CINXE.COM

Isaiah 37:34 He will go back the way he came, and he will not enter this city,' declares the LORD.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 37:34 He will go back the way he came, and he will not enter this city,' declares the LORD.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/37-34.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/23_Isa_37_34.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 37:34 - The Fall of Sennacherib Prophesied" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="He will go back the way he came, and he will not enter this city,' declares the LORD." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/37-34.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/37-34.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/37.htm">Chapter 37</a> > Verse 34</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/37-33.htm" title="Isaiah 37:33">&#9668;</a> Isaiah 37:34 <a href="/isaiah/37-35.htm" title="Isaiah 37:35">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/37.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/37.htm">New International Version</a></span><br />By the way that he came he will return; he will not enter this city,&#8221 declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/37.htm">New Living Translation</a></span><br />The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city,&#8217; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/37.htm">English Standard Version</a></span><br />By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/37.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />He will go back the way he came, and he will not enter this city,&#8217; declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/37.htm">King James Bible</a></span><br />By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/37.htm">New King James Version</a></span><br />By the way that he came, By the same shall he return; And he shall not come into this city,&#8217; Says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/37.htm">New American Standard Bible</a></span><br />By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,&#8217; declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/37.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8216By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,&#8217 declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/37.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8216;By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city,&#8217; declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/37.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,&#8217; declares Yahweh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/37.htm">Amplified Bible</a></span><br />By the way that he came, by the same way he will return, and he will not come into this city,&#8217; declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/37.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He will go back the way he came, and he will not enter this city. This is the LORD&#8217;s declaration.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/37.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He will go back the way he came, and he will not enter this city. This is the LORD&#8217s declaration. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/37.htm">American Standard Version</a></span><br />By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/37.htm">Contemporary English Version</a></span><br />As surely as I am the LORD, he will return by the way he came and will never enter Jerusalem. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/37.htm">English Revised Version</a></span><br />By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/37.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />He will go back the way he came, and he won't come into this city," declares the LORD of Armies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/37.htm">Good News Translation</a></span><br />He will go back by the same road he came, without entering this city. I, the LORD, have spoken. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/37.htm">International Standard Version</a></span><br />By the same way that he came, he will return; he won't enter this city,' declares the LORD, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/37.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />He will go back the way he came, and he will not enter this city,? declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/37.htm">NET Bible</a></span><br />He will go back the way he came--he will not enter this city,' says the LORD. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/37.htm">New Heart English Bible</a></span><br />By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city,' says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/37.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/37.htm">World English Bible</a></span><br />He will return the way that he came, and he won&#8217;t come to this city,&#8217; says Yahweh. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/37.htm">Literal Standard Version</a></span><br />In the way that he came, in it he turns back, "" And to this city he does not come in, "" A declaration of YHWH,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/37.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> In the way that he came, in it he turneth back, And unto this city he doth not come in, An affirmation of Jehovah,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/37.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />In the way which he came in it he shall turn back, and to this city he shall not come in, says Jehovah.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/37.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />By the way that he came, he shall return, and into this city he shall not come, saith the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/37.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />He will return on the road by which he arrived. And into this city, he will not enter, says the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/37.htm">New American Bible</a></span><br />By the way he came he shall leave, never coming as far as this city, oracle of the LORD. