CINXE.COM
Acts 11:1 Parallel: And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 11:1 Parallel: And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/acts/11-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/11-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/acts/11-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Acts 11:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/10-48.htm" title="Acts 10:48">◄</a> Acts 11:1 <a href="../acts/11-2.htm" title="Acts 11:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/11.htm">New International Version</a></span><br />The apostles and the believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/11.htm">New Living Translation</a></span><br />Soon the news reached the apostles and other believers in Judea that the Gentiles had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/11.htm">English Standard Version</a></span><br />Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The apostles and brothers throughout Judea soon heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now the apostles and the brothers <i>and sisters</i> who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/11.htm">NASB 1995</a></span><br />Now the apostles and the brethren who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now the apostles and the brethren who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now the apostles and the believers who were throughout Judea heard [with astonishment] that the Gentiles also had received <i>and</i> accepted the word of God [the message concerning salvation through Christ].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The apostles and the brothers and sisters who were throughout Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles had welcomed God's message also. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The apostles and the followers in Judea heard that Gentiles had accepted God's message. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/11.htm">Good News Translation</a></span><br />The apostles and the other believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/11.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The apostles and the believers throughout Judea heard that people who were not Jewish had accepted God's word.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/11.htm">International Standard Version</a></span><br />Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the gentiles had also accepted the word of God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/11.htm">NET Bible</a></span><br />Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles too had accepted the word of God.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/11.htm">King James Bible</a></span><br />And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/11.htm">New King James Version</a></span><br />Now the apostles and brethren who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/acts/11.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the apostles and brethren that were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the non-Jewish people had also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/11.htm">World English Bible</a></span><br />Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/acts/11.htm">American King James Version</a></span><br />And the apostles and brothers that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/11.htm">American Standard Version</a></span><br />Now the apostles and the brethren that were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/acts/11.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now the apostles and the brethren who were in Judea heard that the Gentiles had also received the Word of God;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/11.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the apostles and the brethren who were in Judaea heard that the nations also had received the word of God;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/11.htm">English Revised Version</a></span><br />Now the apostles and the brethren that were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the apostles and brethren that were in Judea, heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/acts/11.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Nowe the Apostles and the brethren that were in Iudea, heard, that the Gentiles had also receiued the worde of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/acts/11.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the apostles & brethre that were in Iurie, hearde that ye heathe had also receaued the worde of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/acts/11.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The Apostles and the brethren that were in Iewrye, herde saye, that the Heythen also had receaued the worde of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/acts/11.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And the Apostles and the brethren that were thorowout Iewry harde saye that the hethen had also receaved the worde of God.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the apostles and the brothers who are in Judea heard that the nations also received the word of God,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now the apostles and the brothers being in Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the apostles and brethren, those being in Judea, heard that the nations also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/acts/11.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Now the apostles and the brothers being throughout Judea heard that the ethnicities had also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />AND the apostles and brethren, who were in Judea, heard that the Gentiles also had received the word of God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now the Apostles and brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the Word of God.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/11.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And it was heard by the Apostles and by the brethren who were in Judea that Gentiles had also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />AND the apostles and the brethren who were in Judæa heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/11.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And the apostles and brethren that were in Judea, heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/11.htm">Godbey New Testament</a></span><br />But the apostles and brethren being throughout Judea heard that the Gentiles also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/11.htm">Haweis New Testament</a></span><br />NOW the apostles and brethren who were in Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/11.htm">Mace New Testament</a></span><br />In the mean time, the apostles, and the brethren, who were in Judea, heard that the Gentiles had likewise receiv'd the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Now the Apostles, and the brethren in various parts of Judaea, heard that the Gentiles also had received God's Message;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/11.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Now the apostles, and the brethren who were in Judaea, heard that the gentiles also received the word of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/11.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Now the apostles and brethren that were in Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/acts/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/652.htm" title="652: apostoloi (N-NMP) -- From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.">apostles</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi (N-NMP) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brothers</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ontes (V-PPA-NMP) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist."></a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">throughout</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2449.htm" title="2449: Ioudaian (N-AFS) -- Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.">Judea</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">soon</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: Ēkousan (V-AIA-3P) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">heard</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-NNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnē (N-NNP) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">Gentiles</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">also</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: edexanto (V-AIM-3P) -- To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive.">had received</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon (N-AMS) -- From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">word</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou (N-GMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">of God.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/acts/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/652.htm" title="652. apostolos (ap-os'-tol-os) -- a messenger, one sent on a mission, an apostle"> apostles</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother"> brethren</a><a href="/greek/5607.htm" title="5607. on (oan) -- be, come, have. "> who are</a><a href="/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to"> in</a><a href="/greek/2449.htm" title="2449. Ioudaia (ee-oo-dah'-yah) -- Judaea. "> Judea</a><a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen"> heard</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"> that</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> also</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)"> nations</a><a href="/greek/1209.htm" title="1209. dechomai (dekh'-om-ahee) -- to receive"> did receive</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech"> word</a><a href="/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god"> of God,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -npm- 3588">The</a> <a href="/greek/652.htm" title="ἀπόστολος n- -npm- 652"> apostles</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -npm- 3588"> the</a> <a href="/greek/80.htm" title="ἀδελφός n- -npm- 80"> brothers</a> <a href="/greek/5607.htm" title="εἰμί v- -npm-pap 5607"> who were</a> <a href="/greek/2596.htm" title="κατά p- 2596"> throughout</a> <a href="/greek/2449.htm" title="Ἰουδαία n- -asf- 2449"> Judea</a> <a href="/greek/191.htm" title="ἀκούω v- 3-p--aai 191"> heard</a> <a href="/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"> that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -npn- 3588"> the</a> <a href="/greek/1484.htm" title="ἔθνος n- -npn- 1484"> Gentiles</a> <a href="/greek/1209.htm" title="δέχομαι v- 3-p--ami 1209"> had welcomed</a> <a href="/greek/2316.htm" title="θεός n- -gsm- 2316"> God’s</a> <a href="/greek/3056.htm" title="λόγος n- -asm- 3056"> message</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"> also</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">Now</a> <a href="/greek/652.htm" title="652. apostolos (ap-os'-tol-os) -- a messenger, one sent on a mission, an apostle">the apostles</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">and the brethren</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">who were throughout</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453. Ioudaios (ee-oo-dah'-yos) -- Jewish, a Jew, Judea">Judea</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">heard</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">that the Gentiles</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209. dechomai (dekh'-om-ahee) -- to receive">had received</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">the word</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">of God.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="/greek/652.htm" title="652. apostolos (ap-os'-tol-os) -- a messenger, one sent on a mission, an apostle">the apostles</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">brethren</a> <a href="/greek/5607.htm" title="5607. on (oan) -- be, come, have. ">that were</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">in</a> <a href="/greek/2449.htm" title="2449. Ioudaia (ee-oo-dah'-yah) -- Judaea. ">Judaea</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">heard</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">the Gentiles</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209. dechomai (dekh'-om-ahee) -- to receive">had</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209. dechomai (dekh'-om-ahee) -- to receive">received</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">the word</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">of God.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/10-48.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 10:48"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 10:48" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/11-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 11:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 11:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>