CINXE.COM
Acts 24:22 Then Felix, who was well informed about the Way, adjourned the hearing and said, "When Lysias the commander comes, I will decide your case."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 24:22 Then Felix, who was well informed about the Way, adjourned the hearing and said, "When Lysias the commander comes, I will decide your case."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/24-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/44_Act_24_22.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 24:22 - The Verdict Postponed" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then Felix, who was well informed about the Way, adjourned the hearing and said, When Lysias the commander comes, I will decide your case." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/24-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/24-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/24.htm">Chapter 24</a> > Verse 22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/24-21.htm" title="Acts 24:21">◄</a> Acts 24:22 <a href="/acts/24-23.htm" title="Acts 24:23">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/24.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/24.htm">New International Version</a></span><br />Then Felix, who was well acquainted with the Way, adjourned the proceedings. “When Lysias the commander comes,” he said, “I will decide your case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/24.htm">New Living Translation</a></span><br />At that point Felix, who was quite familiar with the Way, adjourned the hearing and said, “Wait until Lysias, the garrison commander, arrives. Then I will decide the case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/24.htm">English Standard Version</a></span><br />But Felix, having a rather accurate knowledge of the Way, put them off, saying, “When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/24.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then Felix, who was well informed about the Way, adjourned the hearing and said, “When Lysias the commander comes, I will decide your case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/24.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But Felix, more precisely having knowledge of the things concerning the Way, put them off, having said, "When Lysias the commander might have come down, I will examine the things as to you,"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/24.htm">King James Bible</a></span><br />And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of <i>that</i> way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/24.htm">New King James Version</a></span><br />But when Felix heard these things, having more accurate knowledge of <i>the</i> Way, he adjourned the proceedings and said, “When Lysias the commander comes down, I will make a decision on your case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/24.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But Felix, having quite accurate knowledge about the Way, adjourned them, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/24.htm">NASB 1995</a></span><br />But Felix, having a more exact knowledge about the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/24.htm">NASB 1977 </a></span><br />But Felix, having a more exact knowledge about the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/24.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But Felix, having a more accurate knowledge about the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/24.htm">Amplified Bible</a></span><br />But Felix, having a rather accurate understanding about the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/24.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Since Felix was well informed about the Way, he adjourned the hearing, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/24.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Since Felix was accurately informed about the Way, he adjourned the hearing, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/24.htm">American Standard Version</a></span><br />But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the chief captain shall come down, I will determine your matter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/24.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Felix knew a lot about the Lord's Way. But he brought the trial to an end and said, "I will make my decision after Lysias the commander arrives." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/24.htm">English Revised Version</a></span><br />But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the chief captain shall come down, I will determine your matter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/24.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Felix knew the way [of Christ] rather well, so he adjourned the trial. He told them, "When the officer Lysias arrives, I'll decide your case."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/24.htm">Good News Translation</a></span><br />Then Felix, who was well informed about the Way, brought the hearing to a close. "When the commander Lysias arrives," he told them, "I will decide your case." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/24.htm">International Standard Version</a></span><br />Felix was rather well informed about the Way, and so he adjourned the trial with the comment, "When Tribune Lysias arrives, I'll decide your case." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/24.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />On hearing these things Felix, who was well informed about the Way, adjourned the hearing and said, ?When Lysias the commander comes, I will decide your case.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/24.htm">NET Bible</a></span><br />Then Felix, who understood the facts concerning the Way more accurately, adjourned their hearing, saying, "When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/24.