CINXE.COM

Ezekiel 13:18 and tell them that this is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic charms on their wrists and make veils for the heads of people of every height, in order to ensnare their souls. Will you ensnare the souls of My people but preserve your own?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezekiel 13:18 and tell them that this is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic charms on their wrists and make veils for the heads of people of every height, in order to ensnare their souls. Will you ensnare the souls of My people but preserve your own?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/ezekiel/13-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/26_Ezk_13_18.jpg" /><meta property="og:title" content="Ezekiel 13:18 - The False Prophetesses" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="and tell them that this is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic charms on their wrists and make veils for the heads of people of every height, in order to ensnare their souls. Will you ensnare the souls of My people but preserve your own?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/ezekiel/13-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/ezekiel/13-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/ezekiel/">Ezekiel</a> > <a href="/ezekiel/13.htm">Chapter 13</a> > Verse 18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad18.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/ezekiel/13-17.htm" title="Ezekiel 13:17">&#9668;</a> Ezekiel 13:18 <a href="/ezekiel/13-19.htm" title="Ezekiel 13:19">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/ezekiel/13.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/ezekiel/13.htm">New International Version</a></span><br />and say, &#8216This is what the Sovereign LORD says: Woe to the women who sew magic charms on all their wrists and make veils of various lengths for their heads in order to ensnare people. Will you ensnare the lives of my people but preserve your own?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezekiel/13.htm">New Living Translation</a></span><br />This is what the Sovereign LORD says: What sorrow awaits you women who are ensnaring the souls of my people, young and old alike. You tie magic charms on their wrists and furnish them with magic veils. Do you think you can trap others without bringing destruction on yourselves?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezekiel/13.htm">English Standard Version</a></span><br />and say, Thus says the Lord GOD: Woe to the women who sew magic bands upon all wrists, and make veils for the heads of persons of every stature, in the hunt for souls! Will you hunt down souls belonging to my people and keep your own souls alive?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezekiel/13.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />and tell them that this is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic charms on their wrists and make veils for the heads of people of every height, in order to ensnare their souls. Will you ensnare the souls of My people but preserve your own?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezekiel/13.htm">King James Bible</a></span><br />And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the <i>women</i> that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive <i>that come</i> unto you?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezekiel/13.htm">New King James Version</a></span><br />and say, &#8216;Thus says the Lord GOD: &#8220;Woe to the <i>women</i> who sew <i>magic</i> charms on their sleeves and make veils for the heads of people of every height to hunt souls! Will you hunt the souls of My people, and keep yourselves alive?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezekiel/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and say, &#8216;This is what the Lord GOD says: &#8220;Woe to the women who sew <i>magic</i> bands on all wrists and make veils for the heads <i>of persons</i> of every stature to capture souls! Will you capture the souls of My people, but keep the souls <i>of others</i> alive for yourselves?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezekiel/13.htm">NASB 1995</a></span><br />and say, &#8216Thus says the Lord GOD, &#8220Woe to the women who sew magic bands on all wrists and make veils for the heads of persons of every stature to hunt down lives! Will you hunt down the lives of My people, but preserve the lives of others for yourselves?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezekiel/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />and say, &#8216;Thus says the Lord GOD, &#8220;Woe to the women who sew <i>magic</i> bands on all wrists, and make veils for the heads of <i>persons</i> of every stature to hunt down lives! Will you hunt down the lives of My people, but preserve the lives <i>of others</i> for yourselves?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/ezekiel/13.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />and say, &#8216;Thus says Lord Yahweh, &#8220;Woe to the women who sew <i>magic</i> bands on all wrists and make veils for the heads of <i>persons</i> of every stature to hunt down souls! Will you hunt down My people&#8217;s souls, but preserve your own souls?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezekiel/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />and say, &#8216;Thus says the Lord GOD, &#8220;Woe to the women who fasten <i>magic</i> (protective) charms on all wrists and make veils for the heads of those of every stature to capture [human] lives! Will you capture the lives of My people but keep your own?