5-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 5:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 5:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10