CINXE.COM
1 Peter 2:20 How is it to your credit if you are beaten for doing wrong and you endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Peter 2:20 How is it to your credit if you are beaten for doing wrong and you endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/1_peter/2-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/60_1Pe_02_20.jpg" /><meta property="og:title" content="1 Peter 2:20 - Submission to Authorities" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="How is it to your credit if you are beaten for doing wrong and you endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/1_peter/2-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/1_peter/2-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/1_peter/">1 Peter</a> > <a href="/1_peter/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/1_peter/2-19.htm" title="1 Peter 2:19">◄</a> 1 Peter 2:20 <a href="/1_peter/2-21.htm" title="1 Peter 2:21">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/1_peter/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/1_peter/2.htm">New International Version</a></span><br />But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_peter/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Of course, you get no credit for being patient if you are beaten for doing wrong. But if you suffer for doing good and endure it patiently, God is pleased with you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_peter/2.htm">English Standard Version</a></span><br />For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_peter/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />How is it to your credit if you are beaten for doing wrong and you endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_peter/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For what kind of credit <i>is it</i>, if sinning and being struck, you shall endure? But if you shall endure doing good and suffering, this <i>is</i> commendable before God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_peter/2.htm">King James Bible</a></span><br />For what glory <i>is it</i>, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer <i>for it</i>, ye take it patiently, this <i>is</i> acceptable with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_peter/2.htm">New King James Version</a></span><br />For what credit <i>is it</i> if, when you are beaten for your faults, you take it patiently? But when you do good and suffer, if you take it patiently, this <i>is</i> commendable before God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_peter/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For what credit is there if, when you sin and are harshly treated, you endure it with patience? But if when you do what is right and suffer <i>for it</i> you patiently endure it, this <i>finds</i> favor with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_peter/2.htm">NASB 1995</a></span><br />For what credit is there if, when you sin and are harshly treated, you endure it with patience? But if when you do what is right and suffer for it you patiently endure it, this finds favor with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_peter/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />For what credit is there if, when you sin and are harshly treated, you endure it with patience? But if when you do what is right and suffer <i>for it</i> you patiently endure it, this <i>finds</i> favor with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/1_peter/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For what credit is there if, when you sin and are harshly treated, you endure? But if when you do good and suffer <i>for it</i>, you endure, this <i>finds</i> favor with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_peter/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />After all, what kind of credit is there if, when you do wrong and are punished for it, you endure it patiently? But if when you do what is right and patiently bear [undeserved] suffering, this <i>finds</i> favor with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_peter/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For what credit is there if when you do wrong and are beaten, you endure it? But when you do what is good and suffer, if you endure it, this brings favor with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_peter/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For what credit is there if you sin and are punished, and you endure it? But when you do what is good and suffer, if you endure it, this brings favor with God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_peter/2.htm">American Standard Version</a></span><br />For what glory is it, if, when ye sin, and are buffeted for it, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye shall take it patiently, this is acceptable with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_peter/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You don't gain anything by being punished for some wrong you have done. But God will bless you, if you have to suffer for doing something good. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_peter/2.htm">English Revised Version</a></span><br />For what glory is it, if, when ye sin, and are buffeted for it, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye shall take it patiently, this is acceptable with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_peter/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />What credit do you deserve if you endure a beating for doing something wrong? But if you endure suffering for doing something good, God is pleased with you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_peter/2.htm">Good News Translation</a></span><br />For what credit is there if you endure the beatings you deserve for having done wrong? But if you endure suffering even when you have done right, God will bless you for it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_peter/2.htm">International Standard Version</a></span><br />What good does it do if, when you sin, you patiently receive punishment for it? But if you suffer for doing good and receive it patiently, you have God's approval. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/1_peter/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />How is it to your credit if you are beaten for doing wrong and you endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_peter/2.htm">NET Bible</a></span><br />For what credit is it if you sin and are mistreated and endure it? But if you do good and suffer and so endure, this finds favor with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_peter/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For what glory is it if, when you sin, you patiently endure beating? But if, when you do well, you patiently endure suffering, this is commendable with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_peter/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For what glory is it, if, when ye are buffeted for your faults, ye bear it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye bear it patiently, this is acceptable with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_peter/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />If you do wrong and receive a blow for it, what credit is there in your bearing it patiently? But if when you do right and suffer for it you bear it patiently, this is an acceptable thing with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_peter/2.htm">World English Bible</a></span><br />For what glory is it if, when you sin, you patiently endure beating? But if when you do well, you patiently endure suffering, this is commendable with God. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_peter/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for what renown [is it], if sinning and being battered, you endure [it]? But if, doing good and suffering [for it], you endure, this [is] grace with God,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_peter/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For what kind of credit <i>is it</i>, if sinning and being struck, you shall endure? But if you shall endure doing good and suffering, this <i>is</i> commendable before God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_peter/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for what renown is it, if sinning and being buffeted, ye do endure it? but if, doing good and suffering for it, ye do endure, this is gracious with God,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_peter/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For what glory, if, sinning and being cuffed, ye endure? but if, doing good, and suffering, ye endure, this is grace with God.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_peter/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For what glory is it, if committing sin, and being buffeted for it, you endure? But if doing well you suffer patiently; this is thankworthy before God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_peter/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For what glory is there, if you sin and then suffer a beating? But if you do well and suffer patiently, this is grace with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/1_peter/2.htm">New American Bible</a></span><br />But what credit is there if you are patient when beaten for doing wrong? But if you are patient when you suffer for doing what is good, this is a grace before God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/1_peter/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />If you endure when you are beaten for doing wrong, what credit is that? But if you endure when you do right and suffer for it, you have God’s approval.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_peter/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />What praise have they who endure suffering because of their faults? But when you do good, and are made to suffer, and you take it patiently, then your glory is greater with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/1_peter/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But what honor is it to those who endure suffering because of their foolishness? But when you do what is good and they afflict you and you endure, then it magnifies your honor with God.