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezekiel/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Say, &#8216;This is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic bands on the wrist of every hand and who make veils for the heads of people of every size in order to ensnare lives. Will you ensnare the lives of my people but preserve your own?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezekiel/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and say: This is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic bands on the wrist of every hand and who make veils for the heads of people of every height in order to ensnare lives. Will you ensnare the lives of My people but preserve your own?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezekiel/13.htm">American Standard Version</a></span><br />and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the women that sew pillows upon all elbows, and make kerchiefs for the head of persons of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezekiel/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Tell them they're doomed! They wear magic charms on their wrists and scarves on their heads, then trick others into believing they can predict the future. They won't get away with telling those lies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezekiel/13.htm">English Revised Version</a></span><br />and say, Thus saith the Lord GOD: Woe to the women that sew pillows upon all elbows, and make kerchiefs for the head of persons of every stature to hunt souls! will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezekiel/13.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"Tell them, 'This is what the Almighty LORD says: How horrible it will be for women who sew magic charms for people's wrists and make magic veils of every size for people's heads. You want to trap people. You want to control the lives of my people for your own profit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezekiel/13.htm">Good News Translation</a></span><br />and tell them what the Sovereign LORD is saying to them: "You women are doomed! You sew magic wristbands for everyone and make magic scarves for everyone to wear on their heads, so that they can have power over other people's lives. You want to possess the power of life and death over my people and to use it for your own benefit. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezekiel/13.htm">International Standard Version</a></span><br />Tell them, 'This is what the Lord GOD says, "How terrible it will be for those women who sew magical bracelets on all their wrists and make one-size-fits all headbands, in order to entrap their souls. Will you hunt for the souls of my people and remain alive? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/ezekiel/13.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />and tell them that this is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic charms on their wrists and make veils for the heads of people of every height, in order to ensnare their souls. Will you ensnare the souls of My people but preserve your own?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezekiel/13.htm">NET Bible</a></span><br />and say 'This is what the sovereign LORD says: Woe to those who sew bands on all their wrists and make headbands for heads of every size to entrap people's lives! Will you entrap my people's lives, yet preserve your own lives?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezekiel/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />and say, 'Thus says the Lord GOD: "Woe to the women who sew pillows on all elbows, and make kerchiefs for the head of persons of every stature to hunt souls. Will you hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezekiel/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all arm-holes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come to you?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezekiel/13.htm">World English Bible</a></span><br />and say, &#8220;The Lord Yahweh says: &#8216;Woe to the women who sew magic bands on all elbows and make veils for the head of persons of every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people and save souls alive for yourselves? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezekiel/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And you have said, Thus said Lord YHWH: Woe to those sowing [magic] bands for all joints of the arm, "" And to those making the veils "" For the head of every stature&#8212;to hunt souls, "" Do you hunt the souls of My people? And do your souls that live remain alive?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezekiel/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Woe to those sowing pillows for all joints of the arm, And to those making the kerchiefs For the head of every stature -- to hunt souls, The souls do ye hunt of My people? And the souls ye have do ye keep alive?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezekiel/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And say, Thus said the Lord Jehovah: Wo to them sewing together cushions for all the joints of the hands, and making cushions upon the head of every height to lie in wait for souls! will ye lie in wait for the souls to my people, and will ye preserve alive the souls to you?