CINXE.COM

Job 14:20 Multilingual: Thou prevailest for ever against him, and he passeth; thou changest his countenance, and sendest him away.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Job 14:20 Multilingual: Thou prevailest for ever against him, and he passeth; thou changest his countenance, and sendest him away.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/job/14-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/14-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/job/14-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Job 14:20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/14-19.htm" title="Job 14:19">&#9668;</a> Job 14:20 <a href="../job/14-21.htm" title="Job 14:21">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/14.htm">King James Bible</a></span><br />Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/14.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Thou prevailest for ever against him, and he passeth away; thou changest his countenance, and dismissest him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/14.htm">English Revised Version</a></span><br />Thou prevailest for ever against him, and he passeth; thou changest his countenance, and sendest him away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/14.htm">World English Bible</a></span><br />You forever prevail against him, and he departs. You change his face, and send him away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Thou prevailest over him for ever, and he goeth, He is changing his countenance, And Thou sendest him away.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/job/14.htm">Jobi 14:20 Albanian</a><br></span><span class="alb">Ti e vë përfund për gjithnjë, dhe ai shkon; ti ia prish fytyrën dhe e dëbon.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/job/14.htm">Dyr Hieb 14:20 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Bezwingen tuest n, er mueß aushin; andern tuest n, und dyrhin geet s.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/job/14.htm">Йов 14:20 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Надделяваш всякога над него, и той прехожда; Изменяваш лицето му, и го отпращаш.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/job/14.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/job/14.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">你攻击人常常得胜,使他去世;你改变他的容貌,叫他往而不回。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/job/14.htm">約 伯 記 14:20 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">你 攻 擊 人 常 常 得 勝 , 使 他 去 世 ; 你 改 變 他 的 容 貌 , 叫 他 往 而 不 回 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/job/14.htm">約 伯 記 14:20 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">你 攻 击 人 常 常 得 胜 , 使 他 去 世 ; 你 改 变 他 的 容 貌 , 叫 他 往 而 不 回 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/job/14.htm">Job 14:20 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Oborio si ga - on ode za svagda, nagrđena lica, otjeran, odbačen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/job/14.htm">Jobova 14:20 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Přemáháš jej ustavičně, tak aby odjíti musil; proměňuješ tvář jeho, a propouštíš jej.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/job/14.htm">Job 14:20 Danish</a><br></span><span class="dan">For evigt slaar du ham ned, han gaar bort, skamskænder hans Ansigt og lader ham fare.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/job/14.htm">Job 14:20 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Gij overweldigt hem in eeuwigheid, en hij gaat heen; veranderende zijn gelaat, zo zendt Gij hem weg.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/job/14.htm">Jób 14:20 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Hatalmaskodol rajta szüntelen és õ elmegy; megváltoztatván az arczát, úgy bocsátod el õt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/job/14.htm">Ijob 14:20 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Vi premas lin gxis fino, kaj li foriras; Li sxangxas sian vizagxon, kaj Vi forigas lin.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/job/14.htm">JOB 14:20 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sinä olet häntä voimallisempi ijankaikkisesti, ja hänen täytyy mennä pois. Sinä muutat hänen kasvonsa, ja annat hänen mennä.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/job/14.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">תִּתְקְפֵ֣הוּ לָ֭נֶצַח וַֽיַּהֲלֹ֑ךְ מְשַׁנֶּ֥ה פָ֝נָ֗יו וַֽתְּשַׁלְּחֵֽהוּ׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/job/14.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/job/14.htm">Job 14:20 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Tu le domines pour toujours, et il s'en va; tu changes sa face, et tu le renvoies.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/job/14.htm">Job 14:20 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Tu es sans cesse à l'assaillir, et il s'en va; Tu le défigures, puis tu le renvoies.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/job/14.htm">Job 14:20 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Tu te montres toujours plus fort que lui, et il s'en va; [et] lui ayant fait changer de visage, tu l'envoies au loin.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/job/14.htm">Hiob 14:20 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Denn du stößest ihn gar um, daß er dahinfähret, veränderst sein Wesen und lässest ihn fahren.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/job/14.htm">Hiob 14:20 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">denn du stößest ihn gar um, daß er dahinfährt, veränderst sein Wesen und lässest ihn fahren.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/job/14.htm">Hiob 14:20 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Du vergewaltigst ihn für immer, und er geht dahin, entstellst sein Antlitz und lässest ihn dahinfahren.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/job/14.htm">Giobbe 14:20 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Tu lo sopraffai una volta per sempre, ed egli se ne va; gli muti il sembiante, e lo mandi via.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/job/14.htm">Giobbe 14:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Tu lo sopraffai in eterno, ed egli se ne va; Tu gli fai mutar faccia, e lo mandi via.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/job/14.htm">AYUB 14:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Engkau menggagahi dia sampai selama-lamanya, maka pergilah ia; Engkaupun mengubahkan mukanya dan menyuruhkan dia pergi.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/job/14.htm">Iob 14:20 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Roborasti eum paululum, ut in perpetuum transiret : immutabis faciem ejus, et emittes eum.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/job/14.htm">Job 14:20 Maori</a><br></span><span class="mao">Taea ana ia e koe ake tonu atu, a pahure ana ia; puta ke ana i a koe tona mata, a tonoa atu ana ia kia haere.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/job/14.htm">Jobs 14:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">du overvelder ham for alltid, og han farer bort; du forvender hans åsyn og lar ham fare. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/job/14.htm">Job 14:20 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; Demudarás su rostro, y enviaráslo.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/job/14.htm">Job 14:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; demudarás su rostro, y lo enviarás. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/job/14.htm">Jó 14:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Tu o subjugas de uma vez por todas, e ele se vai para sempre; mudas a sua fisionomia quando o despedes deste mundo.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/job/14.htm">Jó 14:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto e o despedes.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/job/14.htm">Iov 14:20 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Îl urmăreşti într'una, şi se duce; Îi schimonoseşti faţa, şi apoi îi dai drumul.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/job/14.htm">Иов 14:20 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/job/14.htm">Иов 14:20 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/job/14.htm">Job 14:20 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Du slår henne ned för alltid, och hon far hädan; du förvandlar hennes ansikte och driver henne bort. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/job/14.htm">Job 14:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Ikaw ay nananaig kailan man laban sa kaniya at siya'y pumapanaw; iyong pinapagbabago ang kaniyang mukha, at iyong pinayayaon siya. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/job/14.htm">โยบ 14:20 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">พระองค์ทรงชนะเขาเสมอ และเขาก็ล่วงลับไป พระองค์ทรงเปลี่ยนสีหน้าของเขาและทรงส่งเขาไปเสีย</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/job/14.htm">Eyüp 14:20 Turkish</a><br></span><span class="tur">Onu hep yenersin, yok olup gider,<br />Çehresini değiştirir, uzağa gönderirsin.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/job/14.htm">Gioùp 14:20 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Chúa hãm đánh và thắng hơn loài người luôn, đoạn nó đi qua mất; Chúa đổi sắc mặt nó, và đuổi nó đi.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/14-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 14:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 14:19" /></a></div><div id="right"><a href="../job/14-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 14:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 14:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10