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/1_peter/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For what praise is due, if, when you are punished for your faults, you endure it patiently? But if, when you do well, and suffer for it, you endure it patiently, this is praiseworthy in the sight of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/1_peter/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />For what glory is there, if, committing sin and being buffeted, you endure it? But if, doing good and suffering you endure it, this is grace with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/1_peter/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For what glory would there be, if committing faults, and being buffeted, ye suffered patiently? but if, when ye behave well, yet suffer, ye bear it patiently, this is graciously accepted of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/1_peter/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />from a principle of conscience, what glory is there in suffering corporal punishment for real offences? but if you meet with ill usage for doing your duty, and bear it with constancy,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_peter/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />If you do wrong and receive a blow for it, what credit is there in your bearing it patiently? But if when you do right and suffer for it you bear it patiently, this is an acceptable thing with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/1_peter/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br />For what glory <i>is it</i>, if, when sinning and being beaten, ye endure <i>it</i>? but, if, when doing well and suffering <i>for it</i>, ye endure <i>it</i>, this is acceptable with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/1_peter/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br />For what glory <i>is it,</i> if when ye sin and are punished <i>for it,</i> ye bear it patiently? but if when ye do well and suffer <i>for it,</i> ye bear it patiently, this <i>will gain</i> favor with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/1_peter/2-20.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/1h9-AlUcaGE?start=434" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/1_peter/2.htm">Submission to Authorities</a></span><br>…<span class="reftext">19</span>For if anyone endures the pain of unjust suffering because he is conscious of God, this is to be commended. <span class="reftext">20</span><span class="highl"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason."></a> <a href="/greek/4169.htm" title="4169: poion (IPro-NNS) -- Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.">How</a> <a href="/greek/2811.htm" title="2811: kleos (N-NNS) -- Glory, fame, praise; rumor, report, credit. From a shorter form of kaleo; renown.">is it to your credit</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">if</a> <a href="/greek/2852.htm" title="2852: kolaphizomenoi (V-PPM/P-NMP) -- To strike with the fist, buffet; hence: I mistreat violently. From a derivative of the base of kolazo; to rap with the fist.">you are beaten</a> <a href="/greek/264.htm" title="264: hamartanontes (V-PPA-NMP) -- Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.">for doing wrong</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/5278.htm" title="5278: hypomeneite (V-FIA-2P) -- From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere.">you endure it?</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all’ (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">But</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">if</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3958.htm" title="3958: paschontes (V-PPA-NMP) -- I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. ">you suffer</a> <a href="/greek/15.htm" title="15: agathopoiountes (V-PPA-NMP) -- To do that which is good. From agathopoios; to be a well-doer.">for doing good</a> <a href="/greek/5278.htm" title="5278: hypomeneite (V-FIA-2P) -- From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere.">and you endure it,</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto (DPro-NNS) -- This; he, she, it. ">this is</a> <a href="/greek/5485.htm" title="5485: charis (N-NFS) -- From chairo; graciousness, of manner or act.">commendable</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para (Prep) -- Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. ">before</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theō (N-DMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">God.</a> </span> <span class="reftext">21</span>For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in His footsteps:…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-10.htm">Matthew 5:10-12</a></span><br />Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. / Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. / Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/1-12.htm">James 1:12</a></span><br />Blessed is the man who perseveres under trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that God has promised to those who love Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/5-3.htm">Romans 5:3-5</a></span><br />Not only that, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; / perseverance, character; and character, hope. / And hope does not disappoint us, because God has poured out His love into our hearts through the Holy Spirit, whom He has given us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/12-10.htm">2 Corinthians 12:10</a></span><br />That is why, for the sake of Christ, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/12-3.htm">Hebrews 12:3-11</a></span><br />Consider Him who endured such hostility from sinners, so that you will not grow weary and lose heart. / In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood. / And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: “My son, do not take lightly the discipline of the Lord, and do not lose heart when He rebukes you. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-22.htm">Matthew 10:22</a></span><br />You will be hated by everyone because of My name, but the one who perseveres to the end will be saved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/3-12.htm">2 Timothy 3:12</a></span><br />Indeed, all who desire to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/15-18.htm">John 15:18-20</a></span><br />If the world hates you, understand that it hated Me first. / If you were of the world, it would love you as its own. Instead, the world hates you, because you are not of the world, but I have chosen you out of the world. / Remember the word that I spoke to you: ‘No servant is greater than his master.’ If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My word, they will keep yours as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/5-41.htm">Acts 5:41</a></span><br />The apostles left the Sanhedrin, rejoicing that they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/1-29.htm">Philippians 1:29</a></span><br />For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in Him, but also to suffer for Him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/4-12.htm">1 Corinthians 4:12-13</a></span><br />We work hard with our own hands. When we are vilified, we bless; when we are persecuted, we endure it; / when we are slandered, we answer gently. Up to this moment we have become the scum of the earth, the refuse of the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/6-22.htm">Luke 6:22-23</a></span><br />Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you and reject your name as evil because of the Son of Man. / Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-7.htm">Isaiah 53:7</a></span><br />He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/69-4.htm">Psalm 69:4</a></span><br />Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me—my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/20-11.htm">Jeremiah 20:11</a></span><br />But the LORD is with me like a fearsome warrior. Therefore, my persecutors will stumble and will not prevail. Since they have not succeeded, they will be utterly put to shame, with an everlasting disgrace that will never be forgotten.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For what glory is it, if, when you be buffeted for your faults, you shall take it patiently? but if, when you do well, and suffer for it, you take it patiently, this is acceptable with God.</p><p class="hdg">For.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_peter/3-14.htm">1 Peter 3:14</a></b></br> But and if ye suffer for righteousness' sake, happy <i>are ye</i>: and be not afraid of their terror, neither be troubled;</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_peter/4-14.htm">1 Peter 4:14-16</a></b></br> If ye be reproached for the name of Christ, happy <i>are ye</i>; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified… </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-47.htm">Matthew 5:47</a></b></br> And if ye salute your brethren only, what do ye more <i>than others</i>? do not even the publicans so?</p><p class="hdg">buffeted.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/26-67.htm">Matthew 26:67</a></b></br> Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote <i>him</i> with the palms of their hands,</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/14-65.htm">Mark 14:65</a></b></br> And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/4-11.htm">1 Corinthians 4:11</a></b></br> Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;</p><p class="hdg">when.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_peter/2-19.htm">1 Peter 2:19</a></b></br> For this <i>is</i> thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.</p><p class="hdg">this.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-10.htm">Matthew 5:10-12</a></b></br> Blessed <i>are</i> they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven… </p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/12-1.htm">Romans 12:1,2</a></b></br> I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, <i>which is</i> your reasonable service… </p><p class="tskverse"><b><a href="/ephesians/5-10.htm">Ephesians 5:10</a></b></br> Proving what is acceptable unto the Lord.</p><p class="hdg">acceptable.