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezekiel/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And say: Thus saith the Lord God: Woe to them that sew cushions under every elbow: and make pillows for the heads of persons of every age to catch souls: and when they caught the souls of my people, they gave life to their souls. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezekiel/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />and say: Thus says the Lord God: Woe to those who sew together little pillows under every forearm, and who make little cushions for the heads of every stage of life, in order to capture souls. And when they have seized the souls of my people, they became the life of their souls.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/ezekiel/13.htm">New American Bible</a></span><br />You shall say, Thus says the Lord GOD: Woe to those who sew amulets for the wrists of every arm and make veils for every head size to snare lives! You ensnare the lives of my people, even as you preserve your own lives!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/ezekiel/13.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />and say, Thus says the Lord GOD: Woe to the women who sew bands on all wrists, and make veils for the heads of persons of every height, in the hunt for human lives! Will you hunt down lives among my people, and maintain your own lives?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezekiel/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Thus says the LORD God: Woe to the women who embroider wristlets and make coverings for every head and for every type of person to snare the souls of men! Will you hunt the souls of my people, and will you save your own souls?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezekiel/13.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />&#8216;Thus says THE LORD OF LORDS, woe to those who sew cushions for the joints of the hands, and they make coverings for every head and for everybody to hunt souls. You hunt the souls of my people, and will you save your souls?<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezekiel/13.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />and say: Thus saith the Lord GOD: Woe to the women that sew cushions upon all elbows, and make pads for the head of persons of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of My people, and save souls alive for yourselves?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezekiel/13.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And thou shalt say, Thus saith the Lord, Woe to the <i>women</i> that sew pillows under every elbow, and make kerchiefs on the head of every stature to pervert souls! The souls of my people are perverted, and they have saved souls alive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/ezekiel/13-18.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/vET3Gmwku4s?start=3008" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/ezekiel/13.htm">The False Prophetesses</a></span><br><span class="reftext">17</span>Now, O son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them <span class="reftext">18</span><span class="highl"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;mar&#183;t&#257; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-2ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and tell them that</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: k&#333;h- (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">this is what</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: &#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#257;y (N-proper-ms) -- Lord. Am emphatic form of 'adown; the Lord.">the Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="3069: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- YHWH. A variation of Yhovah.">GOD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#257;&#183;mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says:</a> <a href="/hebrew/1945.htm" title="1945: h&#333;&#183;w (Interjection) -- Ah! alas! ha! A prolonged form of how; oh!">Woe</a> <a href="/hebrew/8609.htm" title="8609: lim&#183;&#7791;ap&#183;p&#601;&#183;r&#333;&#183;w&#7791; (Prep-l:: V-Piel-Prtcpl-fp) -- To sew together. A primitive root; to sew.">to the women who sew</a> <a href="/hebrew/3704.htm" title="3704: k&#601;&#183;s&#257;&#183;&#7791;&#333;&#183;w&#7791; (N-fp) -- A band, fillet. From kacah; a cushion or pillow.">magic charms</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">on</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every."></a> <a href="/hebrew/679.htm" title="679: &#8217;a&#7779;&#183;&#7779;&#238;&#183;l&#234; (N-cpc) -- A joining, joint. From 'atsal; a joint of the hand; also a party-wall.">their wrists</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: y&#257;&#183;&#7695;ay (N-fdc:: 1cs) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)"></a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: w&#601;&#183;&#8216;&#333;&#183;&#347;&#333;&#183;w&#7791; (Conj-w:: V-Qal-Prtcpl-fp) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">and make</a> <a href="/hebrew/4555.htm" title="4555: ham&#183;mis&#183;p&#257;&#183;&#7717;&#333;&#183;w&#7791; (Art:: N-fp) -- A long veil. From caphach; a veil.">veils</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">for</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218: r&#333;&#353; (N-msc) -- Head. From an unused root apparently meaning to shake; the head, whether literal or figurative.">the heads</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">of people of every</a> <a href="/hebrew/6967.htm" title="6967: q&#333;&#183;w&#183;m&#257;h (N-fs) -- Height. From quwm; height.">height,</a> <a href="/hebrew/6679.htm" title="6679: l&#601;&#183;&#7779;&#333;&#183;w&#183;&#7695;&#234;&#7695; (Prep-l:: V-Piel-Inf) -- To hunt. A primitive root; to lie alongside; by implication, to catch an animal; to victual.">in order to ensnare</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: n&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;&#353;&#333;&#183;w&#7791; (N-fp) -- From naphash; properly, a breathing creature, i.e. Animal of vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense.">their souls.