CINXE.COM
Genesis 31:22 Multilingual: And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Genesis 31:22 Multilingual: And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/genesis/31-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/31-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/genesis/31-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Genesis 31:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/31-21.htm" title="Genesis 31:21">◄</a> Genesis 31:22 <a href="../genesis/31-23.htm" title="Genesis 31:23">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/31.htm">King James Bible</a></span><br />And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/31.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it was told Laban on the third day that Jacob had fled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/31.htm">English Revised Version</a></span><br />And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/31.htm">World English Bible</a></span><br />Laban was told on the third day that Jacob had fled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/31.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it is told to Laban on the third day that Jacob hath fled,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/genesis/31.htm">Zanafilla 31:22 Albanian</a><br></span><span class="alb">Ditën e tretë i treguan Labanos se Jakobi kishte ikur.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/genesis/31.htm">De Bschaffung 31:22 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Eyn n drittn Tag gmeldt myn yn n Läbän, dyr Jaaggen sei auf und dyrvon.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/genesis/31.htm">Битие 31:22 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">А на третия ден известиха на Лавана, че Яков побягнал.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/genesis/31.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">到第三日,有人告訴拉班:「雅各逃跑了。」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/genesis/31.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">到第三日,有人告诉拉班:“雅各逃跑了。”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/genesis/31.htm">創 世 記 31:22 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">到 第 三 日 , 有 人 告 訴 拉 班 , 雅 各 逃 跑 了 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/genesis/31.htm">創 世 記 31:22 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">到 第 三 日 , 有 人 告 诉 拉 班 , 雅 各 逃 跑 了 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/genesis/31.htm">Genesis 31:22 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Trećeg dana obavijeste Labana da je Jakov pobjegao.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/genesis/31.htm">Genesis 31:22 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">I povědíno jest Lábanovi dne třetího, že utekl Jákob.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/genesis/31.htm">1 Mosebog 31:22 Danish</a><br></span><span class="dan">Tredjedagen fik Laban Melding om, at Jakob var flygtet;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/genesis/31.htm">Genesis 31:22 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En ten derden dage werd aan Laban geboodschapt, dat Jakob gevloden was.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/genesis/31.htm">1 Mózes 31:22 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És mikor harmad napra megmondák Lábánnak, hogy Jákób elszökött;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/genesis/31.htm">Moseo 1: Genezo 31:22 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Oni diris al Laban en la tria tago, ke Jakob forkuris.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/genesis/31.htm">ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:22 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Kolmantena päivänä ilmoitettiin Labanille, että Jakob oli paennut.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/genesis/31.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַיֻּגַּ֥ד לְלָבָ֖ן בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י כִּ֥י בָרַ֖ח יַעֲקֹֽב׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/genesis/31.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ויגד ללבן ביום השלישי כי ברח יעקב׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/genesis/31.htm">Genèse 31:22 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et le troisieme jour on rapporta à Laban que Jacob s'etait enfui.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/genesis/31.htm">Genèse 31:22 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Le troisième jour, on annonça à Laban que Jacob s'était enfui.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/genesis/31.htm">Genèse 31:22 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et au troisième jour on rapporta à Laban, que Jacob s'en était fui.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/genesis/31.htm">1 Mose 31:22 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Am dritten Tage ward es Laban angesagt, daß Jakob flöhe.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/genesis/31.htm">1 Mose 31:22 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Am dritten Tage ward Laban angesagt, daß Jakob geflohen wäre.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/genesis/31.htm">1 Mose 31:22 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Am dritten Tage wurde dem Laban hinterbracht, daß Jakob entflohen sei.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/genesis/31.htm">Genesi 31:22 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Il terzo giorno, fu annunziato a Labano che Giacobbe se n’era fuggito.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/genesis/31.htm">Genesi 31:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E il terzo giorno appresso fu rapportato a Labano, che Giacobbe se n’era fuggito.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/genesis/31.htm">KEJADIAN 31:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka selang tiga hari dikabarkan oranglah kepada Laban, mengatakan: Yakub sudah lari.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/genesis/31.htm">Genesis 31:22 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">nuntiatum est Laban die tertio quod fugeret Jacob.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/genesis/31.htm">Genesis 31:22 Maori</a><br></span><span class="mao">A i te toru o nga ra ka korerotia ki a Rapana, kua oma a Hakopa.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/genesis/31.htm">1 Mosebok 31:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Den tredje dag efter fikk Laban vite at Jakob var flyktet. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/genesis/31.htm">Génesis 31:22 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y fué dicho á Labán al tercero día como Jacob se había huído.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/genesis/31.htm">Génesis 31:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y fue dicho a Labán al tercer día cómo Jacob había huido. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/genesis/31.htm">Gênesis 31:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Passados três dias, Labão foi informado de que Jacó havia fugido.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/genesis/31.htm">Gênesis 31:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Ao terceiro dia foi Labão avisado de que Jacó havia fugido. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/genesis/31.htm">Geneza 31:22 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">A treia zi, au dat de veste lui Laban că Iacov a fugit.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/genesis/31.htm">Бытие 31:22 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">На третий день сказали Лавану, что Иаков ушел.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/genesis/31.htm">Бытие 31:22 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">На третий день сказали Лавану, что Иаков ушел.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/genesis/31.htm">1 Mosebok 31:22 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Men på tredje dagen fick Laban veta att Jakob hade flytt. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/genesis/31.htm">Genesis 31:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At binalitaan si Laban sa ikatlong araw, na tumakas si Jacob. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/genesis/31.htm">ปฐมกาล 31:22 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ครั้นถึงวันที่สาม มีคนไปบอกลาบันว่ายาโคบหนีไปแล้ว</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/genesis/31.htm">Yaratılış 31:22 Turkish</a><br></span><span class="tur">Üçüncü gün Yakupun kaçtığını Lavana bildirdiler.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/genesis/31.htm">Saùng-theá Kyù 31:22 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ðến ngày thứ ba, người ta học lại cùng La-ban rằng Gia-cốp đã trốn đi rồi.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/31-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 31:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 31:21" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/31-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 31:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 31:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>