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, "When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/24.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/24.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />At this point Felix, who was fairly well informed about the new faith, adjourned the trial, saying to the Jews, "When the Tribune Lysias comes down, I will enter carefully into the matter."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/24.htm">World English Bible</a></span><br />But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, “When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/24.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And having heard these things, Felix delayed them—having known more exactly of the things concerning The Way—saying, “When Lysias the chief captain may come down, I will know fully the things concerning you”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/24.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But Felix, more precisely having knowledge of the things concerning the Way, put them off, having said, "When Lysias the commander might have come down, I will examine the things as to you,"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/24.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And having heard these things, Felix delayed them -- having known more exactly of the things concerning the way -- saying, 'When Lysias the chief captain may come down, I will know fully the things concerning you;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/24.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And having heard these, Felix deferred them, knowing more accurately the things of the way, having said, When Lysias captain of a thousand shall come down, I will examine narrowly things concerning you.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/24.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Felix put them off, having most certain knowledge of this way, saying: When Lysias the tribune shall come down, I will hear you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/24.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then Felix, after having ascertained much knowledge about this Way, kept them waiting, by saying, “When Lysias the tribune has arrived, I will give you a hearing.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/24.htm">New American Bible</a></span><br />Then Felix, who was accurately informed about the Way, postponed the trial, saying, “When Lysias the commander comes down, I shall decide your case.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/24.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But Felix, who was rather well informed about the Way, adjourned the hearing with the comment, “When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/24.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But because Fe’lix was thoroughly familiar with this teaching, he deferred them, saying, When the chief captain comes down, I will give you a hearing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/24.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But because Felix knew this way fully, he deferred them when he said, “When the Chiliarch comes, I shall hear between you.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/24.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But Felix, having a more accurate knowledge of this way, put them off, and said: When Lysias the officer comes down, I will inquire fully into your matters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/24.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Felix having learned more thoroughly the things concerning the way, deferred them, saying, When Lysias the chiliarch may come down, I will diagnose the things appertaining to you:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/24.htm">Haweis New Testament</a></span><br />When Felix then heard these things he put them off, (for he knew very exactly all that related to that way,) saying, When Lysias the tribune is come down, I will inquire thoroughly into the matters between you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/24.htm">Mace New Testament</a></span><br />Then Felix adjourn'd them, saying, I shall inform myself more particularly of this sect, and when general Lysias comes, I will give you a full hearing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/24.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />At this point Felix, who was fairly well informed about the new faith, adjourned the trial, saying to the Jews, "When the Tribune Lysias comes down, I will enter carefully into the matter."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/24.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But Felix put them off, knowing more accurately the things concerning the Way, saying, "When Lysias the chief captain comes down, I will determine your matters;"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/24.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And when Felix heard these <i>things</i> he put them off, (for he had been more particularly informed concerning this way <i>of religion,</i>) and said, When Lysias the tribune comes down, I will thoroughly examine your matters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/24-22.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=8182" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/24.htm">The Verdict Postponed</a></span><br><span class="reftext">21</span>unless it was this one thing I called out as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’ ” <span class="reftext">22</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Then</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5344.htm" title="5344: Phēlix (N-NMS) -- Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman.">Felix,</a> <a href="/greek/199.htm" title="199: akribesteron (Adj-ANS-C) -- Carefully, exactly, strictly, distinctly. Adverb from the same as akribestatos; exactly."