</a> <a href="/hebrew/6679.htm" title="6679: t&#601;&#183;&#7779;&#333;&#183;w&#183;&#7695;&#234;&#183;&#7695;&#601;&#183;n&#257;h (V-Piel-Imperf-2fp) -- To hunt. A primitive root; to lie alongside; by implication, to catch an animal; to victual.">Will you ensnare</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: han&#183;n&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;&#353;&#333;&#183;w&#7791; (Art:: N-fp) -- From naphash; properly, a breathing creature, i.e. Animal of vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense.">the souls</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: l&#601;&#183;&#8216;am&#183;m&#238; (Prep-l:: N-msc:: 1cs) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">of My people</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: &#363;&#183;n&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;&#353;&#333;&#183;w&#7791; (Conj-w:: N-fp) -- From naphash; properly, a breathing creature, i.e. Animal of vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense."></a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;&#7733;e&#183;n&#257;h (Prep:: 2fp) -- ">but preserve your own?</a> <a href="/hebrew/2421.htm" title="2421: &#7791;&#601;&#183;&#7717;ay&#183;ye&#183;n&#257;h (V-Piel-Imperf-2fp) -- To live, to revive. A primitive root; to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive."></a> </span><span class="reftext">19</span>You have profaned Me among My people for handfuls of barley and scraps of bread. By lying to My people who would listen, you have killed those who should not have died and spared those who should not have lived.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/23-16.htm">Jeremiah 23:16-17</a></span><br />This is what the LORD of Hosts says: &#8220;Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are filling you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD. / They keep saying to those who despise Me, &#8216;The LORD says that you will have peace,&#8217; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart, &#8216;No harm will come to you.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/7-15.htm">Matthew 7:15</a></span><br />Beware of false prophets. They come to you in sheep&#8217;s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/2-1.htm">2 Peter 2:1-3</a></span><br />Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them&#8212;bringing swift destruction on themselves. / Many will follow in their depravity, and because of them the way of truth will be defamed. / In their greed, these false teachers will exploit you with deceptive words. The longstanding verdict against them remains in force, and their destruction does not sleep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/14-14.htm">Jeremiah 14:14</a></span><br />&#8220;The prophets are prophesying lies in My name,&#8221; replied the LORD. &#8220;I did not send them or appoint them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, a worthless divination, the futility and delusion of their own minds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-1.htm">1 John 4:1</a></span><br />Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/18-20.htm">Deuteronomy 18:20-22</a></span><br />But if any prophet dares to speak a message in My name that I have not commanded him to speak, or to speak in the name of other gods, that prophet must be put to death.&#8221; / You may ask in your heart, &#8220;How can we recognize a message that the LORD has not spoken?&#8221; / When a prophet speaks in the name of the LORD and the message does not come to pass or come true, that is a message the LORD has not spoken. The prophet has spoken presumptuously. Do not be afraid of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/11-13.htm">2 Corinthians 11:13-15</a></span><br />For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ. / And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. / It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will correspond to their actions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/3-5.htm">Micah 3:5</a></span><br />This is what the LORD says: &#8220;As for the prophets who lead My people astray, who proclaim peace while they chew with their teeth, but declare war against one who puts nothing in their mouths:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-29.htm">Acts 20:29-30</a></span><br />I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. / Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-14.htm">Jeremiah 6:14</a></span><br />They dress the wound of My people with very little care, saying, &#8216;Peace, peace,&#8217; when there is no peace at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-3.htm">2 Timothy 4:3-4</a></span><br />For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10</a></span><br />They say to the seers, &#8220;Stop seeing visions!