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_peter/2-19.htm">1 Peter 2:19</a></b></br> For this <i>is</i> thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/6-32.htm">Luke 6:32</a></b></br> For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/1_peter/2-19.htm">Acceptable</a> <a href="/james/1-12.htm">Approval</a> <a href="/james/3-12.htm">Bear</a> <a href="/hebrews/13-13.htm">Bearing</a> <a href="/2_corinthians/11-25.htm">Beaten</a> <a href="/1_corinthians/9-26.htm">Beating</a> <a href="/2_corinthians/12-7.htm">Blow</a> <a href="/1_corinthians/4-11.htm">Buffeted</a> <a href="/1_peter/2-19.htm">Commendable</a> <a href="/james/3-5.htm">Credit</a> <a href="/1_peter/2-19.htm">Endure</a> <a href="/1_peter/2-16.htm">Evil</a> <a href="/james/5-16.htm">Faults</a> <a href="/1_peter/2-19.htm">Favor</a> <a href="/1_peter/2-19.htm">Finds</a> <a href="/1_peter/2-12.htm">Glory</a> <a href="/1_peter/2-16.htm">God's</a> <a href="/1_peter/2-18.htm">Good</a> <a href="/1_timothy/5-1.htm">Harshly</a> <a href="/james/5-11.htm">Patience</a> <a href="/1_peter/2-19.htm">Patiently</a> <a href="/hebrews/13-21.htm">Pleasing</a> <a href="/1_peter/2-19.htm">Punishment</a> <a href="/1_timothy/2-11.htm">Quietly</a> <a href="/james/5-7.htm">Receive</a> <a href="/1_peter/2-19.htm">Right</a> <a href="/james/5-15.htm">Sin</a> <a href="/hebrews/10-26.htm">Sinning</a> <a href="/1_peter/1-6.htm">Suffer</a> <a href="/1_peter/2-19.htm">Suffering</a> <a href="/1_peter/2-19.htm">Treated</a> <a href="/1_peter/2-19.htm">Wrong</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/leviticus/1-3.htm">Acceptable</a> <a href="/2_peter/1-10.htm">Approval</a> <a href="/1_peter/2-24.htm">Bear</a> <a href="/1_peter/4-14.htm">Bearing</a> <a href="/exodus/5-14.htm">Beaten</a> <a href="/exodus/2-11.htm">Beating</a> <a href="/revelation/7-1.htm">Blow</a> <a href="/matthew/14-24.htm">Buffeted</a> <a href="/isaiah/7-19.htm">Commendable</a> <a href="/revelation/2-6.htm">Credit</a> <a href="/revelation/2-3.htm">Endure</a> <a href="/1_peter/2-22.htm">Evil</a> <a href="/1_peter/4-8.htm">Faults</a> <a href="/revelation/2-6.htm">Favor</a> <a href="/genesis/4-14.htm">Finds</a> <a href="/1_peter/4-11.htm">Glory</a> <a href="/1_peter/2-21.htm">God's</a> <a href="/1_peter/3-10.htm">Good</a> <a href="/genesis/16-6.htm">Harshly</a> <a href="/1_peter/3-20.htm">Patience</a> <a href="/1_peter/3-20.htm">Patiently</a> <a href="/1_john/3-22.htm">Pleasing</a> <a href="/1_peter/2-21.htm">Punishment</a> <a href="/judges/18-27.htm">Quietly</a> <a href="/1_peter/5-4.htm">Receive</a> <a href="/1_peter/3-6.htm">Right</a> <a href="/1_peter/2-22.htm">Sin</a> <a href="/2_peter/2-14.htm">Sinning</a> <a href="/1_peter/2-21.htm">Suffer</a> <a href="/1_peter/2-23.htm">Suffering</a> <a href="/revelation/18-20.htm">Treated</a> <a href="/1_peter/3-16.htm">Wrong</a><div class="vheading2">1 Peter 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-1.htm">He exhorts to put away wickedness;</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-4.htm">showing that Christ is the foundation whereupon they are built.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-11.htm">He beseeches them also to abstain from sinful desires;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-13.htm">to be obedient to authorities;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-18.htm">and teaches servants how to obey their masters;</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-20.htm">patiently suffering for well doing, after the example of Christ.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/1_peter/2.htm">Berean Study Bible</a></div><b>But if you suffer</b><br />The Greek word for "suffer" here is "πάσχω" (paschō), which implies experiencing pain or hardship. In the context of early Christianity, suffering was a common experience due to persecution. Historically, Christians faced hostility from both Jewish authorities and the Roman Empire. This suffering is not just physical but can also be emotional or social, as believers were often ostracized. The phrase sets the stage for understanding that suffering is not inherently negative when it is for a righteous cause.<p><b>for doing good</b><br />The phrase "doing good" translates from the Greek "ἀγαθοποιέω" (agathopoieō), meaning to act rightly or benevolently. This reflects the Christian calling to live out the teachings of Christ, embodying love, kindness, and righteousness. In a historical context, early Christians were known for their charitable acts and moral integrity, which often set them apart from the surrounding culture. This phrase emphasizes that the suffering in question is not due to wrongdoing but rather as a consequence of living out one's faith.<p><b>and you endure it</b><br />The word "endure" comes from the Greek "ὑπομένω" (hypomenō), which means to remain steadfast or to persevere. This endurance is not passive but an active, faithful perseverance in the face of trials. The early Christians were encouraged to remain faithful despite persecution, drawing strength from their hope in Christ. This endurance is a testament to their faith and trust in God's ultimate justice and reward.<p><b>this is commendable</b><br />The Greek word "χάρις" (charis) is used here, often translated as "grace" or "favor." In this context, it implies something that is praiseworthy or pleasing. The idea is that enduring suffering for righteousness is not only recognized by God but is also a reflection of His grace working within the believer. This commendation is not from human standards but from a divine perspective, highlighting the eternal value of such endurance.<p><b>before God</b><br />The phrase "before God" underscores the ultimate audience and judge of our actions. The Greek "παρά" (para) with "θεός" (theos) indicates being in the presence of or in the sight of God. This reminds believers that their lives are lived coram Deo, before the face of God, and that His approval is what truly matters. Historically, this would have been a source of great comfort and motivation for early Christians, who often faced misunderstanding and hostility from the world around them.