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/37.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />By the way that he came, by the same he shall return; he shall not come into this city, says the LORD.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/37.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But by the way that he came, by the same shall he return, and he shall not enter this city, says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/37.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />But in the way that he came in, he shall return, and he shall not enter this city, says LORD JEHOVAH<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/37.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/37.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But by the way by which he came, by it shall he return, and shall not enter into this city: thus saith the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/37-34.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=8047" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/37.htm">The Fall of Sennacherib Prophesied</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">33</span>So this is what the LORD says about the king of Assyria: &#8216;He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. <span class="reftext">34</span><span class="highl"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: y&#257;&#183;&#353;&#363;&#7687; (V-Qal-Imperf-3ms) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">He will go back</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: bad&#183;de&#183;re&#7733; (Prep-b, Art:: N-cs) -- Way, road, distance, journey, manner. From darak; a road; figuratively, a course of life or mode of action, often adverb.">the way</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: b&#257; (V-Qal-Perf-3ms) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">he came,</a> <a href="/hebrew/b&#257;h (Prep:: 3fs) -- "></a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">and he will not</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: w&#601;&#183;&#8217;el- (Conj-w:: Prep) -- To, into, towards. ">enter</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: y&#257;&#183;&#7687;&#333;&#183;w (V-Qal-Imperf-3ms) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come."></a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: haz&#183;z&#333;&#7791; (Art:: Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">this</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: h&#257;&#183;&#8216;&#238;r (Art:: N-fs) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">city,&#8217;</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002: n&#601;&#183;&#8217;um- (N-msc) -- Utterance. From na'am; an oracle.">declares</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD.</a> </span><span class="reftext">35</span>&#8216;I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.&#8217;&#8239;&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/2_kings/19-33.htm">2 Kings 19:33</a></span><br />He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/10-24.htm">Isaiah 10:24-27</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD of Hosts says: &#8220;O My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, who strikes you with a rod and lifts his staff against you as the Egyptians did. / For in just a little while My fury against you will subside, and My anger will turn to their destruction.&#8221; / And the LORD of Hosts will brandish a whip against them, as when He struck Midian at the rock of Oreb. He will raise His staff over the sea, as He did in Egypt. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/30-31.htm">Isaiah 30:31</a></span><br />For Assyria will be shattered at the voice of the LORD; He will strike them with His scepter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/31-8.htm">Isaiah 31:8-9</a></span><br />&#8220;Then Assyria will fall, but not by the sword of man; a sword will devour them, but not one made by mortals. They will flee before the sword, and their young men will be put to forced labor. / Their rock will pass away for fear, and their princes will panic at the sight of the battle standard,&#8221; declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/10-12.htm">Isaiah 10:12</a></span><br />So when the Lord has completed all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will say, &#8220;I will punish the king of Assyria for the fruit of his arrogant heart and the proud look in his eyes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/14-25.htm">Isaiah 14:25</a></span><br />I will break Assyria in My land; I will trample him on My mountain. His yoke will be taken off My people, and his burden removed from their shoulders.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/31-4.htm">Isaiah 31:4-5</a></span><br />For this is what the LORD has said to me: &#8220;Like a lion roaring or a young lion over its prey&#8212;and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor&#8212;so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights. / Like birds hovering overhead, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem. He will shield it and deliver it; He will pass over it and preserve it.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/33-3.htm">Isaiah 33:3-4</a></span><br />The peoples flee the thunder of Your voice; the nations scatter when You rise. / Your spoil, O nations, is gathered as by locusts; like a swarm of locusts men sweep over it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/8-9.htm">Isaiah 8:9-10</a></span><br />Huddle together, O peoples, and be shattered; pay attention, all you distant lands; prepare for battle, and be shattered; prepare for battle, and be shattered! / Devise a plan, but it will be thwarted; state a proposal, but it will not happen. For God is with us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/17-12.htm">Isaiah 17:12-14</a></span><br />Alas, the tumult of many peoples; they rage like the roaring seas and clamoring nations; they rumble like the crashing of mighty waters. / The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale. / In the evening, there is sudden terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us and the lot of those who plunder