&#8221; and to the prophets, &#8220;Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/16-17.htm">Romans 16:17-18</a></span><br />Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles that are contrary to the teaching you have learned. Turn away from them. / For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/8-11.htm">Jeremiah 8:11</a></span><br />They dress the wound of the daughter of My people with very little care, saying, &#8216;Peace, peace,&#8217; when there is no peace at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/4-1.htm">1 Timothy 4:1-2</a></span><br />Now the Spirit expressly states that in later times some will abandon the faith to follow deceitful spirits and the teachings of demons, / influenced by the hypocrisy of liars, whose consciences are seared with a hot iron.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And say, Thus said the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs on the head of every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people, and will you save the souls alive that come to you?</p><p class="hdg">Woe</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/13-3.htm">Ezekiel 13:3</a></b></br> Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!</p><p class="hdg">that sew.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/13-10.htm">Ezekiel 13:10,16</a></b></br> Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and <i>there was</i> no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered <i>morter</i>: &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/4-10.htm">Jeremiah 4:10</a></b></br> Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/6-14.htm">Jeremiah 6:14</a></b></br> They have healed also the hurt <i>of the daughter</i> of my people slightly, saying, Peace, peace; when <i>there is</i> no peace.</p><p class="hdg">armholes.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/22-25.htm">Ezekiel 22:25</a></b></br> <i>There is</i> a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ephesians/4-14.htm">Ephesians 4:14</a></b></br> That we <i>henceforth</i> be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, <i>and</i> cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_peter/2-14.htm">2 Peter 2:14</a></b></br> Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:</p><p class="hdg">will ye save</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/13-22.htm">Ezekiel 13:22</a></b></br> Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ezekiel/7-13.htm">Alive</a> <a href="/jeremiah/38-12.htm">Armholes</a> <a href="/jeremiah/38-12.htm">Arm-Holes</a> <a href="/proverbs/31-22.htm">Cushions</a> <a href="/ezekiel/10-11.htm">Head</a> <a href="/lamentations/4-18.htm">Hunt</a> <a href="/ezekiel/13-21.htm">Kerchiefs</a> <a href="/ezekiel/13-21.htm">Pads</a> <a href="/lamentations/4-16.htm">Persons</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Pillows</a> <a href="/ezekiel/3-18.htm">Save</a> <a href="/ecclesiastes/3-7.htm">Sew</a> <a href="/ezekiel/7-19.htm">Souls</a> <a href="/isaiah/45-14.htm">Stature</a> <a href="/ezekiel/13-3.htm">Woe</a> <a href="/ezekiel/9-6.htm">Women</a> <a href="/jeremiah/51-45.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/ezekiel/13-19.htm">Alive</a> <a href="/jeremiah/38-12.htm">Armholes</a> <a href="/exodus/28-12.htm">Arm-Holes</a> <a href="/ezekiel/13-20.htm">Cushions</a> <a href="/ezekiel/16-10.htm">Head</a> <a href="/ezekiel/13-20.htm">Hunt</a> <a href="/ezekiel/13-21.htm">Kerchiefs</a> <a href="/ezekiel/13-21.htm">Pads</a> <a href="/ezekiel/17-17.htm">Persons</a> <a href="/ezekiel/13-20.htm">Pillows</a> <a href="/ezekiel/13-19.htm">Save</a> <a href="/genesis/3-7.htm">Sew</a> <a href="/ezekiel/13-19.htm">Souls</a> <a href="/ezekiel/17-6.htm">Stature</a> <a href="/ezekiel/16-23.htm">Woe</a> <a href="/ezekiel/13-23.htm">Women</a> <a href="/ezekiel/14-6.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">Ezekiel 13</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/13-1.htm">The reproof of false prophets</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/13-10.htm">and their untempered mortar</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/13-17.htm">Of prophecies and their pillows</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/ezekiel/13.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/ezekiel/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/ezekiel/13.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>and tell them that this is what the Lord GOD says:</b><br>This phrase emphasizes the authority and divine origin of the message. The prophet Ezekiel is acting as a mouthpiece for God, delivering a message that is not his own but from the Lord. This underscores the seriousness and authenticity of the prophecy. In biblical context, prophets often began their messages with a declaration of divine authority to distinguish their words from false prophets.<p><b>Woe to the women who sew magic charms on their wrists</b><br>"Woe" is a term of lament and impending judgment. The women mentioned are likely false prophetesses or sorceresses engaging in occult practices. Sewing magic charms on their wrists suggests the use of amulets or talismans, which were common in ancient Near Eastern cultures for protection or manipulation. This practice is condemned in the Law of Moses (<a href="/deuteronomy/18-10.htm">Deuteronomy 18:10-12</a>) as it represents a reliance on powers other than God.