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/1_peter/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(20) <span class= "bld">For what glory is it.</span>--A poetical and pagan-sounding word, not elsewhere found in the New Testament; in the Old Testament it corresponds to the word "fame," in <a href="/job/28-22.htm" title="Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.">Job 28:22</a>. The sense may be said to be slightly humorous. "If you make a blunder" (such is the meaning of "fault" here--it might include such things as the breaking of dishes), "and receive a buffet for it" (or a box on the ear--a common punishment of slaves for trifling faults), "and bear it with fortitude" (the <span class= "ital">meekness</span> of patience has no place in the word), "do you expect to be made the subject of an heroic or dithyrambic poem, to have your name resounded through the world and immortalised among posterity?" The "for" at the beginning of the clause explains why the writer added "suffering <span class= "ital">wrongfully</span>" at the end of the last.<p><span class= "bld">When ye do well, and suffer for it</span>.--It is a pity that the translators have limited St. Peter's meaning by the insertion of the last two words. It is unnecessary to understand the suffering to be directly <span class= "ital">provoked</span> by the well-doing. It would have done just as well to say, "when ye do well, and yet are ill-treated." The "froward" master makes his servants suffer without thinking what he makes them suffer for.<p><span class= "bld">This is acceptable with God.</span>--Timidity about St. Peter's theology has caused a difference between the rendering of the same word in two consecutive verses. It should be translated "thankworthy" here as well as above, and must be taken in precisely the same sense. Observe that the Apostle does not continue, "this <span class= "ital">is</span> glory," as we might have expected; a Christian is not supposed to care for such trash as fame. But a Christian may well care to win the <span class= "ital">thanks of God!</span> And such endurance of griefs for God's sake is now distinctly said to be "thankworthy with God"--<span class= "ital">i.e., </span>from God's point of view. See <a href="/2_thessalonians/1-6.htm" title="Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;">2Thessalonians 1:6</a>, where, as here, it is assumed that the moral law is identical for God and for us, and that His principles and impulses of action are the same as those which He has implanted in us. "He will thank a man for it," says Archbishop Leighton, not a divine to favour the doctrine of human merit, but too honest a scholar to shrink from the meaning of words. Many things are strictly duty, and yet we do not expect to find them done, and are proportionably grateful when we see that they are done. And shall we, for the sake of a doctrinal thesis like that, "that man can deserve nothing at the hand of God," deny to God the possibility of enjoying one of the happiest exercises of love, the sense of gratitude?<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/1_peter/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 20.</span> - <span class="cmt_word">For what glory is it?</span> The word translated "glory" (<span class="greek">κλέος</span>), common in Greek poetry, occurs nowhere else in the New Testament. It means, first, "rumor, report;" then "fame, renown." <span class="cmt_word">If, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently</span>; literally, <span class="accented">if sinning and being buffeted</span>. The word translated "buffeted" (<span class="greek">κολαφιζόμενοι</span>), used by St. Matthew and St. Mark in describing our Savior's sufferings, has a figurative meaning in <a href="/1_corinthians/4-11.htm">1 Corinthians 4:11</a>; <a href="/2_corinthians/12-7.htm">2 Corinthians 12:7</a>. It is probably used literally here; blows were a common occurrence in the life of slaves. To be patient when suffering deserved punishment is often difficult, but it is no more than a simple duty; it would not be for the glory of religion. Christian slaves ought to do their duty to their masters, and not deserve punishment. <span class="cmt_word">But if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently</span>; literally, <span class="accented">but if doing well, and suffering</span>. The words "for it" are not in the Greek. <span class="cmt_word">This is acceptable with God</span>. If we read "for" (<span class="greek">τοῦτο γὰρ</span>), with some of the best manuscripts, we must supply "there is glory" after the last clause. "It, doing well and suffering, ye take it patiently, there is glory (<span class="greek">κλέος</span>), for this is thank-worthy (<span class="greek">χάρις</span>) with God." Such conduct will bring honor to Christianity, for it is thankworthy even in the sight of God. When Christian men and women took cruel sufferings patiently and joyfully, as the apostles did (<a href="/acts/5-41.htm">Acts 5:41</a>; <a href="/acts/16-25.htm">Acts 16:25</a>), that was more than a mere recognized duty - that showed the power of Christian motives, that brought glory to Christianity, and was held to be thankworthy (such is God's gracious condescension) even in the sight of God. The word for "acceptable" here is that translated "thankworthy" in ver. 19, where see note. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/1_peter/2-20.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">How</span><br /><span class="grk">ποῖον</span> <span class="translit">(poion)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4169.htm">Strong's 4169: </a> </span><span class="str2">Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.</span><br /><br /><span class="word">is it to your credit</span><br /><span class="grk">κλέος</span> <span class="translit">(kleos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2811.htm">Strong's 2811: </a> </span><span class="str2">Glory, fame, praise; rumor, report, credit. From a shorter form of kaleo; renown.</span><br /><br /><span class="word">if</span><br /><span class="grk">εἰ</span> <span class="translit">(ei)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1487.htm">Strong's 1487: </a> </span><span class="str2">If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.</span><br /><br /><span class="word">you are beaten</span><br /><span class="grk">κολαφιζόμενοι</span> <span class="translit">(kolaphizomenoi)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2852.htm">Strong's 2852: </a> </span><span class="str2">To strike with the fist, buffet; hence: I mistreat violently. From a derivative of the base of kolazo; to rap with the fist.</span><br /><br /><span class="word">for doing wrong</span><br /><span class="grk">ἁμαρτάνοντες</span> <span class="translit">(hamartanontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_264.htm">Strong's 264: </a> </span><span class="str2">Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">you endure [it]?</span><br /><span class="grk">ὑπομενεῖτε</span> <span class="translit">(hypomeneite)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5278.htm">Strong's 5278: </a> </span><span class="str2">From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere.</span><br /><br /><span class="word">But</span><br /><span class="grk">ἀλλ’</span> <span class="translit">(all’)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">if</span><br /><span class="grk">εἰ</span> <span class="translit">(ei)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1487.htm">Strong's 1487: </a> </span><span class="str2">If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.</span><br /><br /><span class="word">you suffer</span><br /><span class="grk">πάσχοντες</span> <span class="translit">(paschontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3958.htm">Strong's 3958: </a> </span><span class="str2">I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. </span><br /><br /><span class="word">for doing good</span><br /><span class="grk">ἀγαθοποιοῦντες</span> <span class="translit">(agathopoiountes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_15.htm">Strong's 15: </a> </span><span class="str2">To do that which is good. From agathopoios; to be a well-doer.</span><br /><br /><span class="word">[and] you endure [it],</span><br /><span class="grk">ὑπομενεῖτε</span> <span class="translit">(hypomeneite)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5278.htm">Strong's 5278: </a> </span><span class="str2">From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere.</span><br /><br /><span class="word">this [is]</span><br /><span class="grk">τοῦτο</span> <span class="translit">(touto)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">commendable</span><br /><span class="grk">χάρις</span> <span class="translit">(charis)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5485.htm">Strong's 5485: </a> </span><span class="str2">From chairo; graciousness, of manner or act.</span><br /><br /><span class="word">before</span><br /><span class="grk">παρὰ</span> <span class="translit">(para)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3844.htm">Strong's 3844: </a> </span><span class="str2">Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. </span><br /><br /><span class="word">God.</span><br /><span class="grk">Θεῷ</span> <span class="translit">(Theō)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/1_peter/2-20.htm">1 Peter 2:20 NIV</a><br /><a href="/nlt/1_peter/2-20.htm">1 Peter 2:20 NLT</a><br /><a href="/esv/1_peter/2-20.htm">1 Peter 2:20 ESV</a><br /><a href="/nasb/1_peter/2-20.htm">1 Peter 2:20 NASB</a><br /><a href="/kjv/1_peter/2-20.htm">1 Peter 2:20 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/1_peter/2-20.htm">1 Peter 2:20 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/1_peter/2-20.htm">1 Peter 2:20 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/1_peter/2-20.htm">1 Peter 2:20 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/1_peter/2-20.htm">1 Peter 2:20 French Bible</a><br /><a href="/catholic/1_peter/2-20.htm">1 Peter 2:20 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/1_peter/2-20.htm">NT Letters: 1 Peter 2:20 For what glory is it if when (1 Pet. 1P iP i Pet) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/1_peter/2-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Peter 2:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Peter 2:19" /></a></div><div id="right"><a href="/1_peter/2-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Peter 2:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Peter 2:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>