></a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: eidōs (V-RPA-NMS) -- To know, remember, appreciate. ">who was well informed</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">about</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: Hodou (N-GFS) -- A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.">Way,</a> <a href="/greek/306.htm" title="306: Anebaleto (V-AIM-3S) -- To postpone, defer, especially: I postpone the trial of. Middle voice from ana and ballo; to put off.">adjourned the hearing</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous (PPro-AM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipas (V-APA-NMS) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">and said,</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: Hotan (Conj) -- When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">“When</a> <a href="/greek/3079.htm" title="3079: Lysias (N-NMS) -- Claudius Lysias, a Roman tribune of the soldiers in Jerusalem. Of uncertain affinity; Lysias, a Roman.">Lysias</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5506.htm" title="5506: chiliarchos (N-NMS) -- A commander of a thousand men, a military tribune. From chilioi and archo; the commander of a thousand soldiers">commander</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabē (V-ASA-3S) -- To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">comes,</a> <a href="/greek/1231.htm" title="1231: diagnōsomai (V-FIM-1S) -- To know accurately, examine, decide. From dia and ginosko; to know thoroughly, i.e. Ascertain exactly.">I will decide</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined)."></a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your case.”</a> </span> <span class="reftext">23</span>He ordered the centurion to keep Paul under guard, but to allow him some freedom and permit his friends to minister to his needs.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/18-14.htm">Acts 18:14-15</a></span><br />But just as Paul was about to speak, Gallio told the Jews, “If this matter involved a wrongdoing or vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to hear your complaint. / But since it is a dispute about words and names and your own law, settle it yourselves. I refuse to be a judge of such things.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-29.htm">Acts 23:29</a></span><br />I found that the accusation involved questions about their own law, but there was no charge worthy of death or imprisonment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/25-18.htm">Acts 25:18-20</a></span><br />But when his accusers rose to speak, they did not charge him with any of the crimes I had expected. / They only had some contentions with him regarding their own religion and a certain Jesus who had died, but whom Paul affirmed to be alive. / Since I was at a loss as to how to investigate these matters, I asked if he was willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-3.htm">Acts 26:3</a></span><br />especially since you are acquainted with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen to me patiently.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-26.htm">Acts 26:26-27</a></span><br />For the king knows about these matters, and I can speak freely to him. I am confident that none of this has escaped his notice, because it was not done in a corner. / King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-22.htm">Acts 28:22</a></span><br />But we consider your views worth hearing, because we know that people everywhere are speaking against this sect.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/1-3.htm">Luke 1:3-4</a></span><br />Therefore, having carefully investigated everything from the beginning, it seemed good also to me to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, / so that you may know the certainty of the things you have been taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-38.htm">John 18:38</a></span><br />“What is truth?” Pilate asked. And having said this, he went out again to the Jews and told them, “I find no basis for a charge against Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-4.htm">John 19:4</a></span><br />Once again Pilate came out and said to the Jews, “Look, I am bringing Him out to you to let you know that I find no basis for a charge against Him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/9-20.htm">1 Corinthians 9:20</a></span><br />To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), to win those under the law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/3-15.htm">1 Peter 3:15</a></span><br />But in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you the reason for the hope that is in you. But respond with gentleness and respect,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/18-13.htm">Proverbs 18:13</a></span><br />He who answers a matter before he hears it—this is folly and disgrace to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/25-2.htm">Proverbs 25:2</a></span><br />It is the glory of God to conceal a matter and the glory of kings to search it out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/11-3.htm">Isaiah 11:3-4</a></span><br />And He will delight in the fear of the LORD. He will not judge by what His eyes see, and He will not decide by what His ears hear, / but with righteousness He will judge the poor, and with equity He will decide for the lowly of the earth. He will strike the earth with the rod of His mouth and slay the wicked with the breath of His lips.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/42-1.htm">Isaiah 42:1-4</a></span><br />“Here is My Servant, whom I uphold, My Chosen One, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will bring justice to the nations. / He will not cry out or raise His voice, nor make His voice heard in the streets. / A bruised reed He will not break and a smoldering wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.</p><p class="hdg">having.