<p><b>and make veils for the heads of people of every height,</b><br>The veils could symbolize deception or concealment, possibly used in rituals or as a means to exert control over others. "People of every height" indicates that these practices were widespread, affecting individuals of all social standings. This reflects the pervasive nature of idolatry and false religion in Israel at the time, which Ezekiel frequently addresses.<p><b>in order to ensnare their souls.</b><br>The purpose of these practices is to capture or control the souls of individuals, leading them away from God. This phrase highlights the spiritual danger and manipulation involved in these occult activities. The ensnaring of souls can be seen as a metaphor for leading people into spiritual bondage, contrasting with the freedom found in following God.<p><b>Will you ensnare the souls of My people but preserve your own?</b><br>This rhetorical question exposes the hypocrisy and self-serving nature of the false prophetesses. They exploit others for personal gain while attempting to secure their own safety. The phrase "My people" indicates God's ownership and care for Israel, emphasizing the betrayal involved in leading them astray. This echoes themes found in other prophetic books, such as Jeremiah, where false leaders are condemned for misleading God's people.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/e/ezekiel.htm">Ezekiel</a></b><br>A prophet of God, called to deliver messages of judgment and hope to the Israelites during their Babylonian exile.<br><br>2. <b><a href="/topical/f/false_prophetesses.htm">False Prophetesses</a></b><br>Women in Israel who engaged in deceptive practices, using magic charms and veils to mislead the people.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_lord_god.htm">The Lord GOD</a></b><br>The sovereign God of Israel, who speaks through Ezekiel to condemn the false practices.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_people_of_israel.htm">The People of Israel</a></b><br>The audience of Ezekiel's prophecy, who are being misled by false prophets and prophetesses.<br><br>5. <b><a href="/topical/b/babylonian_exile.htm">Babylonian Exile</a></b><br>The historical context in which Ezekiel prophesied, a time of judgment and reflection for the Israelites.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/discernment_against_deception.htm">Discernment Against Deception</a></b><br>Believers must be vigilant and discerning to avoid being misled by false teachings and practices that contradict God's Word.<br><br><b><a href="/topical/t/the_danger_of_false_security.htm">The Danger of False Security</a></b><br>The false prophetesses offered a false sense of security, which can lead people away from true reliance on God.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_and_justice.htm">God's Sovereignty and Justice</a></b><br>God sees and judges all actions, especially those that lead His people astray. His justice will prevail against deceit.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_true_prophecy.htm">The Importance of True Prophecy</a></b><br>True prophecy aligns with God's Word and His character, serving to edify and guide His people.<br><br><b><a href="/topical/p/personal_responsibility.htm">Personal Responsibility</a></b><br>Each believer is responsible for seeking truth and aligning their life with God's commands, avoiding practices that ensnare the soul.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/ezekiel/13.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(18) <span class= "bld">Souls.</span>--This word is used in the Old Testament in a variety of significations. Here and in the following verses it is nearly equivalent to <span class= "ital">persons.</span><p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/ezekiel/13.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 18.</span> - <span class="cmt_word">Woe to the women who sew pillows,</span> etc. Ezekiel's minute description, though it is from a different standpoint, reminds us of that in <a href="/isaiah/3-18.htm">Isaiah 3:18-26</a>. In both cases there are the difficulties inseparable from the fact that he had seen what he describes, and that we have not; and that he uses words which were familiar enough then, but are now found nowhere else. so that (as in the case of the <span class="greek">&#x1f10;&#x3be;&#x3bf;&#x3c5;&#x3c3;&#x1f77;&#x3b1;</span> of <a href="/1_corinthians/11-10.htm">1 Corinthians 11:10</a>) we have to guess their meaning. The picture which he draws of a false prophetess is obviously taken from the life, and the dress, we can scarcely doubt, was one that belonged to her calling. The word for "sew" meets us in <a href="/genesis/3-7.htm">Genesis 3:7</a>; <a href="/job/16-15.htm">Job 16:15</a>; <a href="/ecclesiastes/3-7.htm">Ecclesiastes 3:7</a>; and the English is an adequate rendering. For the word rendered "pillows," the LXX. gives <span class="greek">&#x3c0;&#x3c1;&#x3bf;&#x3c3;&#x3ba;&#x3b5;&#x3c6;&#x1f71;&#x3bb;&#x3b1;&#x3b9;&#x3b1;</span>, the Vulgate <span class="accented">pulvilli</span> (equivalent to "cushions"). The word here obviously denotes an article of dress, something fastened to the arms. For <span class="cmt_word">arm-holes</span> <span class="accented">read joints of the two hoods</span>, which may mean either knuckles, wrists, or (as in the Revised Version) elbows. Possibly these may have been, like the phylacteries of <a href="/matthew/23-5.htm">Matthew 23:5</a>, cases containing charms or incantations, and used as amulets. Something analogous to, if not identical with, these ornaments, is found in the "seeress wreaths," and "divining garments" of Cassandra (AEsch., 'Agamemnon,' 1237-1242), and in the "garlands" or "fillets" of the Pythian priestess in AEsch., 'Eumeu.,' 39. By some writers (Havernick) the word has been taken, as, perhaps, in the Authorized Version, for "pillows" in the larger sense, either literally as used in wanton luxury, like the "tapestry" of <a href="/proverbs/7-16.htm">Proverbs 7:16</a>, or figuratively, like the "wall" of the preceding section, for counsels that lulled the conscience into the slumber of a false security. Strangely enough, the Hebrew noun rendered "arm-holes" has the pronominal suffix "<span class="accented">my</span> arms<span class="accented"></span>," or "<span class="accented">my</span> hands." Keil accepts this rendering, and explains it as meaning that the prophetesses sought to "bind the arms," <span class="accented">i.e.