CINXE.COM
Exodus 32:1 Parallel: And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 32:1 Parallel: And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/32-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/32-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/32-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 32:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/31-18.htm" title="Exodus 31:18">◄</a> Exodus 32:1 <a href="../exodus/32-2.htm" title="Exodus 32:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/32.htm">New International Version</a></span><br />When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, "Come, make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don't know what has happened to him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/32.htm">New Living Translation</a></span><br />When the people saw how long it was taking Moses to come back down the mountain, they gathered around Aaron. “Come on,” they said, “make us some gods who can lead us. We don’t know what happened to this fellow Moses, who brought us here from the land of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/32.htm">English Standard Version</a></span><br />When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron and said to him, “Up, make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/32.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Now when the people saw that Moses was delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, “Come, make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/32.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people assembled around Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us; for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt—we do not know what happened to him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/32.htm">NASB 1995</a></span><br />Now when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people assembled about Aaron and said to him, "Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/32.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people assembled about Aaron, and said to him, “Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/32.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now when the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, they gathered together before Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/32.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, “Come, make gods for us who will go before us because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt—we don’t know what has happened to him! ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/32.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, "Come, make us a god who will go before us because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt--we don't know what has happened to him!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/32.htm">Contemporary English Version</a></span><br />After the people saw that Moses had been on the mountain for a long time, they went to Aaron and said, "Make us an image of a god who will lead and protect us. Moses brought us out of Egypt, but nobody knows what has happened to him." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/32.htm">Good News Translation</a></span><br />When the people saw that Moses had not come down from the mountain but was staying there a long time, they gathered around Aaron and said to him, "We do not know what has happened to this man Moses, who led us out of Egypt; so make us a god to lead us." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/32.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />When the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, they gathered around Aaron. They said to him, "We don't know what has happened to this Moses, who led us out of Egypt. Make gods who will lead us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/32.htm">International Standard Version</a></span><br />When the people saw that Moses took a long time to come down the mountain, they gathered around Aaron and told him, "Come here and make us a god who will go before us, because, as for this fellow Moses who led us out of the land of Egypt, we don't know what has become of him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/32.htm">NET Bible</a></span><br />When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, "Get up, make us gods that will go before us. As for this fellow Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him!" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/32.htm">King James Bible</a></span><br />And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for <i>as for</i> this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/32.htm">New King James Version</a></span><br />Now when the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, the people gathered together to Aaron, and said to him, “Come, make us gods that shall go before us; for <i>as for</i> this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/32.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, who shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what has become of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/32.htm">New Heart English Bible</a></span><br />When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, "Come, make us gods, which shall go before us; for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/32.htm">World English Bible</a></span><br />When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, "Come, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don't know what has become of him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/32.htm">American King James Version</a></span><br />And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/32.htm">American Standard Version</a></span><br />And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/32.htm">A Faithful Version</a></span><br />And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, then the people gathered themselves to Aaron, and they said to him, "Up! Make us gods which shall go before us, for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/32.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people collected together to Aaron, and said to him, Up, make us a god, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, -- we do not know what is become of him!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/32.htm">English Revised Version</a></span><br />And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/32.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people assembled themselves to Aaron, and said to him, Arise, make us gods which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/32.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Bvt when the people sawe, that Moses taryed long or he came downe from the mountaine, the people gathered themselues together against Aaron, and sayde vnto him, Vp, make vs gods to goe before vs: for of this Moses (the man that brought vs out of the land of Egypt) we knowe not what is become of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/32.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And when ye people sawe that it was log or Moyses came downe out of the mountaine, they gathered them selues together vnto Aaron, and sayd vnto hym, Up, make vs Gods to go before vs: for we wote not what is become of this Moyses, the man that brought vs out of the lande of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/32.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But whan the people sawe that Moses made loge taryenge to come downe fro the mount, they gathered the together agaynst Aaron, & sayde vnto him: Vp, and make vs goddes, to go before vs, for we can not tell what is become of this man Moses, that brought vs out of Egipte.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/32.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And when the people sawe that it was loge or Moses came doune out of the mountayne, they gathered them selues together ad came vnto Aaron and sayde vnto him: Vp ad make vs a god to goo before vs: for of this Moses the felowe that brought vs out of the londe off Egipte, we wote not what ys become.