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/24-10.htm">Acts 24:10,24</a></b></br> Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/26-3.htm">Acts 26:3</a></b></br> Especially <i>because I know</i> thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.</p><p class="hdg">When.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/24-7.htm">Acts 24:7</a></b></br> But the chief captain Lysias came <i>upon us</i>, and with great violence took <i>him</i> away out of our hands,</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/18-20.htm">Acts 18:20</a></b></br> When they desired <i>him</i> to tarry longer time with them, he consented not;</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/25-26.htm">Acts 25:26</a></b></br> Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ezekiel/45-10.htm">Accurate</a> <a href="/acts/23-20.htm">Accurately</a> <a href="/acts/23-20.htm">Acquainted</a> <a href="/acts/20-28.htm">Attention</a> <a href="/acts/19-39.htm">Business</a> <a href="/acts/24-7.htm">Captain</a> <a href="/acts/22-3.htm">Carefully</a> <a href="/acts/24-2.htm">Case</a> <a href="/acts/24-7.htm">Chief</a> <a href="/acts/24-7.htm">Chiliarch</a> <a href="/acts/24-8.htm">Commanding</a> <a href="/acts/4-21.htm">Decide</a> <a href="/ezekiel/12-28.htm">Deferred</a> <a href="/acts/21-19.htm">Detailed</a> <a href="/acts/4-28.htm">Determine</a> <a href="/acts/20-29.htm">Enter</a> <a href="/acts/17-26.htm">Exact</a> <a href="/ezekiel/18-8.htm">Fairly</a> <a href="/acts/22-19.htm">Faith</a> <a href="/acts/24-3.htm">Felix</a> <a href="/acts/23-16.htm">Heard</a> <a href="/acts/24-1.htm">Informed</a> <a href="/acts/24-19.htm">Jews</a> <a href="/acts/24-7.htm">Lysias</a> <a href="/acts/24-9.htm">Matter</a> <a href="/acts/22-4.htm">New</a> <a href="/acts/23-22.htm">Officer</a> <a href="/acts/24-2.htm">Perfect</a> <a href="/acts/23-27.htm">Point</a> <a href="/acts/19-40.htm">Proceedings</a> <a href="/acts/5-29.htm">Rather</a> <a href="/acts/24-21.htm">Trial</a> <a href="/acts/23-22.htm">Tribune</a> <a href="/acts/13-47.htm">Uttermost</a> <a href="/acts/24-14.htm">Way</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/deuteronomy/25-15.htm">Accurate</a> <a href="/ezekiel/43-10.htm">Accurately</a> <a href="/acts/26-3.htm">Acquainted</a> <a href="/acts/27-11.htm">Attention</a> <a href="/romans/12-11.htm">Business</a> <a href="/acts/24-23.htm">Captain</a> <a href="/1_corinthians/14-29.htm">Carefully</a> <a href="/acts/25-14.htm">Case</a> <a href="/acts/25-2.htm">Chief</a> <a href="/john/18-12.htm">Chiliarch</a> <a href="/acts/25-23.htm">Commanding</a> <a href="/romans/14-13.htm">Decide</a> <a href="/genesis/34-19.htm">Deferred</a> <a href="/acts/21-19.htm">Detailed</a> <a href="/romans/14-13.htm">Determine</a> <a href="/romans/5-12.htm">Enter</a> <a href="/romans/12-6.htm">Exact</a> <a href="/colossians/4-1.htm">Fairly</a> <a href="/acts/24-24.htm">Faith</a> <a href="/acts/24-24.htm">Felix</a> <a href="/acts/24-24.htm">Heard</a> <a href="/acts/25-2.htm">Informed</a> <a href="/acts/24-24.htm">Jews</a> <a href="/acts/23-26.htm">Lysias</a> <a href="/acts/25-16.htm">Matter</a> <a href="/romans/1-30.htm">New</a> <a href="/acts/26-16.htm">Officer</a> <a href="/romans/6-19.htm">Perfect</a> <a href="/acts/26-24.htm">Point</a> <a href="/acts/19-40.htm">Proceedings</a> <a href="/acts/25-14.htm">Rather</a> <a href="/acts/25-9.htm">Trial</a> <a href="/john/18-12.htm">Tribune</a> <a href="/1_thessalonians/2-16.htm">Uttermost</a> <a href="/acts/24-25.htm">Way</a><div class="vheading2">Acts 24</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-1.htm">Paul being accused by Tertullus the orator,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-10.htm">answers for his life and doctrine.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-24.htm">He preaches Christ to the governor and his wife.</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-26.htm">The governor hopes for a bribe, but in vain.</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-27.htm">Felix, succeeded by Festus, leaves Paul in prison.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/24.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/24.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Then Felix, who was well informed about the Way</b><br>Felix, the Roman governor of Judea, had a reputation for being knowledgeable about the early Christian movement, referred to as "the Way." This term was used by early Christians to describe their faith, emphasizing Jesus as the path to salvation (<a href="/john/14-6.htm">John 14:6</a>). Felix's familiarity with the Way suggests that Christianity had made significant inroads into Roman society, even among its leaders. Historically, Felix was known for his harsh rule and corruption, which is documented by the historian Tacitus. His awareness of the Way indicates that the movement was gaining attention and possibly causing unrest, which Roman authorities would have been keen to monitor.<p><b>adjourned the hearing and said</b><br>Felix's decision to adjourn the hearing reflects a common Roman legal practice of delaying judgment, often to gather more information or to avoid making a politically risky decision. This delay tactic could also be seen as a way to placate both the Jewish leaders, who were accusing Paul, and the Roman authorities, who were interested in maintaining peace. The adjournment shows Felix's political maneuvering, as he sought to balance the interests of different groups under his governance.<p><b>“When Lysias the commander comes, I will decide your case.”</b><br>Lysias, the Roman commander in Jerusalem, had previously rescued Paul from a Jewish mob (<a href="/acts/21-31.htm">Acts 21:31-32</a>) and sent him to Felix with a letter explaining the situation (<a href="/acts/23-26.htm">Acts 23:26-30</a>). By waiting for Lysias, Felix was likely seeking further clarification on the events that led to Paul's arrest. This reflects the Roman legal system's reliance on eyewitness accounts and official reports. The mention of Lysias underscores the importance of Roman military authority in maintaining order in Judea. Felix's statement also highlights the tension between Roman law and Jewish religious concerns, as Paul was being accused of violating Jewish law, yet was a Roman citizen entitled to a fair trial.