</span> to restrain the power of Jehovah. On the whole, it is safer to follow Ewald and Hitzig, as I have done above. <span class="cmt_word">Make kerchiefs upon the head of every stature.</span> The word for "kerchiefs" is again unique, but is, perhaps, a variant of the word in <a href="/isaiah/3-22.htm">Isaiah 3:22</a>, and rendered "wimples" in the Authorized Version. There is a fair consensus of interpretations that it means, as "kerchief" means, some covering for the head, a veil that hangs down over it, like the Spanish mantilla. Its use is, perhaps, explained by the words that follow, which suggest that the veils were not worn by the prophetesses themselves, but by those who came to consult them. The former had, as it were, a whole wardrobe of such veils adapted to persons of various heights, so that in all cases it shrouded their whole form. We may, perhaps, read between the lines the thought that their utterances, like their veils, were adapted to suit every age and every taste. Analogous usages present themselves in the <span class="accented">tallith</span> of later Judaism, and the veil worn by the Roman augurs. Ezekiel paints, we may believe, what he had seen. And in those veils he had seen a net cast over the victims of the false prophetesses, a snare from which they could not escape. <span class="cmt_word">Will ye hunt,</span> etc.? The question (that form is preferable to the affirmative of the margin of the Revised Version) is one of burning indignation. Omitting the words, "that come" (which have nothing in the Hebrew corresponding to them), the second clause will run, "Will ye make your own souls live?" and the question is explained by what follows. The prophetesses were living upon the credulity of the victims over whom they cast their nets. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/ezekiel/13-18.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">and tell them that</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1464;&#1502;&#1463;&#1512;&#1456;&#1514;&#1468;&#1464;&#1438;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;mar&#183;t&#257;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">this is what</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1465;&#1492;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#333;h-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3541.htm">Strong's 3541: </a> </span><span class="str2">Like this, thus, here, now</span><br /><br /><span class="word">the Lord</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1491;&#1465;&#1504;&#1464;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#257;y)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_136.htm">Strong's 136: </a> </span><span class="str2">The Lord</span><br /><br /><span class="word">GOD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1460;&#1431;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3069.htm">Strong's 3069: </a> </span><span class="str2">YHWH</span><br /><br /><span class="word">says:</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1502;&#1463;&#1443;&#1512; &#1472;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">&#8216;Woe</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1493;&#1465;&#1497;&#1449;</span> <span class="translit">(h&#333;&#183;w)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1945.htm">Strong's 1945: </a> </span><span class="str2">Ah! alas! ha!</span><br /><br /><span class="word">to the women who sew</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1460;&#1469;&#1502;&#1456;&#1514;&#1463;&#1508;&#1468;&#1456;&#1512;&#1448;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(lim&#183;&#7791;ap&#183;p&#601;&#183;r&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Verb - Piel - Participle - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8609.htm">Strong's 8609: </a> </span><span class="str2">To sew together</span><br /><br /><span class="word">magic charms</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1456;&#1505;&#1464;&#1514;&#1436;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(k&#601;&#183;s&#257;&#183;&#7791;&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3704.htm">Strong's 3704: </a> </span><span class="str2">A cushion, pillow</span><br /><br /><span class="word">on</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1443;&#1500; &#1472;</span> <span class="translit">(&#8216;al)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">their wrists</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1510;&#1468;&#1460;&#1497;&#1500;&#1461;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#7779;&#183;&#7779;&#238;&#183;l&#234;)</span><br /><span class="parse">Noun - common plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_679.htm">Strong's 