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/32.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the people see that Moses is delaying to come down from the mountain, and the people assemble against Aaron, and say to him, “Rise, make gods for us, who go before us, for this Moses—the man who brought us up out of the land of Egypt—we have not known what has happened to him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/32.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the people see that Moses is delaying to come down from the mount, and the people assemble against Aaron, and say unto him, 'Rise, make for us gods who go before us, for this Moses -- the man who brought us up out of the land of Egypt -- we have not known what hath happened to him.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/32.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the people will see that Moses delayed to come down from the mount, and the people will assemble to Aaron, and will say to him, Arise, make to us gods who shall go before us: for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we shall not know what was to him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/32.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the people seeing that Moses delayed to come down from the mount, gathering together against Aaron, said: Arise, make us gods, that may go before us: for as to this Moses, the man that brought us out of the land of Egypt, we know not what has befallen him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/32.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then the people, seeing that Moses made a delay in descending from the mountain, gathered together against Aaron, and said: “Rise up, make us gods, who may go before us. But as for this man Moses, who led us away from the land of Egypt, we do not know what has befallen him.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/32.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he gave to Moshe when He had finished speaking with him in the mountain of Sinai, two tablets of the Testimony, tablets of stone that are written with the finger of God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/32.htm">Lamsa Bible</a></span><br />WHEN the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, they gathered themselves together unto Aaron and said to him, Arise, make us gods that they may go before us; as for this man Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/32.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him: 'Up, make us a god who shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/32.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people combined against Aaron, and said to him, Arise and make us gods who shall go before us; for this Moses, the man who brought us forth out of the land of Egypt - we do not know what is become of him.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/32.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: hā·‘ām (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">Now when the people</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: way·yar (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">saw</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">that</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: mō·šeh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">Moses</a> <a href="/hebrew/954.htm" title="954: ḇō·šêš (V-Piel-Perf-3ms) -- To be ashamed. A primitive root; properly, to pale, i.e. By implication to be ashamed; also to be disappointed or delayed.">was delayed</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381: lā·re·ḏeṯ (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To come or go down, descend. ">in coming down</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">from</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022: hā·hār (Art:: N-ms) -- Mountain, hill, hill country. A shortened form of harar; a mountain or range of hills.">the mountain,</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: hā·‘ām (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">they</a> <a href="/hebrew/6950.htm" title="6950: way·yiq·qā·hêl (Conj-w:: V-Nifal-ConsecImperf-3ms) -- To gather as an assembly or congregation. A primitive root; to convoke.">gathered</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">around</a> <a href="/hebrew/175.htm" title="175: ’a·hă·rōn (N-proper-ms) -- An elder brother of Moses. Of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses.">Aaron</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mə·rū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and said,</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·lāw (Prep:: 3ms) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: qūm (V-Qal-Imp-ms) -- To arise, stand up, stand. A primitive root; to rise.">“Come,</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ‘ă·śêh- (V-Qal-Imp-ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">make</a> <a href="/hebrew/lā·nū (Prep:: 1cp) -- ">us</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: ’ĕ·lō·hîm (N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">gods</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">who</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: yê·lə·ḵū (V-Qal-Imperf-3mp) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">will go</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: lə·p̄ā·nê·nū (Prep-l:: N-mpc:: 1cp) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">before us.</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">As for</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: zeh (Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">this</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: mō·šeh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">Moses</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: hā·’îš (Art:: N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term."></a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">who</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: he·‘ĕ·lā·nū (V-Hifil-Perf-3ms:: 1cp) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">brought us up</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: mê·’e·reṣ (Prep-m:: N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">out of the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: miṣ·ra·yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">of Egypt,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">we do not</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: yā·ḏa‘·nū (V-Qal-Perf-1cp) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">know</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: meh- (Interrog) -- What? how? anything. ">what</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: hā·yāh (V-Qal-Perf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">has happened</a> <a href="/hebrew/lōw (Prep:: 3ms) -- ">to him!”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/32.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">And the people</a><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see"> see</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> that</a><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver"> Moses</a><a href="/hebrew/954.htm" title="954. buwsh (boosh) -- to be ashamed"> is delaying</a><a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend"> to come down</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country"> the mount</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">, and the people</a><a href="/hebrew/6950.htm" title="6950. qahal ('kaw-hal') -- to gather as an assembly or congregation"> assemble</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> against</a><a href="/hebrew/175.htm" title="175. 