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/f/felix.htm">Felix</a></b><br>The Roman governor of Judea, known for his knowledge of "the Way," which refers to early Christianity. His decision to adjourn the proceedings shows his political maneuvering and indecision.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_way.htm">The Way</a></b><br>An early term for Christianity, indicating the followers of Jesus Christ and their teachings. Felix's familiarity with it suggests the spread and influence of Christianity at the time.<br><br>3. <b><a href="/topical/l/lysias.htm">Lysias</a></b><br>The Roman commander who had previously rescued Paul from a mob in Jerusalem. Felix mentions him as a reason to delay the decision, possibly to gather more information or to avoid making a controversial ruling.<br><br>4. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is on trial, accused by Jewish leaders of causing unrest and profaning the temple. His defense and the subsequent delay highlight the tension between Roman authority and Jewish religious leaders.<br><br>5. <b><a href="/topical/c/caesarea.htm">Caesarea</a></b><br>The location where Paul is being held and tried. It was a significant Roman administrative center in Judea, reflecting the political and cultural backdrop of the events.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_the_way.htm">Understanding The Way</a></b><br>Recognize the significance of being identified with "the Way" and how it reflects our commitment to living according to Christ's teachings.<br><br><b><a href="/topical/n/navigating_legal_and_political_systems.htm">Navigating Legal and Political Systems</a></b><br>Learn from Paul's experience in dealing with legal and political authorities. As Christians, we should be wise and discerning in our interactions with secular systems.<br><br><b><a href="/topical/p/patience_in_god's_timing.htm">Patience in God's Timing</a></b><br>Felix's delay teaches us about patience and trusting God's timing, even when outcomes are uncertain or delayed.<br><br><b><a href="/topical/w/witnessing_through_trials.htm">Witnessing Through Trials</a></b><br>Paul's trial is an opportunity for witness. We should view our challenges as platforms to testify about our faith.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_knowledge_in_decision-making.htm">The Role of Knowledge in Decision-Making</a></b><br>Felix's knowledge of "the Way" shows the importance of being informed. As believers, we should seek understanding to make wise decisions.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_24.htm">Top 10 Lessons from Acts 24</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/non-biblical_proof_of_felix's_corruption.htm">Acts 24:22–26 portrays Felix as corrupt and expecting a bribe; do we have any non-biblical records supporting or contradicting this depiction? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_is_james,_son_of_alphaeus.htm">Who was Felix in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_felix_in_the_bible.htm">Who was Felix in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/could_rome_hold_paul_years_without_proof.htm">Acts 24:13 states the accusers could not prove any crime; how plausible is it that the Roman legal system would hold Paul for years without solid evidence? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/24.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(22) <span class= "bld">Having more perfect knowledge of that way . . .</span>--Better, <span class= "ital">of the way.</span> (See Note on <a href="/acts/9-2.htm" title="And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound to Jerusalem.">Acts 9:2</a>.) The comparative implies a reference to an average standard. Felix was too well-informed to yield any answer to the declamatory statements of Tertullus. He saw that the prisoner was no common <span class= "ital">Sicarius, </span>or leader of sedition. He knew something as to the life of the sect of Nazarenes. That knowledge may well have been acquired either at Jerusalem, which the procurator would naturally visit at the great festivals and other occasions, or at Caesarea, where, as we know, Philip the Evangelist had, some twenty-five years before, founded a Christian community, which included among its members Cornelius and other Roman soldiers, or even, we may add, in the imperial capital itself. His wife Drusilla, also, the daughter of Herod Agrippa I., may have contributed something to his knowledge.<p><span class= "bld">I will know the uttermost of your matter.</span>--Leaving the general attack on the "way" of the Nazarenes, or Christians, Felix proposes to inquire into the actual circumstances of the case brought before him. It is remarkable that this adjournment leads to an indefinite postponement. Possibly the accusers felt that they had fired their last shot in the speech of Tertullus, and, seeing that that had failed, thought that the judge had made up his mind against them, and withdrew from the prosecution. The detention of the prisoner under such circumstances was only too common an incident in the provincial administration of justice in the Roman empire, as it has since been in other corrupt or ill-governed states.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/24.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 22.