us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/29-5.htm">Isaiah 29:5-8</a></span><br />But your many foes will be like fine dust, the multitude of the ruthless like blowing chaff. Then suddenly, in an instant, / you will be visited by the LORD of Hosts with thunder and earthquake and loud noise, with windstorm and tempest and consuming flame of fire. / All the many nations going out to battle against Ariel&#8212;even all who war against her, laying siege and attacking her&#8212;will be like a dream, like a vision in the night, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/30-28.htm">Isaiah 30:28</a></span><br />His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/31-2.htm">Isaiah 31:2</a></span><br />Yet He too is wise and brings disaster; He does not call back His words. He will rise up against the house of the wicked and against the allies of evildoers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/37-7.htm">Isaiah 37:7</a></span><br />Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/37-29.htm">Isaiah 37:29</a></span><br />Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.&#8217;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, said the LORD.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/37-29.htm">Isaiah 37:29</a></b></br> Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/21-30.htm">Proverbs 21:30</a></b></br> <i>There is</i> no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/30-1.htm">Affirmation</a> <a href="/isaiah/37-33.htm">City</a> <a href="/isaiah/30-1.htm">Declares</a> <a href="/isaiah/37-33.htm">Enter</a> <a href="/isaiah/37-8.htm">Turneth</a> <a href="/isaiah/37-29.htm">Way</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/41-14.htm">Affirmation</a> <a href="/isaiah/37-35.htm">City</a> <a href="/isaiah/41-14.htm">Declares</a> <a href="/isaiah/38-10.htm">Enter</a> <a href="/isaiah/38-2.htm">Turneth</a> <a href="/isaiah/38-3.htm">Way</a><div class="vheading2">Isaiah 37</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-1.htm">Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-6.htm">Isaiah comforts them</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-8.htm">Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-14.htm">Hezekiah's prayer</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-21.htm">Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-36.htm">An angel slays the Assyrians</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-37.htm">Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/37.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/isaiah/37.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>He will go back the way he came</b><br>This phrase refers to the Assyrian king Sennacherib, who had invaded Judah and threatened Jerusalem. The prophecy indicates that Sennacherib would retreat without conquering the city. Historically, this aligns with the Assyrian campaign in 701 BC, where Sennacherib's forces were halted. Theologically, it demonstrates God's sovereignty and protection over Jerusalem, fulfilling His promise to defend the city. This event is also recorded in <a href="/2_kings/19-33.htm">2 Kings 19:33</a> and <a href="/2_chronicles/32-21.htm">2 Chronicles 32:21</a>, emphasizing its significance in biblical history.<p><b>and he will not enter this city,</b><br>The assurance that Sennacherib would not enter Jerusalem highlights God's direct intervention. This was a miraculous deliverance, as the Assyrian army was a formidable force. Theologically, it underscores God's faithfulness to His covenant with David, as Jerusalem was the city of David. This protection can be seen as a type of Christ, who is the ultimate protector and deliverer of His people. The phrase also connects to <a href="/psalms/46.htm">Psalm 46</a>, which speaks of God as a refuge and strength, a very present help in trouble.<p><b>declares the LORD.</b><br>The declaration by the LORD signifies divine authority and certainty. In the context of Isaiah, the prophetic word of the LORD is powerful and unchangeable. This phrase assures the people of Judah that the promise is not from Isaiah himself but from God. It reflects the biblical theme of God's word being trustworthy and effective, as seen in <a href="/isaiah/55-11.htm">Isaiah 55:11</a>, where God's word accomplishes what He desires. This declaration also points to the ultimate fulfillment of God's promises through Jesus Christ, who is the Word made flesh (<a href="/john/1-14.htm">John 1:14</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/h/hezekiah.htm">Hezekiah</a></b><br>The King of Judah during the time of the Assyrian threat. He is known for his faithfulness to God and his reliance on prayer.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/sennacherib.htm">Sennacherib</a></b><br>The King of Assyria who invaded Judah and threatened Jerusalem. His army was known for its might and brutality.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The capital city of Judah, which was under siege by the Assyrian forces. It is a central place of worship and the location of the Temple.<br><br>4. <b><a href="/topical/i/isaiah.htm">Isaiah</a></b><br>The prophet who delivered God's message to King Hezekiah, assuring him of divine protection against the Assyrians.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_lord.htm">The LORD</a></b><br>The covenant God of Israel, who promises to protect Jerusalem from the Assyrian invasion.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty.htm">God's Sovereignty</a></b><br>The verse highlights God's control over nations and leaders. Despite Sennacherib's power, God declares the outcome, demonstrating His ultimate authority.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_crisis.htm">Faith in Crisis</a></b><br>Hezekiah's response to the Assyrian threat was to seek God in prayer. This teaches us the importance of turning to God in times of trouble.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_protection.htm">Divine Protection</a></b><br>God's promise to protect Jerusalem assures believers of His protection over their lives. Trusting in God's promises provides peace amidst threats.<br><br><b><a href="/topical/f/fulfillment_of_prophecy.htm">Fulfillment of Prophecy</a></b><br>The prophecy that Sennacherib would not enter Jerusalem was fulfilled, reinforcing the reliability of God's word.