'Aharown (a-har-one') -- an elder brother of Moses"> Aaron</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, and say</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand"> him, ‘Rise</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">, make</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> for us gods</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> who</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk"> go</a><a href="/hebrew/9997.htm0"> before</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> us, for</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> this</a><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver"> Moses</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">—the man</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> who</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb"> brought us up</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> out of</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the land</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> of Egypt</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">—we have not</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> known</a><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything"> what</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> hath happened to him.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/32.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">When</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="ראה vqw3msXa 7200"> saw</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588"> that</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="מֹשֶׁה np 4872"> Moses</a> <a href="/hebrew/954.htm" title="בושׁ_2 vep3ms 954"> delayed</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> in</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="ירד vqc 3381"> coming down</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="הַר ncmsa 2022"> mountain</a>, <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa">they</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"></a> <a href="/hebrew/6950.htm" title="קהל vnw3ms 6950"> gathered</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> around</a> <a href="/hebrew/175.htm" title="אַהֲרֹן np 175"> Aaron</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3mp 559"> said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a>, “ <a href="/hebrew/6965.htm" title="קום vqvms 6965">Come</a>, <a href="/hebrew/6213.htm" title="עשׂה_1 vqvms 6213">make</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵנוּ psn1cp"> us</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="אֱלֹהִים ncmpa 430"> a god</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> who</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="הלך vqi3mp 1980"> will go</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> before</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncmpc 6440"></a> <a href="/strongs.htm" title="ֵנוּ psn1cp"> us</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588"> because</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="זֶה ams 2088"> this</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="מֹשֶׁה np 4872"> Moses</a>, <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa">the</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376"> man</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> who</a> <a href="/strongs.htm" title="ָנוּ psv1cp"> brought us</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="עלה vhp3ms 5927"> up</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsc 776"> the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="מִצְרַיִם np 4714"> of Egypt</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> — we don’t</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="ידע vqp1cp 3045"> know</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100"> what</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqp3ms 1961"> has happened</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a>! ”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/32.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">Now when the people</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">saw</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">that Moses</a> <a href="/hebrew/954.htm" title="954. buwsh (boosh) -- to be ashamed">delayed</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">to come</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">down</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country">from the mountain,</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">the people</a> <a href="/hebrew/6950.htm" title="6950. qahal ('kaw-hal') -- to gather as an assembly or congregation">assembled</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">about</a> <a href="/hebrew/175.htm" title="175. 'Aharown (a-har-one') -- an elder brother of Moses">Aaron</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and said</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">to him, "Come,</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">make</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">us a god</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">who</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">will go</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">before</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">us; as for this</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">Moses,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">the man</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">who</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">brought</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">us up from the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt,</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">we do not know</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">what</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">has become</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">of him."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/32.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">And when the people</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">saw</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">that Moses</a> <a href="/hebrew/954.htm" title="954. buwsh (boosh) -- to be ashamed">delayed</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">to come down</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country">out of the mount,</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">the people</a> <a href="/hebrew/6950.htm" title="6950. qahal ('kaw-hal') -- to gather as an assembly or congregation">gathered themselves together</a> <a href="/hebrew/175.htm" title="175. 'Aharown (a-har-one') -- an elder brother of Moses">unto Aaron,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and said</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">unto him, Up,</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">make</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">us gods,</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212. yalak (yaw-lak') -- again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, ">which shall go</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">before</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">us; for [as for] this Moses,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">the man</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">that brought</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">us up out of the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt,</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">we wot</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">not what is become of him.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/31-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 31:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 31:18" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/32-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 32:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 32:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>