</span> <span class="accented">- But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying</span> for <span class="accented">and whoa Felix heard these things having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said</span>, A.V. and T.R.; <span class="accented">determine</span> for <span class="accented">know the uttermost of</span>, A.V. <span class="cmt_word">Having more exact knowledge</span>, etc. At Caesarea, Felix must have seen and heard something of Christianity. The conversion of Cornelius with his household and friends, men belonging to the dominant Roman power; the work of Philip the evangelist, residing probably for some years at Caesarea, and working among Romans as well as Jews, must have given Felix some knowledge of "the Way." He would learn something, too, both of Judaism and Christianity from Drusilla, his wife (ver. 24, note). <span class="cmt_word">When Lysias... shall come</span> (see vers. 7, 8, and note). <span class="cmt_word">I will determine</span> (<span class="greek">διαγνώσομαι</span>); see above, <a href="/acts/23-15.htm">Acts 23:15</a>, where the verb is in the active voice, and is rendered in the R.V. "to judge." The idea of the word is "to know with discrimination;" and this is the sense it has in medical writers, who use it very frequently; as <span class="accented">e.g.</span> Galen says, <span class="greek">Πρῶτον</span> <span class="greek">γὰρ διαγνῶναι χρὴ τί ποτέ ἐστὶ πάθος</span> (quoted by Hobart). Hence the "diagnosis" of an illness (<a href="/acts/23-15.htm">Acts 23:15</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/24-22.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Then</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">Felix,</span><br /><span class="grk">Φῆλιξ</span> <span class="translit">(Phēlix)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5344.htm">Strong's 5344: </a> </span><span class="str2">Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman.</span><br /><br /><span class="word">who was well informed</span><br /><span class="grk">εἰδὼς</span> <span class="translit">(eidōs)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1492.htm">Strong's 1492: </a> </span><span class="str2">To know, remember, appreciate. </span><br /><br /><span class="word">about</span><br /><span class="grk">περὶ</span> <span class="translit">(peri)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4012.htm">Strong's 4012: </a> </span><span class="str2">From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τῆς</span> <span class="translit">(tēs)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Way,</span><br /><span class="grk">Ὁδοῦ</span> <span class="translit">(Hodou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3598.htm">Strong's 3598: </a> </span><span class="str2">A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.</span><br /><br /><span class="word">adjourned the hearing</span><br /><span class="grk">Ἀνεβάλετο</span> <span class="translit">(Anebaleto)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_306.htm">Strong's 306: </a> </span><span class="str2">To postpone, defer, especially: I postpone the trial of. Middle voice from ana and ballo; to put off.</span><br /><br /><span class="word">[and] said,</span><br /><span class="grk">εἴπας</span> <span class="translit">(eipas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">“When</span><br /><span class="grk">Ὅταν</span> <span class="translit">(Hotan)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3752.htm">Strong's 3752: </a> </span><span class="str2">When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.</span><br /><br /><span class="word">Lysias</span><br /><span class="grk">Λυσίας</span> <span class="translit">(Lysias)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3079.htm">Strong's 3079: </a> </span><span class="str2">Claudius Lysias, a Roman tribune of the soldiers in Jerusalem. Of uncertain affinity; Lysias, a Roman.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">ὁ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">commander</span><br /><span class="grk">χιλίαρχος</span> <span class="translit">(chiliarchos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5506.htm">Strong's 5506: </a> </span><span class="str2">A commander of a thousand men, a military tribune. From chilioi and archo; the commander of a thousand soldiers</span><br /><br /><span class="word">comes,</span><br /><span class="grk">καταβῇ</span> <span class="translit">(katabē)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2597.htm">Strong's 2597: </a> </span><span class="str2">To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.</span><br /><br /><span class="word">I will decide</span><br /><span class="grk">διαγνώσομαι</span> <span class="translit">(diagnōsomai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1231.htm">Strong's 1231: </a> </span><span class="str2">To know accurately, examine, decide. From dia and ginosko; to know thoroughly, i.e. Ascertain exactly.</span><br /><br /><span class="word">your case.”</span><br /><span class="grk">ὑμᾶς</span> <span class="translit">(hymas)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/24-22.htm">Acts 24:22 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/24-22.htm">Acts 24:22 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/24-22.htm">Acts 24:22 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/24-22.htm">Acts 24:22 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/24-22.htm">Acts 24:22 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/24-22.htm">Acts 24:22 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/24-22.htm">Acts 24:22 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/24-22.htm">Acts 24:22 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/24-22.htm">Acts 24:22 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/24-22.htm">Acts 24:22 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/24-22.htm">NT Apostles: Acts 24:22 But Felix having more exact knowledge concerning (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/24-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 24:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 24:21" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/24-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 24:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 24:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>