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_faithfulness.htm">God's Faithfulness</a></b><br>The deliverance of Jerusalem is a testament to God's faithfulness to His covenant people, encouraging believers to trust in His promises.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_isaiah_37.htm">Top 10 Lessons from Isaiah 37</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_ezekiel_9_symbolic,_not_literal.htm">Could Ezekiel 9 be interpreted as a purely symbolic vision rather than a literal event, and if so, why include graphic details?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_isaiah_37_and_2_kings_19_differ.htm">Why do Isaiah 37:33&#8211;35 and parallel biblical accounts (e.g., 2 Kings 19) differ in describing Sennacherib&#8217;s retreat and the exact nature of the Assyrian defeat? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_isaiah_51_12-13_address_human_threats.htm">Isaiah 51:12-13 challenges the fear of mortal men compared to God, yet how does this resolve the problem of tangible human threats observed throughout documented history?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_cultural_appropriation.htm">What does trusting in Jesus entail?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/37.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 34.</span> - <span class="cmt_word">By the way that he came</span>. It is clear that Sennacherib on this occasion had marched by the usual coast route, through Sharon and the Shefeleh, upon Lachish, leaving Jerusalem far to his left. From Laehish he sent Rabshakeh to Hezekiah with a threatening message, and (as our version has it) "<span class="accented">with</span> a great army;" rather, "with a strong force." Rabshakeh, having delivered his message, returned to his master (<a href="/isaiah/37-8.htm">Isaiah 37:8</a>), doubtless with his escort. Sennacherib then sent a letter by messengers, but without an army, so far as we are told, to renew his threats. Meanwhile from Lachish he went to Libnah, after which we know nothing of his movements, unless we accept the Egyptian account, which was, that he advanced to Pelusium. The declaration, "By the way that he came, by the same shall he return" (comp. ver. 29) was the most comforting that Hezekiah could possibly receive. It assured him that he would not even be confronted with his enemy. Into this city; rather, <span class="accented">unto this city</span> (<span class="accented">as</span> in ver. 32). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/37-34.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">He will go back</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1464;&#1513;&#1473;&#1425;&#1493;&#1468;&#1489;</span> <span class="translit">(y&#257;&#183;&#353;&#363;&#7687;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7725.htm">Strong's 7725: </a> </span><span class="str2">To turn back, in, to retreat, again</span><br /><br /><span class="word">the way</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1491;&#1468;&#1462;&#1445;&#1512;&#1462;&#1498;&#1456;</span> <span class="translit">(bad&#183;de&#183;re&#7733;)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article &#124; Noun - common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1870.htm">Strong's 1870: </a> </span><span class="str2">A road, a course of life, mode of action</span><br /><br /><span class="word">he came,</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1464;&#1430;&#1488;</span> <span class="translit">(b&#257;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">To come in, come, go in, go</span><br /><br /><span class="word">and he will not</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1465;&#1445;&#1488;</span> <span class="translit">(l&#333;)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">enter</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1494;&#1468;&#1465;&#1435;&#1488;&#1514;</span> <span class="translit">(haz&#183;z&#333;&#7791;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Pronoun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2063.htm">Strong's 2063: </a> </span><span class="str2">Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, </span><br /><br /><span class="word">city,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1506;&#1460;&#1445;&#1497;&#1512;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8216;&#238;r)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5892.htm">Strong's 5892: </a> </span><span class="str2">Excitement</span><br /><br /><span class="word">declares</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1456;&#1488;&#1467;&#1501;&#1470;</span> <span class="translit">(n&#601;&#183;&#8217;um-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5002.htm">Strong's 5002: </a> </span><span class="str2">An oracle</span><br /><br /><span class="word">the LORD.</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1469;&#1492;&#1475;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/37-34.htm">Isaiah 37:34 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/37-34.htm">Isaiah 37:34 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/37-34.htm">Isaiah 37:34 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/37-34.htm">Isaiah 37:34 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/37-34.htm">Isaiah 37:34 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/37-34.htm">Isaiah 37:34 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/37-34.htm">Isaiah 37:34 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/37-34.htm">Isaiah 37:34 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/37-34.htm">Isaiah 37:34 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/37-34.htm">Isaiah 37:34 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/37-34.htm">OT Prophets: Isaiah 37:34 By the way that he came (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/37-33.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 37:33"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 37:33" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/37-35.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 37:35"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 37:35" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10