CINXE.COM

Matthew 26:28 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 26:28 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/26-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/26-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 26:28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/26-27.htm" title="Matthew 26:27">&#9668;</a> Matthew 26:28 <a href="../matthew/26-29.htm" title="Matthew 26:29">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/26-28.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦτο<br /><span class="translit"><a href="/greek/touto_3778.htm" title="touto: this.">touto</a></td><td class="eng" valign="top">This</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular">DPro-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γάρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐστιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: is.">estin</a></td><td class="eng" valign="top">is</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: which.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/129.htm" title="Strong's Greek 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.">129</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_129.htm" title="Englishman's Greek: 129">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἷμά<br /><span class="translit"><a href="/greek/aima_129.htm" title="haima: blood.">haima</a></td><td class="eng" valign="top">blood</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μου<br /><span class="translit"><a href="/greek/mou_1473.htm" title="mou: of me.">mou</a></td><td class="eng" valign="top">of Me,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular">PPro-G1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: of the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1242.htm" title="Strong's Greek 1242: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract.">1242</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1242.htm" title="Englishman's Greek: 1242">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διαθήκης<br /><span class="translit"><a href="/greek/diathe_ke_s_1242.htm" title="diathēkēs: covenant.">diathēkēs</a></td><td class="eng" valign="top">covenant,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: that.">to</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4012.htm" title="Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">4012</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4012.htm" title="Englishman's Greek: 4012">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">περὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/peri_4012.htm" title="peri: about.">peri</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4183.htm" title="Strong's Greek 4183: Much, many; often. ">4183</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4183.htm" title="Englishman's Greek: 4183">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πολλῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/pollo_n_4183.htm" title="pollōn: many.">pollōn</a></td><td class="eng" valign="top">many</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1632.htm" title="Strong's Greek 1632: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.">1632</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1632.htm" title="Englishman's Greek: 1632">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκχυννόμενον<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekchunnomenon_1632.htm" title="ekchynnomenon: is poured out.">ekchynnomenon</a></td><td class="eng" valign="top">being poured out</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular">V-PPM/P-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/859.htm" title="Strong's Greek 859: A sending away, a letting go, a release, pardon, complete forgiveness. From aphiemi; freedom; pardon.">859</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_859.htm" title="Englishman's Greek: 859">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄφεσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/aphesin_859.htm" title="aphesin: forgiveness.">aphesin</a></td><td class="eng" valign="top">forgiveness</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/266.htm" title="Strong's Greek 266: From hamartano; a sin.">266</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_266.htm" title="Englishman's Greek: 266">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁμαρτιῶν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/amartio_n_266.htm" title="hamartiōn: of sins.">hamartiōn</a></td><td class="eng" valign="top">of sins.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/26.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/26.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/26.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/26.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου, τὸ τῆς καινῆς διαθήκης, τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/26.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">τοῦτο γάρ ἐστι τὸ αἷμά μου τὸ τῆς καινῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/26.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/26.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">τοῦτο γάρ ἐστι τὸ αἷμά μου, τὸ τῆς καινῆς διαθήκης, τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/26.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τὸ τῆς καινῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/26.htm">Matthew 26:28 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/26.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/26.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5124.htm" title="touto: this -- 5124: this; he, she, it -- Demonstrative - Nominative Singular Neuter">τοῦτο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: For -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="estin: is -- 2076: are, belong, call, come, consist -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἐστιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: which -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/129.htm" title="aima: blood -- 129: blood -- Noun - Nominative Singular Neuter">αἷμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou: of me -- 3450: I, me, mine own, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">μου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: which -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1242.htm" title="diathēkēs: covenant -- 1242: testament, will, covenant -- Noun - Genitive Singular Feminine">διαθήκης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: of -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4012.htm" title="peri: on behalf -- 4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject) -- Preposition">περὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="pollōn: of many -- 4183: much, many -- Adjective - Genitive Plural Masculine">πολλῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1632.htm" title="ekchunnomenon: which is shed -- 1632: to pour out, fig. to bestow -- Verb - Present Passive Participle - Nominative Singular Neuter">ἐκχυννόμενον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: for -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/859.htm" title="aphesin: forgiveness -- 859: dismissal, release, fig. pardon -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἄφεσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/266.htm" title="amartiōn: of sins -- 266: a sin, failure -- Noun - Genitive Plural Feminine">ἁμαρτιῶν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/26.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">For</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5124.htm" title="touto (too'-to) -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto) ">this</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="esti (es-tee') -- are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow ">is</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou (moo) -- I, me, mine (own), my">my</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/129.htm" title="haima (hah'-ee-mah) -- blood">blood</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2537.htm" title="kainos (kahee-nos') -- new">of the new</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1242.htm" title="diatheke (dee-ath-ay'-kay) -- covenant, testament">testament</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ho (ho) -- the, this, that, one, he, she, it, etc">which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1632.htm" title="ekcheo ( ek-kheh'-o,) -- gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill">is shed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4012.htm" title="peri (per-ee') -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company ">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="polus (pol-oos') -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), long, many, much ">many</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/859.htm" title="aphesis (af'-es-is) -- deliverance, forgiveness, liberty, remission">the remission</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/266.htm" title="hamartia (ham-ar-tee'-ah) -- offence, sin(-ful)">of sins</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/26.htm">Matthew 26:28 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">כי זה הוא דמי דם הברית החדשה הנשפך בעד רבים לסליחת חטאים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/26.htm">Matthew 26:28 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܗܢܘ ܕܡܝ ܕܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܚܠܦ ܤܓܝܐܐ ܡܬܐܫܕ ܠܫܘܒܩܢܐ ܕܚܛܗܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/26-28.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/26.htm">New American Standard Bible </a></span><br />for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for forgiveness of sins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/26.htm">King James Bible</a></span><br />For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/26.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For this is My blood that establishes the covenant; it is shed for many for the forgiveness of sins.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">my.</p><p class="tskverse"><a href="/exodus/24-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 24:7,8</span> And he took the book of the covenant, and read in the audience of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/leviticus/17-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Leviticus 17:11</span> For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/31-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 31:31</span> Behold, the days come, said the LORD, that I will make a new covenant &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/zechariah/9-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Zechariah 9:11</span> As for you also, by the blood of your covenant I have sent forth &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/14-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 14:24</span> And he said to them, This is my blood of the new testament, which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/22-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 22:19</span> And he took bread, and gave thanks, and broke it, and gave to them, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/11-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 11:25</span> After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/9-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 9:14-22</span> How much more shall the blood of Christ, who through the eternal &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/10-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 10:4-14</span> For it is not possible that the blood of bulls and of goats should &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/13-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 13:20</span> Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, &#8230;</a></p><p class="hdg">shed.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/20-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 20:28</span> Even as the Son of man came not to be ministered to, but to minister, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/5-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 5:15,19</span> But not as the offense, so also is the free gift. For if through &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/1-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 1:7</span> In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:14,20</span> In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/9-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 9:22,28</span> And almost all things are by the law purged with blood; and without &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/2-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 2:2</span> And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/7-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 7:9,14</span> After this I beheld, and, see, a great multitude, which no man could &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/26-28.htm">Matthew 26:28 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/26-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 26:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 26:27" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/26-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 26:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 26:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10