679: </a> </span><span class="str2">A joint of the hand, a party-wall</span><br /><br /><span class="word">and make</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1506;&#1465;&#1513;&#1474;&#1447;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8216;&#333;&#183;&#347;&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Participle - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">veils</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1502;&#1468;&#1460;&#1505;&#1456;&#1508;&#1468;&#1464;&#1495;&#1435;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(ham&#183;mis&#183;p&#257;&#183;&#7717;&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4555.htm">Strong's 4555: </a> </span><span class="str2">A long veil</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8216;al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">the heads</span><br /><span class="heb">&#1512;&#1465;&#1445;&#1488;&#1513;&#1473;</span> <span class="translit">(r&#333;&#353;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7218.htm">Strong's 7218: </a> </span><span class="str2">The head</span><br /><br /><span class="word">of people of every</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1464;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#257;l-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">height,</span><br /><span class="heb">&#1511;&#1493;&#1465;&#1502;&#1464;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(q&#333;&#183;w&#183;m&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6967.htm">Strong's 6967: </a> </span><span class="str2">Height</span><br /><br /><span class="word">in order to ensnare</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1510;&#1493;&#1465;&#1491;&#1461;&#1443;&#1491;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;&#7779;&#333;&#183;w&#183;&#7695;&#234;&#7695;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Verb - Piel - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6679.htm">Strong's 6679: </a> </span><span class="str2">To lie alongside, to catch an animal, to victual</span><br /><br /><span class="word">their souls.</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1456;&#1508;&#1464;&#1513;&#1473;&#1425;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(n&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;&#353;&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5315.htm">Strong's 5315: </a> </span><span class="str2">A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion </span><br /><br /><span class="word">Will you ensnare</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1456;&#1510;&#1493;&#1465;&#1491;&#1461;&#1443;&#1491;&#1456;&#1504;&#1464;&#1492;</span> <span class="translit">(t&#601;&#183;&#7779;&#333;&#183;w&#183;&#7695;&#234;&#183;&#7695;&#601;&#183;n&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Imperfect - second person feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6679.htm">Strong's 6679: </a> </span><span class="str2">To lie alongside, to catch an animal, to victual</span><br /><br /><span class="word">the souls</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1504;&#1468;&#1456;&#1508;&#1464;&#1513;&#1473;&#1493;&#1465;&#1514;&#1433;</span> <span class="translit">(han&#183;n&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;&#353;&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5315.htm">Strong's 5315: </a> </span><span class="str2">A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion </span><br /><br /><span class="word">of My people</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1506;&#1463;&#1502;&#1468;&#1460;&#1428;&#1497;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;&#8216;am&#183;m&#238;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - masculine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">but preserve your own?</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1499;&#1462;&#1445;&#1504;&#1464;&#1492;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;&#7733;e&#183;n&#257;h)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; second person feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2421.htm">Strong's 2421: </a> </span><span class="str2">To live, to revive</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/ezekiel/13-18.htm">Ezekiel 13:18 NIV</a><br /><a href="/nlt/ezekiel/13-18.htm">Ezekiel 13:18 NLT</a><br /><a href="/esv/ezekiel/13-18.htm">Ezekiel 13:18 ESV</a><br /><a href="/nasb/ezekiel/13-18.htm">Ezekiel 13:18 NASB</a><br /><a href="/kjv/ezekiel/13-18.htm">Ezekiel 13:18 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/ezekiel/13-18.htm">Ezekiel 13:18 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/ezekiel/13-18.htm">Ezekiel 13:18 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/ezekiel/13-18.htm">Ezekiel 13:18 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/ezekiel/13-18.htm">Ezekiel 13:18 French Bible</a><br /><a href="/catholic/ezekiel/13-18.htm">Ezekiel 13:18 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/ezekiel/13-18.htm">OT Prophets: Ezekiel 13:18 And say Thus says the Lord Yahweh: (Ezek. Eze Ezk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/ezekiel/13-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezekiel 13:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezekiel 13:17" /></a></div><div id="right"><a href="/ezekiel/13-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezekiel 13:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezekiel 13:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10